SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Игнатиусын
Поликарпад бичсэн
захидал
1-Р БҮЛЭГ
1 Теофор гэж нэрлэгддэг Игнатиус Смирна дахь сүмийн бишоп
Поликарпад; Тэдний харгалзагч, харин Бурхан Эцэг болон Эзэн
Есүс Христийн үл тоомсорлосон Өөрийгөө: бүх аз жаргал.
2 Бурханд хандах чиний оюун ухаан хөдөлшгүй хадан дээр
тогтсоныг мэдсэн; Бурханд үргэлж баярлаж явах таны
адислагдсан царайг харах зохистой гэж үзсэнд би маш их
талархаж байна.
3 Иймийн тул би чамаас хувцасласан Бурханы нигүүлслээр,
замдаа урагш тэмүүлэхийг, мөн тэд аврагдаж болохын тулд
бусад бүх хүмүүсийг ухуулахыг гуйж байна.
4 Махан биеийн болон сүнсний аль алинд нь байр сууриа хадгал:
Эв нэгдлийг хадгалахын төлөө хичээгтүн. Их Эзэн чамтай хамт
байгаа шиг бүх хүмүүст тэвчээртэй байгаарай.
5 Хайраар бүхнээ дэмжигтүн. Тасралтгүй залбир: өөрт байгаа
зүйлээсээ илүү ойлголтыг хүс. Сонор сэрэмжтэй бай, сүнс чинь
үргэлж сэрүүн байх болно.
6Бурхан чамд боломж олгохын дагуу хүн бүртэй ярь. Төгс
тэмцэгчийн хувьд бүхний сул талыг үүрэх; хаана хөдөлмөр их
байна, ашиг төдий чинээ их байдаг.
7 Хэрэв чи сайн шавь нарыг хайрлах юм бол ямар талархах вэ?
Харин чи дэггүй хүмүүсийг номхон дөлгөөн байдлаар захирсан
нь дээр.
8 Шарх бүрийг нэг гипсээр эдгээдэггүй. Хэрэв өвчний хавсарсан
байдал хурц байвал тэдгээрийг зөөлөн эмээр зас. Могой шиг бүх
зүйлд мэргэн, харин тагтаа шиг хор хөнөөлгүй бай.
9 Ийм учраас чи махан бие хийгээд сүнснээс бүрддэг; Ингэснээр
чи чиний нүүрэн дээр гарч буй зүйлсийг өөрчилж болно.
10 Мөн үл үзэгдэх хүмүүсийн тухайд гэвэл, чи юугаар ч
дутахгүй, харин бэлгээр элбэг дэлбэг байхын тулд тэрээр
тэдгээрийг чамд илчлэхийн тулд Бурханд залбир.
11 Нисгэгчид салхины адил цаг хугацаа чамайг шаардаж байна;
мөн шуурганд шидэгдсэн хүн, түүний байх байсан хоргодох
газар; Ингэснээр чи Бурханд хүрч чадна.
12 Бурханы дайчин шиг ухаантай бай: чамд өргөмжилсөн титэм
бол үхэшгүй байдал ба мөнх амьдрал юм; Та үүнд бүрэн
итгэлтэй байна. Би бүх зүйлд чиний баталгаа, чиний хайрласан
миний хүлээс байх болно.
13 Өөр сургаалыг заадаг хүмүүс таныг бүү зовоо. Цохих үед дөш
шиг, хөдлөшгүй хатуу зогс.
14 Энэ бол шархадсан ч ялагдсан зоригт дайчдын нэг хэсэг юм.
Гэхдээ ялангуяа бид Бурханы төлөө бүх зүйлийг тэвчих ёстой,
тэр биднийг тэвчих болно.
15 Өдөр бүр бусдаас илүү сайн бай: цаг хугацааг анхаарч
үзээрэй; мөн бүх цаг үеийн дээгүүр, мөнхийн, үл үзэгдэх,
бидний төлөө үзэгдэх болсон ч: гарт баригдашгүй, давж гаршгүй,
харин бидний хувьд зовлон зүдгүүрт өртсөн Түүнийг хүлээгтүн;
бидний авралын бүх арга замыг тэвчих.
БҮЛЭГ 2
1 Бэлэвсэн эмэгтэйчүүдийг үл тоомсорлож болохгүй. Чи
Бурханыг дагаж, тэдний асран хамгаалагч бай.
2 Таны мэдлэг, зөвшөөрөлгүйгээр юу ч бүү хий; чи Бурханы
хүслийн дагуу юу ч хийхгүй; Чи ч бас тууштай хийдэг шигээ.
3 Чуулганууд чинь илүү дүүрэн байг. Бүгдийг нэрээр нь
асуугтун.
4 Эрчүүд болон шивэгчин зарц нарыг бүү тоо. Тэднийг бүү хий,
харин ч тэд Бурханы алдар сууд илүү захирагдаж, түүнээс илүү
эрх чөлөөг олж ав.
5 Тэд өөрсдийн хүсэл тачаалдаа боол болохгүйн тулд нийтийн
зардлаар чөлөөлөгдөхийг бүү хүс.
6 Муу урлагаас зугт; эс тэгвээс тэдний талаар дурсахгүй байх.
7 Эгч нартаа тэд Их Эзэнд хайртай гэж хэл. мөн өөрсдийн
нөхөртөө бие болон сүнсээрээ сэтгэл хангалуун бай.
8 Үүнтэй адилаар ах дүү нарт минь, тэд эхнэрээ, бүр Их Эзэн
Сүмийн адил хайрлахыг Есүс Христийн нэрээр ухуул.
9 Хэрэв хэн нэгэн нь Христийн махан биеийн хүндэтгэлийн
төлөө онгон байдалд үлдэж чадах аваас тэр хүн сайрхахгүйгээр
үлдэг; Харин тэр өөрөөрөө сайрхаж байвал тэр унана. Хэрэв тэр
бишопоос илүү анхаарал татахыг хүсч байвал тэр завхарсан
байна.
10Гэвч гэрлэсэн бүх хүмүүс, эрэгтэй ч бай, эмэгтэй ч бай
бишопын зөвшөөрлөөр нэгдэх нь тэдний гэрлэлт хүсэл тачаал
биш, харин бурханлаг байдлын дагуу байж болохын тулд болох
юм.
11 Бүх зүйл Бурханы хүндэтгэлийн төлөө хийгд.
12 Бурхан бас та нарыг сонсож болохын тулд бишопыг сонс.
Бишопдоо захирагддаг тэдний төлөө, пресвитерууд болон
диконуудын хамт миний сэтгэл аюулгүй байг. Бурхан дотор
миний хувь тэднийхтэй хамт байх болтугай.
13 Бие биетэйгээ ажиллах; хамтдаа тэмцэх, хамтдаа гүйх,
хамтдаа зовох; хамтдаа унтаж, хамтдаа босох; Бурханы нярав,
шинжээч, үйлчлэгч нар шиг.
14 Та хэний дор дайтаж, хэнээс цалингаа авч байгаа түүнд
таалагдагтун. Та нарын хэн нь ч цөллөгч олдохгүй байг; Харин
баптисм чинь чиний гар шиг үлдэнэ; таны итгэл, дуулга шиг;
чиний жад шиг чиний энэрэл; Таны тэвчээр, таны бүх хуяг
дуулга шиг.
15 Тохирох шагналыг авахын тулд үйлсээ хариуцуул. Бурхан та
нарт ханддаг шиг бие биедээ дөлгөөн байдлаар тэвчээртэй
байгаарай.
16 Та бүхний төлөө намайг баярлуулж өгөөч.
БҮЛЭГ 3
1 Сири дэх Антиохын сүм та нарын залбирлаар дамжуулан
надад хэлэгдсэн шиг; Би ч бас Бурханд илүү тайтгарч, анхаарал
халамжгүй байсан; хэрэв тийм бол зовлонгоор би Бурханд хүрэх
болно; Та нарын залбирлаар би Христийн шавь болохын тулд.
2 Ай хамгийн зохистой Поликарп аа, сонгогдсон зөвлөлийг
дуудаж, мөн та нарын онцгой хайртай, мөн хөдөлмөрт
тэвчээртэй нэгэнийг сонгох нь маш тохиромжтой байх болно;
Тэр Бурханы элч байж болохын тулд; Сири уруу явахдаа тэрээр
та нарын тасралтгүй хайрыг Христийг магтан алдаршуулахын
тулд.
3 Христэд итгэгч хүн өөрийн хүч чадалгүй, харин Бурханд
үйлчлэхийн тулд үргэлж чөлөөтэй байх ёстой. Эдүгээ энэ ажил
нь Бурханы болон та нарынх юм: та нар үүнийг төгс болгох үед.
4 Учир нь та нар Их Эзэн дотор та нарт тохирох сайн үйл
болгонд бэлэн байна гэдэгт би Бурханы нигүүлслээр итгэдэг.
5 Тиймийн тул, та нар үнэнийг чин сэтгэлээсээ хайрладгийг тань
мэдэж, эдгээр богино захидлуудаар би та нарт уриалав.
6 Гэвч би Троагаас Неаполис руу гэнэт усан онгоцоор явах ёстой
тул бүх сүмд бичиж чадаагүй тул; учир нь би таалалд нь
захирагддаг хүмүүсийн тушаал нь тийм юм; Та өөрт ойр байгаа
сүмүүдэд Бурханы хүслээр зааварлагдсаны дагуу тэд ч мөн адил
үйлдэхийн тулд бичдэг үү?
7 Чадвартай нь элч илгээг; мөн бусад нь та нараар илгээгдэх
хүмүүсээр захидал илгээгээрэй.
8 Би бүгдэд нь, ялангуяа Эпитропын эхнэрт бүх гэр,
хүүхдүүдийнх нь хамт нэрээр нь мэндчилж байна. Би хайрт
Атталусдаа мэндчилж байна.
9 Та нараар Сири рүү илгээгдэх зохистой гэж тооцогдох нэгэнд
би мэндчилж байна. Түүнтэй хамт, түүнийг илгээгч Поликарпад
нигүүлсэл үүрд байх болтугай.
10 Та нар бүгдээрээ бидний Бурхан Есүс Христ дотор аз жаргал
хүсье. Бурханы эв нэгдэл, хамгаалалтанд үргэлжилдэг.
11 Би хайрт Алсдаа мэндчилж байна. Эзэн дотор баяртай.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCzech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCroatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCorsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCatalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxPortuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf

  • 1. Игнатиусын Поликарпад бичсэн захидал 1-Р БҮЛЭГ 1 Теофор гэж нэрлэгддэг Игнатиус Смирна дахь сүмийн бишоп Поликарпад; Тэдний харгалзагч, харин Бурхан Эцэг болон Эзэн Есүс Христийн үл тоомсорлосон Өөрийгөө: бүх аз жаргал. 2 Бурханд хандах чиний оюун ухаан хөдөлшгүй хадан дээр тогтсоныг мэдсэн; Бурханд үргэлж баярлаж явах таны адислагдсан царайг харах зохистой гэж үзсэнд би маш их талархаж байна. 3 Иймийн тул би чамаас хувцасласан Бурханы нигүүлслээр, замдаа урагш тэмүүлэхийг, мөн тэд аврагдаж болохын тулд бусад бүх хүмүүсийг ухуулахыг гуйж байна. 4 Махан биеийн болон сүнсний аль алинд нь байр сууриа хадгал: Эв нэгдлийг хадгалахын төлөө хичээгтүн. Их Эзэн чамтай хамт байгаа шиг бүх хүмүүст тэвчээртэй байгаарай. 5 Хайраар бүхнээ дэмжигтүн. Тасралтгүй залбир: өөрт байгаа зүйлээсээ илүү ойлголтыг хүс. Сонор сэрэмжтэй бай, сүнс чинь үргэлж сэрүүн байх болно. 6Бурхан чамд боломж олгохын дагуу хүн бүртэй ярь. Төгс тэмцэгчийн хувьд бүхний сул талыг үүрэх; хаана хөдөлмөр их байна, ашиг төдий чинээ их байдаг. 7 Хэрэв чи сайн шавь нарыг хайрлах юм бол ямар талархах вэ? Харин чи дэггүй хүмүүсийг номхон дөлгөөн байдлаар захирсан нь дээр. 8 Шарх бүрийг нэг гипсээр эдгээдэггүй. Хэрэв өвчний хавсарсан байдал хурц байвал тэдгээрийг зөөлөн эмээр зас. Могой шиг бүх зүйлд мэргэн, харин тагтаа шиг хор хөнөөлгүй бай. 9 Ийм учраас чи махан бие хийгээд сүнснээс бүрддэг; Ингэснээр чи чиний нүүрэн дээр гарч буй зүйлсийг өөрчилж болно. 10 Мөн үл үзэгдэх хүмүүсийн тухайд гэвэл, чи юугаар ч дутахгүй, харин бэлгээр элбэг дэлбэг байхын тулд тэрээр тэдгээрийг чамд илчлэхийн тулд Бурханд залбир. 11 Нисгэгчид салхины адил цаг хугацаа чамайг шаардаж байна; мөн шуурганд шидэгдсэн хүн, түүний байх байсан хоргодох газар; Ингэснээр чи Бурханд хүрч чадна. 12 Бурханы дайчин шиг ухаантай бай: чамд өргөмжилсөн титэм бол үхэшгүй байдал ба мөнх амьдрал юм; Та үүнд бүрэн итгэлтэй байна. Би бүх зүйлд чиний баталгаа, чиний хайрласан миний хүлээс байх болно. 13 Өөр сургаалыг заадаг хүмүүс таныг бүү зовоо. Цохих үед дөш шиг, хөдлөшгүй хатуу зогс. 14 Энэ бол шархадсан ч ялагдсан зоригт дайчдын нэг хэсэг юм. Гэхдээ ялангуяа бид Бурханы төлөө бүх зүйлийг тэвчих ёстой, тэр биднийг тэвчих болно. 15 Өдөр бүр бусдаас илүү сайн бай: цаг хугацааг анхаарч үзээрэй; мөн бүх цаг үеийн дээгүүр, мөнхийн, үл үзэгдэх, бидний төлөө үзэгдэх болсон ч: гарт баригдашгүй, давж гаршгүй, харин бидний хувьд зовлон зүдгүүрт өртсөн Түүнийг хүлээгтүн; бидний авралын бүх арга замыг тэвчих. БҮЛЭГ 2 1 Бэлэвсэн эмэгтэйчүүдийг үл тоомсорлож болохгүй. Чи Бурханыг дагаж, тэдний асран хамгаалагч бай. 2 Таны мэдлэг, зөвшөөрөлгүйгээр юу ч бүү хий; чи Бурханы хүслийн дагуу юу ч хийхгүй; Чи ч бас тууштай хийдэг шигээ. 3 Чуулганууд чинь илүү дүүрэн байг. Бүгдийг нэрээр нь асуугтун. 4 Эрчүүд болон шивэгчин зарц нарыг бүү тоо. Тэднийг бүү хий, харин ч тэд Бурханы алдар сууд илүү захирагдаж, түүнээс илүү эрх чөлөөг олж ав. 5 Тэд өөрсдийн хүсэл тачаалдаа боол болохгүйн тулд нийтийн зардлаар чөлөөлөгдөхийг бүү хүс. 6 Муу урлагаас зугт; эс тэгвээс тэдний талаар дурсахгүй байх. 7 Эгч нартаа тэд Их Эзэнд хайртай гэж хэл. мөн өөрсдийн нөхөртөө бие болон сүнсээрээ сэтгэл хангалуун бай. 8 Үүнтэй адилаар ах дүү нарт минь, тэд эхнэрээ, бүр Их Эзэн Сүмийн адил хайрлахыг Есүс Христийн нэрээр ухуул. 9 Хэрэв хэн нэгэн нь Христийн махан биеийн хүндэтгэлийн төлөө онгон байдалд үлдэж чадах аваас тэр хүн сайрхахгүйгээр үлдэг; Харин тэр өөрөөрөө сайрхаж байвал тэр унана. Хэрэв тэр бишопоос илүү анхаарал татахыг хүсч байвал тэр завхарсан байна. 10Гэвч гэрлэсэн бүх хүмүүс, эрэгтэй ч бай, эмэгтэй ч бай бишопын зөвшөөрлөөр нэгдэх нь тэдний гэрлэлт хүсэл тачаал биш, харин бурханлаг байдлын дагуу байж болохын тулд болох юм. 11 Бүх зүйл Бурханы хүндэтгэлийн төлөө хийгд. 12 Бурхан бас та нарыг сонсож болохын тулд бишопыг сонс. Бишопдоо захирагддаг тэдний төлөө, пресвитерууд болон диконуудын хамт миний сэтгэл аюулгүй байг. Бурхан дотор миний хувь тэднийхтэй хамт байх болтугай. 13 Бие биетэйгээ ажиллах; хамтдаа тэмцэх, хамтдаа гүйх, хамтдаа зовох; хамтдаа унтаж, хамтдаа босох; Бурханы нярав, шинжээч, үйлчлэгч нар шиг. 14 Та хэний дор дайтаж, хэнээс цалингаа авч байгаа түүнд таалагдагтун. Та нарын хэн нь ч цөллөгч олдохгүй байг; Харин баптисм чинь чиний гар шиг үлдэнэ; таны итгэл, дуулга шиг; чиний жад шиг чиний энэрэл; Таны тэвчээр, таны бүх хуяг дуулга шиг. 15 Тохирох шагналыг авахын тулд үйлсээ хариуцуул. Бурхан та нарт ханддаг шиг бие биедээ дөлгөөн байдлаар тэвчээртэй байгаарай. 16 Та бүхний төлөө намайг баярлуулж өгөөч. БҮЛЭГ 3 1 Сири дэх Антиохын сүм та нарын залбирлаар дамжуулан надад хэлэгдсэн шиг; Би ч бас Бурханд илүү тайтгарч, анхаарал халамжгүй байсан; хэрэв тийм бол зовлонгоор би Бурханд хүрэх болно; Та нарын залбирлаар би Христийн шавь болохын тулд. 2 Ай хамгийн зохистой Поликарп аа, сонгогдсон зөвлөлийг дуудаж, мөн та нарын онцгой хайртай, мөн хөдөлмөрт тэвчээртэй нэгэнийг сонгох нь маш тохиромжтой байх болно; Тэр Бурханы элч байж болохын тулд; Сири уруу явахдаа тэрээр та нарын тасралтгүй хайрыг Христийг магтан алдаршуулахын тулд. 3 Христэд итгэгч хүн өөрийн хүч чадалгүй, харин Бурханд үйлчлэхийн тулд үргэлж чөлөөтэй байх ёстой. Эдүгээ энэ ажил нь Бурханы болон та нарынх юм: та нар үүнийг төгс болгох үед. 4 Учир нь та нар Их Эзэн дотор та нарт тохирох сайн үйл болгонд бэлэн байна гэдэгт би Бурханы нигүүлслээр итгэдэг. 5 Тиймийн тул, та нар үнэнийг чин сэтгэлээсээ хайрладгийг тань мэдэж, эдгээр богино захидлуудаар би та нарт уриалав. 6 Гэвч би Троагаас Неаполис руу гэнэт усан онгоцоор явах ёстой тул бүх сүмд бичиж чадаагүй тул; учир нь би таалалд нь захирагддаг хүмүүсийн тушаал нь тийм юм; Та өөрт ойр байгаа сүмүүдэд Бурханы хүслээр зааварлагдсаны дагуу тэд ч мөн адил үйлдэхийн тулд бичдэг үү? 7 Чадвартай нь элч илгээг; мөн бусад нь та нараар илгээгдэх хүмүүсээр захидал илгээгээрэй. 8 Би бүгдэд нь, ялангуяа Эпитропын эхнэрт бүх гэр, хүүхдүүдийнх нь хамт нэрээр нь мэндчилж байна. Би хайрт Атталусдаа мэндчилж байна. 9 Та нараар Сири рүү илгээгдэх зохистой гэж тооцогдох нэгэнд би мэндчилж байна. Түүнтэй хамт, түүнийг илгээгч Поликарпад нигүүлсэл үүрд байх болтугай. 10 Та нар бүгдээрээ бидний Бурхан Есүс Христ дотор аз жаргал хүсье. Бурханы эв нэгдэл, хамгаалалтанд үргэлжилдэг. 11 Би хайрт Алсдаа мэндчилж байна. Эзэн дотор баяртай.