LA DIVERSITAT SOCIOLINGÜÍSTICA

                          1.LINGÜÍSTICA / SOCIOLINGÜÍSTICA


          LINGÜÍSTICA                                               SOCIOLINGÜÍSTICA


             Estructura                   FINALITAT               Ús efectiu de l'estructura
Nivells lingüístics: fonètica,            ANÀLISI             Variació lingüística i contacte
morfosintaxi                                                  de llgs
Lingüístiques: fonemes,                   UNITATS             Usuaris i comunitats
morfemes, sintag.                         TREBALL             lingüístiques.


                          2. VARIACIÓ LINGÜÍSTICA: ORAL I ESCRIT


                                 FORMAL     Conferència, informatiu TV, ràdio, pregó, discurs
                                            polític, classe
                 ORAL
                             INFORMAL       Conversa informal, acudits, gloses, programes TV
LLENGUA
                                 FORMAL     Textos científics, administratius, jurídics, literaris,
               ESCRITA                      premsa,
                             INFORMAL       Notes informals, Literatura popular, Diàlegs teatre,
                                            novel·la, TV
VARIACIÓ LINGÜÍSTICA: VARIETATS I REGISTRES

-Varietats dialectals: Usuaris
     -Històric
     -Social:
     -Geogràfic
     -Estàndard

-Registres o dialectes funcionals: àmbit d’ús
    1.-Tema:
    2.-Mode o canal:
    3.-Nivell de formalitat
    4.-Propòsit o funció:
               4.1.-Objectiu/Subjectiu. Denotació/Connotació.
                4.2.-Tipologia textual:
                Propòsits: col·loquial (conversar); descriptiu; narratiu;
                instructiu; predictiu; explicatiu; argumentatiu
                (convèncer); retòric.
                4.3.-Funcions del llenguatge
ITALIÀ - AMICO È CON CHI PUOI STARE IN SILENZIO


Zeneize - un amigo o l'è un che insemme à lê ti peu ascì stâ sitto

Sicilià - amicu iè cu cu poi stari in silenziu

Piemontese - un amis a l'é quaidun con chi it peules sté ciut

Parmigiano - un amigh l'é von con chi 't pöl stär in silenzi

Lombardo - amis l'è vun che te ghe pòdet stà insemma in silenzi

Calabrese - amico è unu ca ci pui stà puru cittu

Bolognese - amîg l é quall ch’et pû stèri sîg in silänzi

Roman - ´n´amico é uno cor quale poi stá ´n silenzio
ARGENTINISMES

Guayaba                         Crujida
    Mentira.                       Calabozo.
Rentar:                         Cuadril
    Alquilar                       Cadera.
                                Chingar
Ananá:                             Fracasar.
    Piña (fruta)                Dar un beso
Anteojos:                          Tomar un trago.
   Gafas                        Flamenco
Elevador:                          Cuchillo.
                                Fulo
   Ascensor:                       Sorprendido, atónito
Celular:
   Teléfono móvil
Computadora:
   Ordenador
Saco:
   Americana
Perra:
   Chica muy sexy
Polla:
   Carrera de caballos, o la
    apuesta que se origina de
    la misma
18.01.2007
VARIETAT ESTÀNDARD:

     -Varietat supradialectal comuna que facilita la
intercomprensió entre tots els parlants, independentment de
la seva procedència dialectal.

   -Mitjans Comunicació, Administració, Ensenyament,
Comerç.

     -Vincle d’unió i referència. Mitjà d’ntegració social
(escola). Moltes possibilitats comunicatives.

    -Estàndard vs. Llengua literària

    -Estàndard vs. Llengua normativa

    -No ha de suplantar els dialectes de la llengua.

    -No és superior als altres dialectes.

    -Només és una part de la llengua.

        VARIETAT ESTÀNDARD                  DIALECTES
              FORMAL                        INFORMAL


                       MOLT FORMAL
                       FORMAL
        REGISTRES      ESTÀNDARD
                       INFORMAL
                       MOLT INFORMAL
REGISTRES MÉS HABITUALS:


-Argot                                 -Científicotècnic: Abstracció i llenguatge
-Col·loquial                                formal:
-Estàndard                             1. Lògica i Matemàtiques
-Periodístic                           2. C.Experimentals (Física, Biologia)
-Tecnolectes (oficis): sabater, etc.   3. C. Aplicades (Enginyeria, Medicina)
-Literari                              4. C.Humanes (Dret, Economia, Geogr.)
-Publicitari
-Jurídic i administratiu




            Què m'has dit! On t'ho han dit
            Antonello
            Antoni Baldino
            Carlos Sangüesa
            Catalina Rollàn
            Consuelo Marco
            David Montagne
            Marc Pasqual
            Ramon Peiró



           Què m'has dit! Com ho has dit
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE



                               CODI
                               Metalingüística
                                CANAL
                               Fàtica
     EMISSOR                   MISSATGE           RECEPTOR
     Expressiva               Poètica                 Conativa

                               REFERENT
                               Referencial




RELACIONS ENTRE TIPOLOGIES TEXTUALS I FUNCIONS DEL LLENGUATGE



  COL·LOQUIAL     Expressiva, fàtica,     PREDICTIU        Referencial,
                      conativa                             Expressiva

  DESCRIPTIU      Referencial, Poètica,   EXPLICATIU       Referencial
                      Metaling.           O EXPOSITIU

  NARRATIU        Referencial, Poètica,   ARGUMENTATIU     Conativa
                      Expressiva

  INSTRUCTIU      Conativa                ESTÈTIC O        Poètica
                                          RETÒRIC
Dialectes i registres
Dialectes i registres
Dialectes i registres
Dialectes i registres
Dialectes i registres
Dialectes i registres

Dialectes i registres

  • 1.
    LA DIVERSITAT SOCIOLINGÜÍSTICA 1.LINGÜÍSTICA / SOCIOLINGÜÍSTICA LINGÜÍSTICA SOCIOLINGÜÍSTICA Estructura FINALITAT Ús efectiu de l'estructura Nivells lingüístics: fonètica, ANÀLISI Variació lingüística i contacte morfosintaxi de llgs Lingüístiques: fonemes, UNITATS Usuaris i comunitats morfemes, sintag. TREBALL lingüístiques. 2. VARIACIÓ LINGÜÍSTICA: ORAL I ESCRIT FORMAL Conferència, informatiu TV, ràdio, pregó, discurs polític, classe ORAL INFORMAL Conversa informal, acudits, gloses, programes TV LLENGUA FORMAL Textos científics, administratius, jurídics, literaris, ESCRITA premsa, INFORMAL Notes informals, Literatura popular, Diàlegs teatre, novel·la, TV
  • 2.
    VARIACIÓ LINGÜÍSTICA: VARIETATSI REGISTRES -Varietats dialectals: Usuaris -Històric -Social: -Geogràfic -Estàndard -Registres o dialectes funcionals: àmbit d’ús 1.-Tema: 2.-Mode o canal: 3.-Nivell de formalitat 4.-Propòsit o funció: 4.1.-Objectiu/Subjectiu. Denotació/Connotació. 4.2.-Tipologia textual: Propòsits: col·loquial (conversar); descriptiu; narratiu; instructiu; predictiu; explicatiu; argumentatiu (convèncer); retòric. 4.3.-Funcions del llenguatge
  • 3.
    ITALIÀ - AMICOÈ CON CHI PUOI STARE IN SILENZIO Zeneize - un amigo o l'è un che insemme à lê ti peu ascì stâ sitto Sicilià - amicu iè cu cu poi stari in silenziu Piemontese - un amis a l'é quaidun con chi it peules sté ciut Parmigiano - un amigh l'é von con chi 't pöl stär in silenzi Lombardo - amis l'è vun che te ghe pòdet stà insemma in silenzi Calabrese - amico è unu ca ci pui stà puru cittu Bolognese - amîg l é quall ch’et pû stèri sîg in silänzi Roman - ´n´amico é uno cor quale poi stá ´n silenzio
  • 6.
    ARGENTINISMES Guayaba Crujida Mentira. Calabozo. Rentar: Cuadril Alquilar Cadera. Chingar Ananá: Fracasar. Piña (fruta) Dar un beso Anteojos: Tomar un trago. Gafas Flamenco Elevador: Cuchillo. Fulo Ascensor: Sorprendido, atónito Celular: Teléfono móvil Computadora: Ordenador Saco: Americana Perra: Chica muy sexy Polla: Carrera de caballos, o la apuesta que se origina de la misma
  • 8.
  • 9.
    VARIETAT ESTÀNDARD: -Varietat supradialectal comuna que facilita la intercomprensió entre tots els parlants, independentment de la seva procedència dialectal. -Mitjans Comunicació, Administració, Ensenyament, Comerç. -Vincle d’unió i referència. Mitjà d’ntegració social (escola). Moltes possibilitats comunicatives. -Estàndard vs. Llengua literària -Estàndard vs. Llengua normativa -No ha de suplantar els dialectes de la llengua. -No és superior als altres dialectes. -Només és una part de la llengua. VARIETAT ESTÀNDARD DIALECTES FORMAL INFORMAL MOLT FORMAL FORMAL REGISTRES ESTÀNDARD INFORMAL MOLT INFORMAL
  • 10.
    REGISTRES MÉS HABITUALS: -Argot -Científicotècnic: Abstracció i llenguatge -Col·loquial formal: -Estàndard 1. Lògica i Matemàtiques -Periodístic 2. C.Experimentals (Física, Biologia) -Tecnolectes (oficis): sabater, etc. 3. C. Aplicades (Enginyeria, Medicina) -Literari 4. C.Humanes (Dret, Economia, Geogr.) -Publicitari -Jurídic i administratiu Què m'has dit! On t'ho han dit Antonello Antoni Baldino Carlos Sangüesa Catalina Rollàn Consuelo Marco David Montagne Marc Pasqual Ramon Peiró Què m'has dit! Com ho has dit
  • 11.
    LES FUNCIONS DELLLENGUATGE CODI Metalingüística CANAL Fàtica EMISSOR MISSATGE RECEPTOR Expressiva Poètica Conativa REFERENT Referencial RELACIONS ENTRE TIPOLOGIES TEXTUALS I FUNCIONS DEL LLENGUATGE COL·LOQUIAL Expressiva, fàtica, PREDICTIU Referencial, conativa Expressiva DESCRIPTIU Referencial, Poètica, EXPLICATIU Referencial Metaling. O EXPOSITIU NARRATIU Referencial, Poètica, ARGUMENTATIU Conativa Expressiva INSTRUCTIU Conativa ESTÈTIC O Poètica RETÒRIC