SlideShare a Scribd company logo
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU
IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH
7 Điều Chú Ý Để Có Bài Dịch Thuật Tốt
Tất nhiên là không thể có câu trả lời cụ thể nào về việc xác định bản dịch là tốt hay
xấu. Theo khảo sátý kiến kháchhàng dùng dịch vụ dịch thuật tại idichthuat thì
bản dịch thuật tốt là bản dịch có giá cả phải chăng và đáp ứng được mục đích
của người cần nó.
Thêm nữa, cũng cần xem xét bản dịch đáp ứng được các yêu cầu chất lượng
như: văn phong tốt, dễ đọc dễ hiểu tiết kiệm được thời gian kiểm duyệt của khách
hàng nhằm để lại cho khách hàng ấn tượng tốt. Đó là một số yếu tố mà idichthuat
khuyên bạn nên xem xét khi đánh giá chất lượng bản dịch. Đó cũng là các tiêu chuẩn
mà dịch thuật viên cần phải để ý khi nhận các dự án dịch thuật tài liệu.
Một số điểm cần chú ý để có bài dịch thuật thực sự tốt:
 Bản dịch cần sử dụng từ vựng thông dụng hay thuật ngữ khoa học? Trong
tiếng Anh, một từ có vẻ như là thuật ngữ khoa học đôi lúc lại được dịch sang
nghĩa khác với từ có nghĩa thông dụng. Ví dụ như có nên dùng từ “anomaly”
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU
IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH
trong khi từ “fault” có vẻ tự nhiên hơn. Có nên dịch thành “pulmonary disease”
trong khi từ “lung disease” có vẻ dễ hiểu với số đại đa số người nghe hơn.
 Bản dịch cần sử dụng những từ ngữ dễ hiểu và phải là từ thích hợp
nhất? Bản dịch thực sự đề cập đến “social insertion”, trong khi “social
integration” được dùng phổ biến hơn. Cần đềcập đến “eventual problems” – vấn
đề thực sự hay chỉ là “potential issues” – phát sinh có thể xảy ra. Hoặc là có nên
dùng “administrative situation” trong khi “administrative status” được sử dụng
phổ biến hơn.
 Loại cấu trúc từ ngữ nào được sử dụng phổ biến hơn? Chẳng hạn như tiếng
Anh sửdụng cụmtừ “remotely-accessible device” đểchỉ thiết bịđược điều khiển
từ xa trong khi những ngôn ngữ khác sử dụng cụm từ có vẻ diển giải nhiều hơn
“device that is accessible remotely” hoặc “device that allows remote access”để
chỉ thiết bị được điều khiển từ xa. Việc này cần được hiểu rõ để bài dịch tài liệu
văn bản hoặc dịch phim, dịch videoclip có độ phù hợp cao đến khán giả.
 Tương tự như vậy, cụm từ “of”, “for” được dùng phổ biến trong khi tiếng
Anh sử dụng cụm ghép thay thế, ví dụ như “strategy of/for sales” được dùng
phổ biến hơn là “sales strategy”.
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU
IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH
 Mạo từ xác định ("the", "a", "your"…)có được sử dụng đúng như bản
chất của nó trong các thuật ngữ tiếng Anh hay không?Cụm từ “saw an
increased productivity” được dùng phổ biến hơn cụm từ “saw increased
productivity”. Càng khó khăn hơn khi cụm từ như “the terms and the
conditions”, “the towns and the cities” được dùng phổ biến hơn là “the terms
and conditions”, “the towns and cities” đối với các loại ngôn ngữ không cho
phép dùng chung mạo từ cho 2 danh từ như tiếng Pháp, trong khi đó việc lặp
lại mạo từ “the” 2 lần là điều bất thường trong tiếng Anh.
 Liệu bản dịch có sử dụng phong cáchthuần thuyết minh và hùng biện như
tiếng Anh hay không? Chúng tôi đã từng thấy biển báo ở bảo tàng Pháp ghi
rằng “the king will die in 1483”. Sẽkhó khăn hơn khi dịch các bản dịch có sử
dụng các câu hỏi tu từ (điều này thường xuất hiện ở các ngôn ngữ dạng Tây
Ban Nha, nó làm cho bản dịch của bạn có vẻ ngớ ngẩn). Khi dịch ra tiếng Anh,
cần phải có quyết định chính xác, ví dụ như đối với văn bản mang tính trịnh
trọng như hợp đồng thì nên sử dụng "don't", "can't" hay "do not", "cannot",
"Who… to?" với "To who(m)…?", bạn cần biết phong cách viết nào thực sự
gây ấn tượng tốt cho người đọc.
Và kinh nghiệm cuốicùng chúng tôi chia sẻ để có bài dịch thuật tốt thì bản dịch
phải được định dạng (trình bày) đúng như bản gốc, phong cáchviết phải đúng
như bản chất và nội dung phải dễ đọc.
Nguồn: idichthuat.com/7-dieu-chu-y-de-co-bai-dich-thuat-tot/
Tiêuchí về chất lượngcủa 1 bản dịch thuật tốt - Dịchthuật PERSO dichthuatperso.com › KinhNghiệmDịchThuật Translatethis page Ngoài ra
đó cũng là tiêuchuẩn mà dịch thuật viêncần phải để ý khi nhậncác dự án dịch thuật tài liệu. Một số điểm cầnchúý khác để có bài dịch thuật
thực sự tốt: ... Và điểm cuối cùngcôngty chúngtôi lưuý chobạn là bản dịch phải được ... Toàn Quốc- Các nguyên tắc cầnlưuý để có bài dịch
thuật chính ...yeuchim.com› Mua bán chimcảnh› Chợ Bách hóa tổnghợpTranslate this page [IMG] Tất nhiên là khôngthể có câutrả lời cụthể
nào về việc xác định bản dịch là tốt hayxấu. ... Một số điểm cần chúý để có bài dịch thuật thực sự tốt: Bản dịch ... Lựachọn côngtydịch thuật
hay là trungtâm dịch thuật cho chiến dịch ...https://www.linkedin.com/.../lựa-chọn-công-ty-dịch-thuật-... Translate this pageLinkedInApr15,
2015 - Ngoài ra đó cũnglà tiêuchuẩn mà dịch thuật viêncầnphải để ý khi nhậncác dự ... Một số điểm cầnchúý khácđể có bài dịch thuật thực
sự tốt: ... Và điểm cuối cùngcôngtychúngtôi lưuý cho bạn là bản dịch phải được định... Nhữngđiểm cần chúý để có bài dịch thuật tốt
www.dichthuattinviet.vn/.../1078-nhung-diem-can-chu-y-de-co-bai... Translate this page Sauđây chúngtôi sẽ chia sẻ cho các bạn một số điểm
chúý khi để có bài dịch ... dịch thuật bạn cầnlưuý để cách dịch của bạn sát với ý nghĩa của văn bản gốc.... dụngmột ngônngữ chuẩn đềucó
ngôn ngữ địa phươngriêng.để đạt được kết ...IELTSWriting- Cách viết IELTSWritingđạt điểm cao- IBEST-IELTShocielts.vn/bi-quyet-
ielts/ielts-writing/ Translatethis page Để được điểm cao trongIELTSWritingthì bạn cầntránh các lỗi lặptừ vàdùngmột số ... bài viết này
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU
IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH
IBEST sẽ tập trungphân tíchý nghĩa của từngtiêuchí một,và sự khác ...trúc câunày trongquá trìnhluyện thiIELTSđể có sự chuẩn bị tốt nhất
cho bài thi thật.... Có 3 lý do quan trọngcần lưuý khi sử dụngPassive Voice: 1. Nhữngđiểm cầnlưuý khi lựa chọncôngtydịch thuật - Dịch
thuật CNN www.dichthuatcnn.com/nhung-diem-can-luu-y-khi-lua-chon-cong... Translate this page Jan 15, 2016 - Chắc hẳn bạn đangbăn khoăn
như liệubài dịch có chuẩn xác haykhông? ... Vậy hãy thửthamkhảo một vài điểm cầnlưuý sauđây. ... Để có nhữngbản dịch chất lượngnhư
vậy, ngành dịch thuật thườngsử dụngcác công... Wikipedia:Thảo luận – Wikipedia tiếngViệt https://vi.wikipedia.org/.../Wikipedia:Thảo_l...
Translate this pageVietnamese Wikipedia Các Tintức Kỹ thuật mới nhất từ cộngđồngkỹ thuật Wikimedia.... Nó sẽ được cài đặt trêncác wiki
khôngphải là Wikipedia và trênmột số Wikipedia từ ... để bổ sungcho bài viết hết mứccó thể, biên tậpnhưtiêuchuẩnbài viết tốt thì càng...
quan điểm, chứngminh hệ tưtưởngcủa mìnhlà ưuviệt, khôngcó thiện ý xâydựng... Lậptrìnhhướngđối tượng– Wikipedia tiếngViệt
https://vi.wikipedia.org/.../Lập_trình_hướng...Translate this pageVietnamese Wikipedia Mỗi đối tượngcó một tênriêngbiệt vàtất cả các tham
chiếuđến đối tượngđó .... OOP tựnó đã đangđược dùngđể khuyến mại cho nhiềusản phẩmvà dịch vụ. ... Đã có nhiềunỗlực để chuẩn hóacác
khái niệm được dùngtronglập trìnhđịnh hướngđối tượng. .... Vài điểm cần lưuý khi viết mã dùngtínhchất đa kế thừa:.Thảoluận
Wikipedia:Tiêuchuẩnbài viết chọnlọc – Wikipedia tiếngViệt https://vi.wikipedia.org/.../Thảo_luận_Wikip... Translate this pageVietnamese
Wikipedia Tuynhiên ý kiến này cũngcó ý đúng, "bài viết chọn lọc" nênlà "mục từ chọn lọc" thì ...Bạn có đề cập đến một dự án chuyêndịch lại
bài chọn lọc của bên en.wiki, ...và tôi đưa ra cụm từ "nhàvăn"với "nhà dịch thuật"là để so sánh phầnnàothôi.... điểm A+ nếuhọ viết được một
bài FA trên Wikipedia,thayvì làm 1 bài luận. Thamkhảocách thức viết Essayhọcbổng- TrangchủHợpĐiểm
vietnamhopdiem.edu.vn/nus/?act=n&t=294 Translate this page Form dịch thuật ...Dưới đây là một số GỢI Ý (từ EssayEdge.com)để bạn tham
khảo. ... Cuối cùng, học bổngnày sẽ có ý nghĩanhư thếnàođối với bạn? ... Lưulại ấn tượngtrongmắt một người mỗi ngàyphải đọc vài chục bài
luận khôngphải ...Tuynhiên vẫn còn một vài điểm cầnlưuý mà bạn khôngnênbỏ qua sauđây:.

More Related Content

What's hot

Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 

What's hot (20)

Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điều cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điểm nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 

Similar to Một vài điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn

Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
danhchodichthuat
 
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
danhchodichthuat
 
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩnCác vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
danhchodichthuat
 
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
danhchodichthuat
 
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
kinhnghiemdichthuat
 
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
danhchodichthuat
 

Similar to Một vài điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn (13)

Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnNhững yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Những yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnNhững điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Những điều cần chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số điều nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số yếu tố cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên chú trọng để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnCác yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các yếu tố cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩnCác vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các vấn đề nên chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnCác điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Các điểm cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩnMột số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một số vấn đề nên lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn
 
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩnMột vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
Một vài vấn đề cần chú ý để có bài dịch thuật chuẩn
 

Recently uploaded

Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
Bồi Dưỡng HSG Toán Lớp 3
 
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdfTHONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
QucHHunhnh
 
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ htiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
huynhanhthu082007
 
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docxbài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
HiYnThTh
 
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúngTừ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
MinhSangPhmHunh
 
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024juneSmartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
SmartBiz
 
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường ĐH Ngoại thương
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường  ĐH Ngoại thươngPLĐC-chương 1 (1).ppt của trường  ĐH Ngoại thương
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường ĐH Ngoại thương
hieutrinhvan27052005
 
Halloween vocabulary for kids in primary school
Halloween vocabulary for kids in primary schoolHalloween vocabulary for kids in primary school
Halloween vocabulary for kids in primary school
AnhPhm265031
 
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
NamNguynHi23
 
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang ThiềuBiểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
lamluanvan.net Viết thuê luận văn
 
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docxBÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
HngL891608
 
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủYHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
duyanh05052004
 
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
khanhthy3000
 
trắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
trắc nhiệm ký sinh.docxdddddddddddddddddtrắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
trắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
my21xn0084
 
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdfDANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
thanhluan21
 
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdfTừ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
Man_Ebook
 

Recently uploaded (19)

Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...
 
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdfTHONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
THONG BAO nop ho so xet tuyen TS6 24-25.pdf
 
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH I-LEARN SMART WORLD 9 CẢ NĂM CÓ TEST THEO UNIT NĂM H...
 
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ htiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
tiếng việt dành cho sinh viên ngoại ngữ h
 
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docxbài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
bài dự thi chính luận 2024 đảng chọn lọc.docx
 
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúngTừ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
Từ vay mượn trong tiếng Anh trên các phương tiện tin đại chúng
 
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024juneSmartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024june
 
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường ĐH Ngoại thương
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường  ĐH Ngoại thươngPLĐC-chương 1 (1).ppt của trường  ĐH Ngoại thương
PLĐC-chương 1 (1).ppt của trường ĐH Ngoại thương
 
Halloween vocabulary for kids in primary school
Halloween vocabulary for kids in primary schoolHalloween vocabulary for kids in primary school
Halloween vocabulary for kids in primary school
 
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
CHUYÊN ĐỀ DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 10 - SÁCH MỚI - FORM BÀI TẬP 2025 (DÙNG CHUNG ...
 
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
[NBV]-CHUYÊN ĐỀ 3. GTLN-GTNN CỦA HÀM SỐ (CÓ ĐÁP ÁN CHI TIẾT).pdf
 
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
BÀI TẬP DẠY THÊM HÓA HỌC LỚP 12 - CẢ NĂM - THEO FORM THI MỚI BGD 2025 (DÙNG C...
 
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang ThiềuBiểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
Biểu tượng trăng và bầu trời trong tác phẩm của Nguyễn Quang Thiều
 
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docxBÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
BÁO CÁO CUỐI KỲ PHÂN TÍCH THIẾT KẾ HƯỚNG ĐỐI TƯỢNG - NHÓM 7.docx
 
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủYHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
YHocData.com-bộ-câu-hỏi-mô-phôi.pdf đầy đủ
 
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
100 DẪN CHỨNG NGHỊ LUẬN XÃ HỘiI HAY.docx
 
trắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
trắc nhiệm ký sinh.docxdddddddddddddddddtrắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
trắc nhiệm ký sinh.docxddddddddddddddddd
 
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdfDANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
DANH SÁCH XÉT TUYỂN SỚM_NĂM 2023_học ba DPY.pdf
 
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdfTừ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
Từ ngữ về con người và chiến tranh trong Nhật ký Đặng Thùy Trâm.pdf
 

Một vài điểm cần lưu ý để có bài dịch thuật chuẩn

  • 1. NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH 7 Điều Chú Ý Để Có Bài Dịch Thuật Tốt Tất nhiên là không thể có câu trả lời cụ thể nào về việc xác định bản dịch là tốt hay xấu. Theo khảo sátý kiến kháchhàng dùng dịch vụ dịch thuật tại idichthuat thì bản dịch thuật tốt là bản dịch có giá cả phải chăng và đáp ứng được mục đích của người cần nó. Thêm nữa, cũng cần xem xét bản dịch đáp ứng được các yêu cầu chất lượng như: văn phong tốt, dễ đọc dễ hiểu tiết kiệm được thời gian kiểm duyệt của khách hàng nhằm để lại cho khách hàng ấn tượng tốt. Đó là một số yếu tố mà idichthuat khuyên bạn nên xem xét khi đánh giá chất lượng bản dịch. Đó cũng là các tiêu chuẩn mà dịch thuật viên cần phải để ý khi nhận các dự án dịch thuật tài liệu. Một số điểm cần chú ý để có bài dịch thuật thực sự tốt:  Bản dịch cần sử dụng từ vựng thông dụng hay thuật ngữ khoa học? Trong tiếng Anh, một từ có vẻ như là thuật ngữ khoa học đôi lúc lại được dịch sang nghĩa khác với từ có nghĩa thông dụng. Ví dụ như có nên dùng từ “anomaly”
  • 2. NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH trong khi từ “fault” có vẻ tự nhiên hơn. Có nên dịch thành “pulmonary disease” trong khi từ “lung disease” có vẻ dễ hiểu với số đại đa số người nghe hơn.  Bản dịch cần sử dụng những từ ngữ dễ hiểu và phải là từ thích hợp nhất? Bản dịch thực sự đề cập đến “social insertion”, trong khi “social integration” được dùng phổ biến hơn. Cần đềcập đến “eventual problems” – vấn đề thực sự hay chỉ là “potential issues” – phát sinh có thể xảy ra. Hoặc là có nên dùng “administrative situation” trong khi “administrative status” được sử dụng phổ biến hơn.  Loại cấu trúc từ ngữ nào được sử dụng phổ biến hơn? Chẳng hạn như tiếng Anh sửdụng cụmtừ “remotely-accessible device” đểchỉ thiết bịđược điều khiển từ xa trong khi những ngôn ngữ khác sử dụng cụm từ có vẻ diển giải nhiều hơn “device that is accessible remotely” hoặc “device that allows remote access”để chỉ thiết bị được điều khiển từ xa. Việc này cần được hiểu rõ để bài dịch tài liệu văn bản hoặc dịch phim, dịch videoclip có độ phù hợp cao đến khán giả.  Tương tự như vậy, cụm từ “of”, “for” được dùng phổ biến trong khi tiếng Anh sử dụng cụm ghép thay thế, ví dụ như “strategy of/for sales” được dùng phổ biến hơn là “sales strategy”.
  • 3. NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH  Mạo từ xác định ("the", "a", "your"…)có được sử dụng đúng như bản chất của nó trong các thuật ngữ tiếng Anh hay không?Cụm từ “saw an increased productivity” được dùng phổ biến hơn cụm từ “saw increased productivity”. Càng khó khăn hơn khi cụm từ như “the terms and the conditions”, “the towns and the cities” được dùng phổ biến hơn là “the terms and conditions”, “the towns and cities” đối với các loại ngôn ngữ không cho phép dùng chung mạo từ cho 2 danh từ như tiếng Pháp, trong khi đó việc lặp lại mạo từ “the” 2 lần là điều bất thường trong tiếng Anh.  Liệu bản dịch có sử dụng phong cáchthuần thuyết minh và hùng biện như tiếng Anh hay không? Chúng tôi đã từng thấy biển báo ở bảo tàng Pháp ghi rằng “the king will die in 1483”. Sẽkhó khăn hơn khi dịch các bản dịch có sử dụng các câu hỏi tu từ (điều này thường xuất hiện ở các ngôn ngữ dạng Tây Ban Nha, nó làm cho bản dịch của bạn có vẻ ngớ ngẩn). Khi dịch ra tiếng Anh, cần phải có quyết định chính xác, ví dụ như đối với văn bản mang tính trịnh trọng như hợp đồng thì nên sử dụng "don't", "can't" hay "do not", "cannot", "Who… to?" với "To who(m)…?", bạn cần biết phong cách viết nào thực sự gây ấn tượng tốt cho người đọc. Và kinh nghiệm cuốicùng chúng tôi chia sẻ để có bài dịch thuật tốt thì bản dịch phải được định dạng (trình bày) đúng như bản gốc, phong cáchviết phải đúng như bản chất và nội dung phải dễ đọc. Nguồn: idichthuat.com/7-dieu-chu-y-de-co-bai-dich-thuat-tot/ Tiêuchí về chất lượngcủa 1 bản dịch thuật tốt - Dịchthuật PERSO dichthuatperso.com › KinhNghiệmDịchThuật Translatethis page Ngoài ra đó cũng là tiêuchuẩn mà dịch thuật viêncần phải để ý khi nhậncác dự án dịch thuật tài liệu. Một số điểm cầnchúý khác để có bài dịch thuật thực sự tốt: ... Và điểm cuối cùngcôngty chúngtôi lưuý chobạn là bản dịch phải được ... Toàn Quốc- Các nguyên tắc cầnlưuý để có bài dịch thuật chính ...yeuchim.com› Mua bán chimcảnh› Chợ Bách hóa tổnghợpTranslate this page [IMG] Tất nhiên là khôngthể có câutrả lời cụthể nào về việc xác định bản dịch là tốt hayxấu. ... Một số điểm cần chúý để có bài dịch thuật thực sự tốt: Bản dịch ... Lựachọn côngtydịch thuật hay là trungtâm dịch thuật cho chiến dịch ...https://www.linkedin.com/.../lựa-chọn-công-ty-dịch-thuật-... Translate this pageLinkedInApr15, 2015 - Ngoài ra đó cũnglà tiêuchuẩn mà dịch thuật viêncầnphải để ý khi nhậncác dự ... Một số điểm cầnchúý khácđể có bài dịch thuật thực sự tốt: ... Và điểm cuối cùngcôngtychúngtôi lưuý cho bạn là bản dịch phải được định... Nhữngđiểm cần chúý để có bài dịch thuật tốt www.dichthuattinviet.vn/.../1078-nhung-diem-can-chu-y-de-co-bai... Translate this page Sauđây chúngtôi sẽ chia sẻ cho các bạn một số điểm chúý khi để có bài dịch ... dịch thuật bạn cầnlưuý để cách dịch của bạn sát với ý nghĩa của văn bản gốc.... dụngmột ngônngữ chuẩn đềucó ngôn ngữ địa phươngriêng.để đạt được kết ...IELTSWriting- Cách viết IELTSWritingđạt điểm cao- IBEST-IELTShocielts.vn/bi-quyet- ielts/ielts-writing/ Translatethis page Để được điểm cao trongIELTSWritingthì bạn cầntránh các lỗi lặptừ vàdùngmột số ... bài viết này
  • 4. NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ DỊCH THUẬT TÀI LIỆU IDICHTHUAT.COM : BẢO MẬT – CHÍNH XÁC – NHANH CHÓNG – GIÁ RẺ CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN ANH – VIỆT, VIỆT – ANH IBEST sẽ tập trungphân tíchý nghĩa của từngtiêuchí một,và sự khác ...trúc câunày trongquá trìnhluyện thiIELTSđể có sự chuẩn bị tốt nhất cho bài thi thật.... Có 3 lý do quan trọngcần lưuý khi sử dụngPassive Voice: 1. Nhữngđiểm cầnlưuý khi lựa chọncôngtydịch thuật - Dịch thuật CNN www.dichthuatcnn.com/nhung-diem-can-luu-y-khi-lua-chon-cong... Translate this page Jan 15, 2016 - Chắc hẳn bạn đangbăn khoăn như liệubài dịch có chuẩn xác haykhông? ... Vậy hãy thửthamkhảo một vài điểm cầnlưuý sauđây. ... Để có nhữngbản dịch chất lượngnhư vậy, ngành dịch thuật thườngsử dụngcác công... Wikipedia:Thảo luận – Wikipedia tiếngViệt https://vi.wikipedia.org/.../Wikipedia:Thảo_l... Translate this pageVietnamese Wikipedia Các Tintức Kỹ thuật mới nhất từ cộngđồngkỹ thuật Wikimedia.... Nó sẽ được cài đặt trêncác wiki khôngphải là Wikipedia và trênmột số Wikipedia từ ... để bổ sungcho bài viết hết mứccó thể, biên tậpnhưtiêuchuẩnbài viết tốt thì càng... quan điểm, chứngminh hệ tưtưởngcủa mìnhlà ưuviệt, khôngcó thiện ý xâydựng... Lậptrìnhhướngđối tượng– Wikipedia tiếngViệt https://vi.wikipedia.org/.../Lập_trình_hướng...Translate this pageVietnamese Wikipedia Mỗi đối tượngcó một tênriêngbiệt vàtất cả các tham chiếuđến đối tượngđó .... OOP tựnó đã đangđược dùngđể khuyến mại cho nhiềusản phẩmvà dịch vụ. ... Đã có nhiềunỗlực để chuẩn hóacác khái niệm được dùngtronglập trìnhđịnh hướngđối tượng. .... Vài điểm cần lưuý khi viết mã dùngtínhchất đa kế thừa:.Thảoluận Wikipedia:Tiêuchuẩnbài viết chọnlọc – Wikipedia tiếngViệt https://vi.wikipedia.org/.../Thảo_luận_Wikip... Translate this pageVietnamese Wikipedia Tuynhiên ý kiến này cũngcó ý đúng, "bài viết chọn lọc" nênlà "mục từ chọn lọc" thì ...Bạn có đề cập đến một dự án chuyêndịch lại bài chọn lọc của bên en.wiki, ...và tôi đưa ra cụm từ "nhàvăn"với "nhà dịch thuật"là để so sánh phầnnàothôi.... điểm A+ nếuhọ viết được một bài FA trên Wikipedia,thayvì làm 1 bài luận. Thamkhảocách thức viết Essayhọcbổng- TrangchủHợpĐiểm vietnamhopdiem.edu.vn/nus/?act=n&t=294 Translate this page Form dịch thuật ...Dưới đây là một số GỢI Ý (từ EssayEdge.com)để bạn tham khảo. ... Cuối cùng, học bổngnày sẽ có ý nghĩanhư thếnàođối với bạn? ... Lưulại ấn tượngtrongmắt một người mỗi ngàyphải đọc vài chục bài luận khôngphải ...Tuynhiên vẫn còn một vài điểm cầnlưuý mà bạn khôngnênbỏ qua sauđây:.