SlideShare a Scribd company logo
Мариагийн төрсөн
тухай сайн мэдээ
1-Р БҮЛЭГ
1 Давидын язгуур угсаа, гэр бүлээс гаралтай
адислагдсан, мөнхийн алдар суут Онгон Мариа
Назарет хотод төрж, Иерусалимд, Их Эзэний сүмд
боловсрол эзэмшсэн.
2 Түүний эцгийг Иоахим, ээжийг нь Анна гэдэг.
Түүний эцгийнх нь гэр бүл Галил болон Назарет хотын
хүмүүс байв. Түүний эхийн гэр бүл Бетлехемийнх байв.
3 Тэдний амьдрал ЭЗЭНий мэлмийд ил тод бөгөөд зөв,
хүмүүсийн өмнө үнэнч, өө сэвгүй байв. Учир нь тэд
бүх бодисоо гурван хэсэгт хуваасан.
4 Тэдний нэг нь ариун сүм болон ариун сүмийн
түшмэдэд зориулагдсан байв; өөр нэгийг нь тэд
танихгүй хүмүүс болон ядуу нөхцөл байдалд байгаа
хүмүүсийн дунд тараасан; Гурав дахь нь тэд өөрсдөдөө
болон гэр бүлийнхээ хэрэгцээнд зориулан нөөцөлсөн.
5 Ингэж тэд хорь орчим жил ариун нандин амьдралаар,
Бурханы таалалд нийцүүлэн, хүмүүний хүндлэлд ямар
ч хүүхэдгүй амьдарсан.
6 Гэвч хэрэв Бурхан тэдэнд ямар нэгэн асуудлаар ивээх
аваас, тэд үүнийг Их Эзэнд үйлчлэхэд зориулна гэж тэд
тангараглав; Үүний тулд тэд жилийн баяр болгоноор
ЭЗЭНий сүм рүү очдог байв.
7Мөнхүү улиран тохиох дор онцгойлон адислах баяр
ойртох үед Иоахим өөрийн овгийн бусад хүмүүсийн
хамт Иерусалим уруу явсан, мөн тэр үед Исахар
тэргүүн тахилч байв;
8 Тэрээр Иоахимыг бусад хөршүүдийнхээ хамт өргөлөө
авчрахыг хараад, түүнийг болон түүний өргөлүүдийг
жигшиж, түүнээс асуув.
9 Хүүхэдгүй байсан тэрээр яагаад хүүхэдтэй
хүмүүсийн дунд үзэгдэх болов? Түүний өргөл нь
хүүхэдтэй болох зохисгүй гэж үзэгдсэн Бурханд хэзээ ч
хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй гэдгийг нэмж; Сударт
"Израильд эрэгтэй хүүхэд төрүүлэхгүй хүн бүр
хараагдсан" гэж хэлсэн байдаг.
10 Тэрээр цааш нь, тэрээр эхлээд ямар нэгэн асуудал
төрүүлснээр тэр хараалаас ангижирч, дараа нь
өргөлийнхөө хамт Бурханы өмнө ирэх ёстой гэж хэлэв.
11 Гэвч Иоахим ийм гутамшигт ичгүүрт автаж,
бэлчээрт нь малын хамт байсан хоньчид руу буцав;
12 Учир нь тэр ахлах тахилчаас энэ бүхнийг сонссон
хөршүүд нь түүнийг олон нийтийн өмнө зэмлэх вий
гэсэн үүднээс гэртээ харих хүсэлгүй байв.
БҮЛЭГ 2
1Гэвч түүнийг тэнд хэсэг хугацаанд байх үед, нэг өдөр
ганцаараа байх үед, Их Эзэний тэнгэр элч түүний
дэргэд гайхалтай гэрэлтэй зогсов.
2 Түүнд үзэгдсэн тэнгэр элч гадаад төрхөндөө санаа
зовж, түүнийг зохиохыг хичээн хэлэв.
3 Иоахим аа, намайг хараад бүү ай, учир нь би чиний
залбирал сонсогдож, өглөг чинь Бурханы мэлмийд
дээш өргөгдсөнийг танд мэдэгдэхийн тулд түүгээр чам
уруу илгээсэн ЭЗЭНий тэнгэр элч мөн. .
4 Учир нь тэр та нарын ичгүүрийг гарцаагүй харсан,
мөн хүүхэд төрүүлээгүй гэж та нарыг зүй бусаар
зэмлэхийг сонссон: учир нь Бурхан бол байгалийн бус,
харин нүглийн өшөө авагч юм;
5Мөн иймээс тэрээр аливаа хүний хэвлийг хаахдаа
үүнийг илүү гайхамшигтай байдлаар дахин нээхийн
тулд үүнийг хийдэг, мөн төрсөн зүйл нь хүсэл тачаал
биш, харин Бурханы бэлэг мэт харагддаг. .
6 Таны үндэстний анхны эх Сара наян нас хүртлээ
үржил шимгүй байсан уу? Гэсэн хэдий ч
хөгшрөлтийнхөө төгсгөлд Исаакийг төрүүлж, амлалт
нь бүх үндэстэнд адислагдсан байв.
7Бурханы таалалд маш их таалагдсан, ариун Иаковын
маш их хайртай Рахел удаан хугацаанд үргүй байсан ч
дараа нь Египетийн захирагч төдийгүй олон
үндэстнийг мөхлөөс аварсан Иосефын эх нь байв.
өлсгөлөн.
8 Шүүгчдийн дунд Самсоноос илүү зоригтой эсвэл
Самуелаас илүү ариун хэн байсан бэ? Гэсэн хэдий ч
тэдний ээж хоёулаа үргүй байв.
9 Гэвч хэрэв шалтгаан нь та нарыг миний үгсийн үнэнд
итгүүлэхгүй бол, ахимаг насны үед жирэмслэх
тохиолдол байн байн байдгийг, мөн үржил шимгүй
байсан хүмүүс нь тэдний асар их гайхшралыг
төрүүлсэн; тиймийн тул чиний эхнэр Анна чамд охин
төрүүлэх бөгөөд чи түүнийг Мариа гэж нэрлэнэ;
10 Тэр таны тангаргийн дагуу нялх байхаасаа л Их
Эзэнд үнэнч байж, эхийнхээ хэвлийгээс Ариун Сүнсээр
дүүрэх болно;
11 Тэр бузар юм идэж, уухгүй, мөн түүний яриа эгэл
хүмүүсийн дунд, харин Их Эзэний сүмд байх ёсгүй;
Ингэснээр тэр ямар ч гүтгэлэг, муу зүйлд
сэжиглэгдэхгүй байх болно.
12Тиймээс тэрээр үржил шимгүй нэгэнээс гайхамшгаар
төрснийхөө адил онгон байхдаа ч зүйрлэшгүй байдлаар,
амьдралынхаа туршид Хамгийн Дээд Бурханы Хүүг
төрүүлэх болно. , Есүс гэж нэрлэгдэж, түүний нэрийн
утгын дагуу бүх үндэстний Аврагч бай.
13 Мөн энэ нь та нарт миний тунхаглаж буй зүйлсийн
тэмдэг байх болно, тухайлбал, чи Иерусалимын алтан
дааман хаалган дээр ирэхдээ, тэнд эхнэр Аннатайгаа
уулзах болно, тэр чамайг эртхэн буцаж ирсэндээ маш
их санаа зовж, дараа нь баярлах болно. чамайг харах
гэж.
14 Тэнгэр элч үүнийг хэлсний дараа түүнээс холдов.
БҮЛЭГ 3
1 Дараа нь тэнгэр элч эхнэр Аннадаа үзэгдэж, "Бүү ай,
харж байгаа зүйлээ сүнс гэж бүү бод.
2 Учир нь би бол та нарын залбирал хийгээд өглөгийг
Бурханы өмнө өргөсөн, мөн та нарт Мариа гэж
нэрлэгдэх охин төрж, дээрээс адислагдах болно гэдгийг
мэдэгдэхийн тулд одоо чам уруу илгээгдсэн тэр тэнгэр
элч мөн. бүх эмэгтэйчүүд.
3 Тэр төрсөн даруйдаа Их Эзэний нигүүлсэлээр дүүрэн
байх болно, мөн эцгийнхээ гэрт хөхнөөс гарсан гурван
жилийн хугацаандаа үргэлжлэх бөгөөд дараа нь Их
Эзэний үйлчлэлд үнэнч байх үедээ, Их Эзэний
үйлчлэлээс холдохгүй. ариун сүм, тэр олон жилийн
үзэмжээр ирэх хүртэл.
4 Нэг үгээр, тэр тэнд өдөр шөнөгүй мацаг барьж мөн
залбиран Их Эзэнд үйлчилж, бүх бузар зүйлээс
зайлсхийж, хэнийг ч хэзээ ч танихгүй байх болно;
5Гэвч ямар ч бохирдолгүй, бузартаагүй, мөн хэнийг ч
танихгүй онгон охин нь хүү төрүүлж, шивэгчин нь
өөрийн нигүүлсэл, нэрээр мөн үйлсээрээ Аврагч болох
Их Эзэнийг төрүүлэх болно. дэлхий ертөнцийн.
6 Тиймээс босож, Иерусалим уруу яв, мөн миний чамд
хэлсний тэмдэг болгон алтаар бүрсэн учир алтан хаалга
гэж нэрлэгддэг тэр газарт ирэхдээ аюулгүй байдлын
төлөө нөхөртэйгээ уулзах болно. маш их санаа зовж
байсан.
7 Тиймийн тул, та нар эдгээр зүйл ийнхүү биелсэнийг
олж мэдмэгц, миний та нарт хэлсэн бусад бүх зүйл ч
эргэлзээгүйгээр биелэгдэх болно гэдэгт итгээрэй.
8Тиймээс тэнгэр элчийн зарлигийн дагуу тэд хоёулаа
байсан газраа орхиж, тэнгэр элчийн зөгнөлд заасан
газар хүрч ирээд бие биетэйгээ уулзав.
9 Дараа нь тэд бие биенийхээ харааг хараад баярлан,
мөн хүүхдийн амлалтдаа бүрэн дүүрэн сэтгэл
хангалуун байж, даруу хүмүүсийг өргөмжилдөг Их
Эзэнд зохих ёсоор талархал өргөв.
10 Тэд ЭЗЭНийг магтан дуусаад гэртээ буцаж ирээд,
Бурханы амлалтыг хүлээж, баяр хөөртэй, итгэлтэй
амьдарч байв.
11 Тиймээс Анна жирэмсэлж, охин төрүүлж, тэнгэр
элчийн зарлигийн дагуу эцэг эх нь түүнийг Мариа гэж
нэрлэв.
БҮЛЭГ 4
1 Гурван жил дуусч, хөхнөөс гарах хугацаа нь
дуусмагц, тэд онгон охиныг өргөлүүдийн хамт ЭЗЭНий
сүмд авчрав.
2 Ариун сүмийн эргэн тойронд арван таван
зэрэглэлийн Дууллын дагуу өгсөх арван таван шат байв.
3 Ууланд баригдаж буй сүмийн гадна талд байсан
шатаалт тахилын ширээ шатаар л ойртож болдоггүй
байв.
4 Ариун онгон охин болон нялх Мариагийн эцэг эх
түүнийг эдгээр шатуудын нэгэнд суулгав;
5 Гэвч тэд аялж явсан хувцсаа тайлж, заншлын дагуу
заримыг нь илүү нямбай, цэвэрхэн өмсөж байтал,
6 Энэ хооронд Их Эзэний онгон охин түүнийг хөтлөх
эсвэл өргөх хэний ч тусламжгүйгээр бүх шатаар ээлж
дараалан өгсөж байсан тул хэн ч түүнийг төгс насанд
хүрсэн гэж дүгнэх байсан.
7 Ийнхүү Их Эзэн онгон охиныхоо нялх насандаа
энэхүү ер бусын ажлыг хийж, түүнийг цаашид ямар
агуу болохыг энэ гайхамшгаар нотлон харуулсан.
8 Гэвч эцэг эх нь хуулийн заншлын дагуу өргөл өргөж,
тангаргаа төгс болгоод, онгон охиныг өөр онгон
охидын хамт ариун сүмийн байранд үлдээж, гэртээ
буцаж ирэв.
БҮЛЭГ 5
1 Харин ЭЗЭНий онгон охин айдас дундаа ахих тусам
төгс төгөлдөр болж, Дуулалчны хэлснээр эцэг эх нь
түүнийг орхисон боловч Их Эзэн түүнд анхаарал
тавьжээ.
2 Учир нь тэр өдөр бүр тэнгэр элч нартай ярилцаж, мөн
өдөр бүр Бурханаас зочдыг хүлээн авч, түүнийг бүх
төрлийн бузар муугаас хамгаалж, мөн бүх сайн зүйлээр
дүүрэн байлгахад хүргэсэн;
3Тиймээс тэрээр арван дөрөв дэх насандаа ирэхэд,
хорон муу хүмүүс түүнд зэмлэл хүртэхүйц ямар ч
хариуцлага хүлээлгэж чадаагүй тул түүнийг мэддэг бүх
сайн хүмүүс түүний амьдрал ба яриаг биширч байв.
4 Тэр үед тэргүүн тахилч олон нийтэд зарлиг буулгав.
Ариун сүмд олон нийтийн газар суурьшсан бөгөөд энэ
насанд хүрсэн бүх онгон охид гэртээ буцаж ирэх ёстой
бөгөөд одоо насанд хүрсэн тул, улс орныхоо ёс
заншлын дагуу гэрлэхийг хичээх ёстой.
5 Хэдийгээр бусад бүх онгон охид дуулгавартай байсан
ч, зөвхөн Их Эзэний онгон Мариа үүнийг дагаж
чадахгүй гэж хариулав.
6 Тэр болон түүний эцэг эх хоёулаа түүнийг Их Эзэний
үйлчлэлд зориулж байсан гэсэн эдгээр шалтгаануудыг
тайлбарлав; Түүнээс гадна тэрээр Их Эзэнд онгон
байхаа тангарагласан бөгөөд энэ тангараг нь эрэгтэй
хүнтэй хэвтэж байхдаа хэзээ ч зөрчихгүй байхаар
шийдсэн юм.
7 Тэргүүн тахилч үүгээр хэцүү байдалд орж,
8 Тэрээр нэг талаас тангаргаа цуцалж, "Тангарагтун,
төл" гэсэн Бичвэрт дуулгавартай дагахыг зүрхэлсэнгүй.
9 Нөгөөтэйгүүр, хүмүүс харийн хүмүүс байсан
заншлыг бүү нэвтрүүл.
10 Энэ нь ойртож буй найрын үеэр Иерусалимын болон
зэргэлдээх газрын бүх удирдагчид цугларч, түүнд ийм
хүнд хэцүү тохиолдолд хэрхэн яаж ажиллах талаар
зөвлөгөө авахын тулд байв.
11 Тэдэнтэй уулзаж, Их Эзэнийг эрэлхийлж, энэ
асуудлаар түүнээс зөвлөгөө авахыг санал нэгтэй
зөвшөөрөв.
12 Тэд бүгд залбирч байх үед тэргүүн тахилч ердийн
журмын дагуу Бурхантай зөвлөлдөхөөр явав.
13Мөн тэр даруй авдар болон өршөөлийн суудлаас дуу
хоолой сонсогдов, энэ нь Онгон охиныг түүнд өгч мөн
сүй тавих ёстой Исаиагийн бошиглолоор лавлаж эсвэл
эрэлхийлэх ёстой гэдгийг тэнд байсан бүх хүмүүс
сонссон;
14 Учир нь Исаиа "Иессигийн ишнээс саваа гарч,
үндэснээс нь цэцэг гарч ирнэ" гэж хэлсэн.
15 Мөн Их Эзэний Сүнс түүн дээр амарч, мэргэн ухаан
хийгээд ойлголтын Сүнс, Зөвлөмж ба хүч чадлын Сүнс,
мэдлэг ба сүсэг бишрэлийн Сүнс, мөн Их Эзэнээс
эмээх Сүнс түүнийг дүүргэх болно.
16 Дараа нь энэ бошиглолын дагуу тэрээр Давидын гэр
бүл болон гэр бүлийн гэр бүлтэй, гэрлээгүй бүх
эрчүүдийг тахилын ширээнд хэд хэдэн саваагаа
авчрахыг томилов.
17 Мөн ямар ч хүний савааг авчирсны дараа цэцэг
нахиалж, түүний орой дээр Их Эзэний Сүнс тагтаа шиг
сууж, онгон охиныг түүнд өгөх ёстой хүн байх ёстой.
бас сүй тавьсан байх.
БҮЛЭГ 6
1 Үлдсэн хүмүүсийн дунд Давидын гэр ба овгийн
Иосеф гэдэг хүн байсан бөгөөд нас ахисан өндөр
настай, хүн бүр өөрийн саваагаа өргөхөд саваагаа
татсан нэгэн байв.
2 Тэнгэрлэг дуу хоолойд юу ч таалагдахгүй байх үед
тэргүүн тахилч Бурхантай дахин зөвлөлдөх нь зүйтэй
гэж үзэв.
3 Онгон бүсгүйг сүй тавих ёстой тэр хүн бол цугларсан
хүмүүсийн дунд саваагаа авчираагүй цорын ганц хүн
гэж хэн хариулав.
4 Тиймээс Иосеф урвасан.
5 Учир нь тэрээр саваагаа авчрахад, тэнгэрээс ирсэн
тагтаа түүний орой дээр гарахад, хүн бүр Онгон
бүсгүйг түүнтэй сүй тавихыг тодорхой харсан.
6Тиймээс сүй тавих ёслол дуусч, гэр орноо эмх цэгцтэй
болгож, гэрлэхэд шаардлагатай хүмүүсийг хийхээр
өөрийн Бетлехем хотод буцаж ирэв.
7 Харин ЭЗЭНий онгон охин Мариа болон тахилчаас
өөрт нь үйлчлэхээр томилогдсон ижил насны долоон
охины хамт нэгэн зэрэг хөхнөөс гарсан бөгөөд Галилей
дахь эцэг эхийнхээ гэрт буцаж ирэв.
БҮЛЭГ 7
1 Түүнийг Галилд анх ирэх тэр мөчид тэнгэр элч
Габриел Бурханаас түүн уруу илгээгдэж, бидний
Аврагчийн үзэл баримтлалыг болон түүнийг
жирэмслэх арга барил, арга барилыг түүнд тунхаглав.
2Түүний дотогш орж, тэр эмэгтэйн байгаа танхимыг
гайхалтай гэрлээр дүүргэж, түүнд эелдэг байдлаар
мэндчилэн хэлэв.
3 Сайн уу, Мэри! Их Эзэний онгон охин хамгийн их
хүлээн зөвшөөрөгддөг! Ай Нигүүлслээр дүүрэн Онгон!
Их Эзэн чамтай хамт байна, та бүх эмэгтэйчүүдээс
илүү ерөөлтэй, бүх эрчүүдээс илүү ерөөлтэй. өдий
хүртэл төрсөн.
4 Харин өмнө нь тэнгэр элч нарын дүр төрхийг сайн
мэддэг байсан онгон охин, мөн тэнгэрээс ийм гэрэл
тусах нь ховор зүйл биш байв.
5 Тэр тэнгэр элчийн үзэгдлээс айсан ч биш, гэрлийн
агуу байдалд ч гайхсангүй, харин зөвхөн тэнгэр элчийн
үгэнд санаа зовж байв.
6 Мөн түүнчлэн мэндчилгээ нь юу гэсэн үг, юуг
илэрхийлсэн, эсвэл ямар төрлийн төгсгөлтэй байх
талаар бодож эхлэв.
7 Тэнгэр элч энэ бодолд тэнгэрийн онгодоор хариулав;
8 Мариа, би энэ мэндчилгээнд чиний ариун явдалд үл
нийцэх зүйлийг санаархсан юм шиг бүү ай.
9 Учир нь чи онгон байдлыг сонгосон учраас ЭЗЭНий
тааллыг олсон.
10 Тиймээс чи онгон байхдаа гэм нүгэлгүйгээр
жирэмсэлж, хүү төрүүлэх болно.
11 Тэрээр далайгаас далай хүртэл, голоос дэлхийн
хязгаар хүртэл хаанчлах тул агуу байх болно.
12 Мөн тэрээр Хамгийн Дээд Нэгэний Хүү гэж
нэрлэгдэх болно; Учир нь газар дээр дорд төрсөн хүн
тэнгэрт өргөмжлөгдсөн нэгэнд захирагддаг.
13 ЭЗЭН түүнд өөрийн эцэг Давидын хаан ширээг өгөх
бөгөөд тэрээр Иаковын угсааг үүрд хаанчлах болно,
мөн түүний хаанчлалд төгсгөл байхгүй болно.
14 Учир нь тэр бол Хаадын Хаан бөгөөд Эздийн Эзэн
бөгөөд түүний сэнтий мөнхөд мөнхөд мөнхөд байх
болно.
15 Тэнгэр элчийн энэ ярианд онгон охин үл итгэсэн мэт
хариулсангүй, харин түүний арга барилыг мэдэхийг
хүссэн юм.
16 Тэр эмэгтэй —Яаж ийм байх билээ? Би
тангаргийнхаа дагуу хэнийг ч танихгүй, хүний үр
нэмэхгүйгээр яаж хүүхэд төрүүлэх вэ дээ.
17 Тэнгэр элч үүнд хариулж, —Мариа аа, чи ердийн
аргаар жирэмснэ гэж битгий бод.
18 Учир нь чи онгон охин байхдаа хүнтэй
хэвтэхгүйгээр жирэмслэх болно; Онгон байхдаа чи
төрүүлэх болно; мөн онгон охин хөхөх болно.
19 Учир нь Ариун Сүнс чам дээр ирж, Хамгийн Дээд
Нэгэний хүч хүсэл тачаал ямар ч халуунгүйгээр чамайг
бүрхэх болно.
20 Тиймээс та нараас төрөх нь зөвхөн ариун байх
болно. Учир нь энэ нь зөвхөн нүгэлгүй жирэмсэлсэн
бөгөөд төрөх нь Бурханы Хүү гэж нэрлэгдэх болно.
21 Тэгтэл Мариа гараа сунган, нүдээ тэнгэр өөд өргөөд
—Хараач, ЭЗЭНий шивэгчин! Энэ нь таны үгийн дагуу
надад байг.
БҮЛЭГ 8
1 Тиймээс Иосеф өөртэй нь сүй тавьсан онгон охинтой
гэрлэх санаатай Иудагаас Галил руу явав.
2 Учир нь тэр түүнтэй сүй тавьснаас хойш гурван сар
дөхсөн байв.
3 Эцэст нь тэр хүүхэдтэй байсан бөгөөд Иосефоос
үүнийг нууж чадсангүй.
4 Учир нь тэрээр онгон охин руу чөлөөтэй явж,
түүнтэй дотносож, түүнтэй ярилцаж байхдаа түүнийг
хүүхэдтэй болохыг мэдэв.
5 Мөн үүний дараа ямар замаар явах нь хамгийн сайн
болохыг мэдэхгүй, тавгүй мөн эргэлзэж эхлэв;
6 Тэр шударга хүн байсан тул түүнийг илчлэхийг
хүсээгүй бөгөөд өөрийгөө янхан гэж сэжиглэн
гүтгэхийг хүссэнгүй.
7Тиймээс тэрээр тэдний тохиролцоог таслан зогсоож,
түүнийг нууцаар явуулахыг зорьсон юм.
8 Гэвч түүнийг эдгээр зүйлийг бясалгаж байх үед,
болгоогтун, Их Эзэний тэнгэр элч унтаж байхад нь
түүнд үзэгдэж, Давидын хүү Иосеф, бүү ай гэв.
9 Онгон охиныг садар самуун явдалтай гэж
сэжиглэхийг бүү хүс, эсвэл түүний талаар ямар нэгэн
таагүй зүйл бодох, түүнийг эхнэр болгон авахаас бүү
ай;
10 Учир нь түүний дотор төрж, одоо та нарын
сэтгэлийг зовоож буй зүйл бол хүний ажил биш, харин
Ариун Сүнс юм.
11 Учир нь бүх эмэгтэйчүүдийн дундаас тэр бол
Бурханы Хүүг төрүүлэх цорын ганц онгон охин бөгөөд
чи түүнийг Есүс, өөрөөр хэлбэл Аврагч гэж нэрлэнэ,
учир нь тэр Өөрийн хүмүүсийг нүглээс нь аврах болно.
12 Үүний дараа Иосеф сахиусан тэнгэрийн тушаалын
дагуу онгон охинтой гэрлэж, түүнийг танихгүй, харин
түүнийг ариун явдалтай байлгав.
13Мөн эдүгээ, Иосеф эхнэрээ авч, түүний ирсэн хот
Бетлехемд өөр юу хэрэгтэй байсан бол жирэмсэн
болсноос хойш ес дэх сар ойртож байв.
14Мөнхүү улиран тохиох дор, тэднийг тэнд байхад,
түүнийг төрүүлэх өдрүүд бүрэн болов.
15 Мөн тэрээр Эцэг, Хүү, Ариун Сүнстэй хамт амьдарч
мөн мөнхөд хаанчлах бидний Эзэн Есүс Христийг
хүртэл ариун сайн мэдээний номлогчдын заасанчлан
ууган хүүгээ төрүүлэв.

More Related Content

Similar to Mongolian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf

Mongolian - Testament of Naphtali.pdf
Mongolian - Testament of Naphtali.pdfMongolian - Testament of Naphtali.pdf
Mongolian - Testament of Naphtali.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdfMongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian bible 2000 gospel of john
Mongolian bible 2000   gospel of johnMongolian bible 2000   gospel of john
Mongolian bible 2000 gospel of johnWorldBibles
 
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdf
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdfMongolian - Wisdom of Solomon.pdf
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdf
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdfMongolian-Testament-of-Issachar.pdf
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - 2nd Esdras.pdf
Mongolian - 2nd Esdras.pdfMongolian - 2nd Esdras.pdf
Mongolian - Second and Third John.pdf
Mongolian - Second and Third John.pdfMongolian - Second and Third John.pdf
Mongolian - Second and Third John.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle  to the Laodiceans.pdfMongolian - The Epistle of Paul the Apostle  to the Laodiceans.pdf
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mongolian - Obadiah.pdf
Mongolian - Obadiah.pdfMongolian - Obadiah.pdf

Similar to Mongolian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf (12)

Mongolian - Testament of Naphtali.pdf
Mongolian - Testament of Naphtali.pdfMongolian - Testament of Naphtali.pdf
Mongolian - Testament of Naphtali.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdfMongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Mongolian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Mongolian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
 
Mongolian bible 2000 gospel of john
Mongolian bible 2000   gospel of johnMongolian bible 2000   gospel of john
Mongolian bible 2000 gospel of john
 
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdf
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdfMongolian - Wisdom of Solomon.pdf
Mongolian - Wisdom of Solomon.pdf
 
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdf
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdfMongolian-Testament-of-Issachar.pdf
Mongolian-Testament-of-Issachar.pdf
 
Mongolian - 2nd Esdras.pdf
Mongolian - 2nd Esdras.pdfMongolian - 2nd Esdras.pdf
Mongolian - 2nd Esdras.pdf
 
Mongolian - Second and Third John.pdf
Mongolian - Second and Third John.pdfMongolian - Second and Third John.pdf
Mongolian - Second and Third John.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle  to the Laodiceans.pdfMongolian - The Epistle of Paul the Apostle  to the Laodiceans.pdf
Mongolian - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
 
Mongolian - Obadiah.pdf
Mongolian - Obadiah.pdfMongolian - Obadiah.pdf
Mongolian - Obadiah.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Mongolian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf

  • 1. Мариагийн төрсөн тухай сайн мэдээ 1-Р БҮЛЭГ 1 Давидын язгуур угсаа, гэр бүлээс гаралтай адислагдсан, мөнхийн алдар суут Онгон Мариа Назарет хотод төрж, Иерусалимд, Их Эзэний сүмд боловсрол эзэмшсэн. 2 Түүний эцгийг Иоахим, ээжийг нь Анна гэдэг. Түүний эцгийнх нь гэр бүл Галил болон Назарет хотын хүмүүс байв. Түүний эхийн гэр бүл Бетлехемийнх байв. 3 Тэдний амьдрал ЭЗЭНий мэлмийд ил тод бөгөөд зөв, хүмүүсийн өмнө үнэнч, өө сэвгүй байв. Учир нь тэд бүх бодисоо гурван хэсэгт хуваасан. 4 Тэдний нэг нь ариун сүм болон ариун сүмийн түшмэдэд зориулагдсан байв; өөр нэгийг нь тэд танихгүй хүмүүс болон ядуу нөхцөл байдалд байгаа хүмүүсийн дунд тараасан; Гурав дахь нь тэд өөрсдөдөө болон гэр бүлийнхээ хэрэгцээнд зориулан нөөцөлсөн. 5 Ингэж тэд хорь орчим жил ариун нандин амьдралаар, Бурханы таалалд нийцүүлэн, хүмүүний хүндлэлд ямар ч хүүхэдгүй амьдарсан. 6 Гэвч хэрэв Бурхан тэдэнд ямар нэгэн асуудлаар ивээх аваас, тэд үүнийг Их Эзэнд үйлчлэхэд зориулна гэж тэд тангараглав; Үүний тулд тэд жилийн баяр болгоноор ЭЗЭНий сүм рүү очдог байв. 7Мөнхүү улиран тохиох дор онцгойлон адислах баяр ойртох үед Иоахим өөрийн овгийн бусад хүмүүсийн хамт Иерусалим уруу явсан, мөн тэр үед Исахар тэргүүн тахилч байв; 8 Тэрээр Иоахимыг бусад хөршүүдийнхээ хамт өргөлөө авчрахыг хараад, түүнийг болон түүний өргөлүүдийг жигшиж, түүнээс асуув. 9 Хүүхэдгүй байсан тэрээр яагаад хүүхэдтэй хүмүүсийн дунд үзэгдэх болов? Түүний өргөл нь хүүхэдтэй болох зохисгүй гэж үзэгдсэн Бурханд хэзээ ч хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй гэдгийг нэмж; Сударт "Израильд эрэгтэй хүүхэд төрүүлэхгүй хүн бүр хараагдсан" гэж хэлсэн байдаг. 10 Тэрээр цааш нь, тэрээр эхлээд ямар нэгэн асуудал төрүүлснээр тэр хараалаас ангижирч, дараа нь өргөлийнхөө хамт Бурханы өмнө ирэх ёстой гэж хэлэв. 11 Гэвч Иоахим ийм гутамшигт ичгүүрт автаж, бэлчээрт нь малын хамт байсан хоньчид руу буцав; 12 Учир нь тэр ахлах тахилчаас энэ бүхнийг сонссон хөршүүд нь түүнийг олон нийтийн өмнө зэмлэх вий гэсэн үүднээс гэртээ харих хүсэлгүй байв. БҮЛЭГ 2 1Гэвч түүнийг тэнд хэсэг хугацаанд байх үед, нэг өдөр ганцаараа байх үед, Их Эзэний тэнгэр элч түүний дэргэд гайхалтай гэрэлтэй зогсов. 2 Түүнд үзэгдсэн тэнгэр элч гадаад төрхөндөө санаа зовж, түүнийг зохиохыг хичээн хэлэв. 3 Иоахим аа, намайг хараад бүү ай, учир нь би чиний залбирал сонсогдож, өглөг чинь Бурханы мэлмийд дээш өргөгдсөнийг танд мэдэгдэхийн тулд түүгээр чам уруу илгээсэн ЭЗЭНий тэнгэр элч мөн. . 4 Учир нь тэр та нарын ичгүүрийг гарцаагүй харсан, мөн хүүхэд төрүүлээгүй гэж та нарыг зүй бусаар зэмлэхийг сонссон: учир нь Бурхан бол байгалийн бус, харин нүглийн өшөө авагч юм; 5Мөн иймээс тэрээр аливаа хүний хэвлийг хаахдаа үүнийг илүү гайхамшигтай байдлаар дахин нээхийн тулд үүнийг хийдэг, мөн төрсөн зүйл нь хүсэл тачаал биш, харин Бурханы бэлэг мэт харагддаг. . 6 Таны үндэстний анхны эх Сара наян нас хүртлээ үржил шимгүй байсан уу? Гэсэн хэдий ч хөгшрөлтийнхөө төгсгөлд Исаакийг төрүүлж, амлалт нь бүх үндэстэнд адислагдсан байв. 7Бурханы таалалд маш их таалагдсан, ариун Иаковын маш их хайртай Рахел удаан хугацаанд үргүй байсан ч дараа нь Египетийн захирагч төдийгүй олон үндэстнийг мөхлөөс аварсан Иосефын эх нь байв. өлсгөлөн. 8 Шүүгчдийн дунд Самсоноос илүү зоригтой эсвэл Самуелаас илүү ариун хэн байсан бэ? Гэсэн хэдий ч тэдний ээж хоёулаа үргүй байв. 9 Гэвч хэрэв шалтгаан нь та нарыг миний үгсийн үнэнд итгүүлэхгүй бол, ахимаг насны үед жирэмслэх тохиолдол байн байн байдгийг, мөн үржил шимгүй байсан хүмүүс нь тэдний асар их гайхшралыг төрүүлсэн; тиймийн тул чиний эхнэр Анна чамд охин төрүүлэх бөгөөд чи түүнийг Мариа гэж нэрлэнэ; 10 Тэр таны тангаргийн дагуу нялх байхаасаа л Их Эзэнд үнэнч байж, эхийнхээ хэвлийгээс Ариун Сүнсээр дүүрэх болно; 11 Тэр бузар юм идэж, уухгүй, мөн түүний яриа эгэл хүмүүсийн дунд, харин Их Эзэний сүмд байх ёсгүй; Ингэснээр тэр ямар ч гүтгэлэг, муу зүйлд сэжиглэгдэхгүй байх болно. 12Тиймээс тэрээр үржил шимгүй нэгэнээс гайхамшгаар төрснийхөө адил онгон байхдаа ч зүйрлэшгүй байдлаар, амьдралынхаа туршид Хамгийн Дээд Бурханы Хүүг төрүүлэх болно. , Есүс гэж нэрлэгдэж, түүний нэрийн утгын дагуу бүх үндэстний Аврагч бай. 13 Мөн энэ нь та нарт миний тунхаглаж буй зүйлсийн тэмдэг байх болно, тухайлбал, чи Иерусалимын алтан дааман хаалган дээр ирэхдээ, тэнд эхнэр Аннатайгаа уулзах болно, тэр чамайг эртхэн буцаж ирсэндээ маш их санаа зовж, дараа нь баярлах болно. чамайг харах гэж. 14 Тэнгэр элч үүнийг хэлсний дараа түүнээс холдов. БҮЛЭГ 3 1 Дараа нь тэнгэр элч эхнэр Аннадаа үзэгдэж, "Бүү ай, харж байгаа зүйлээ сүнс гэж бүү бод. 2 Учир нь би бол та нарын залбирал хийгээд өглөгийг Бурханы өмнө өргөсөн, мөн та нарт Мариа гэж нэрлэгдэх охин төрж, дээрээс адислагдах болно гэдгийг мэдэгдэхийн тулд одоо чам уруу илгээгдсэн тэр тэнгэр элч мөн. бүх эмэгтэйчүүд. 3 Тэр төрсөн даруйдаа Их Эзэний нигүүлсэлээр дүүрэн байх болно, мөн эцгийнхээ гэрт хөхнөөс гарсан гурван жилийн хугацаандаа үргэлжлэх бөгөөд дараа нь Их Эзэний үйлчлэлд үнэнч байх үедээ, Их Эзэний үйлчлэлээс холдохгүй. ариун сүм, тэр олон жилийн үзэмжээр ирэх хүртэл.
  • 2. 4 Нэг үгээр, тэр тэнд өдөр шөнөгүй мацаг барьж мөн залбиран Их Эзэнд үйлчилж, бүх бузар зүйлээс зайлсхийж, хэнийг ч хэзээ ч танихгүй байх болно; 5Гэвч ямар ч бохирдолгүй, бузартаагүй, мөн хэнийг ч танихгүй онгон охин нь хүү төрүүлж, шивэгчин нь өөрийн нигүүлсэл, нэрээр мөн үйлсээрээ Аврагч болох Их Эзэнийг төрүүлэх болно. дэлхий ертөнцийн. 6 Тиймээс босож, Иерусалим уруу яв, мөн миний чамд хэлсний тэмдэг болгон алтаар бүрсэн учир алтан хаалга гэж нэрлэгддэг тэр газарт ирэхдээ аюулгүй байдлын төлөө нөхөртэйгээ уулзах болно. маш их санаа зовж байсан. 7 Тиймийн тул, та нар эдгээр зүйл ийнхүү биелсэнийг олж мэдмэгц, миний та нарт хэлсэн бусад бүх зүйл ч эргэлзээгүйгээр биелэгдэх болно гэдэгт итгээрэй. 8Тиймээс тэнгэр элчийн зарлигийн дагуу тэд хоёулаа байсан газраа орхиж, тэнгэр элчийн зөгнөлд заасан газар хүрч ирээд бие биетэйгээ уулзав. 9 Дараа нь тэд бие биенийхээ харааг хараад баярлан, мөн хүүхдийн амлалтдаа бүрэн дүүрэн сэтгэл хангалуун байж, даруу хүмүүсийг өргөмжилдөг Их Эзэнд зохих ёсоор талархал өргөв. 10 Тэд ЭЗЭНийг магтан дуусаад гэртээ буцаж ирээд, Бурханы амлалтыг хүлээж, баяр хөөртэй, итгэлтэй амьдарч байв. 11 Тиймээс Анна жирэмсэлж, охин төрүүлж, тэнгэр элчийн зарлигийн дагуу эцэг эх нь түүнийг Мариа гэж нэрлэв. БҮЛЭГ 4 1 Гурван жил дуусч, хөхнөөс гарах хугацаа нь дуусмагц, тэд онгон охиныг өргөлүүдийн хамт ЭЗЭНий сүмд авчрав. 2 Ариун сүмийн эргэн тойронд арван таван зэрэглэлийн Дууллын дагуу өгсөх арван таван шат байв. 3 Ууланд баригдаж буй сүмийн гадна талд байсан шатаалт тахилын ширээ шатаар л ойртож болдоггүй байв. 4 Ариун онгон охин болон нялх Мариагийн эцэг эх түүнийг эдгээр шатуудын нэгэнд суулгав; 5 Гэвч тэд аялж явсан хувцсаа тайлж, заншлын дагуу заримыг нь илүү нямбай, цэвэрхэн өмсөж байтал, 6 Энэ хооронд Их Эзэний онгон охин түүнийг хөтлөх эсвэл өргөх хэний ч тусламжгүйгээр бүх шатаар ээлж дараалан өгсөж байсан тул хэн ч түүнийг төгс насанд хүрсэн гэж дүгнэх байсан. 7 Ийнхүү Их Эзэн онгон охиныхоо нялх насандаа энэхүү ер бусын ажлыг хийж, түүнийг цаашид ямар агуу болохыг энэ гайхамшгаар нотлон харуулсан. 8 Гэвч эцэг эх нь хуулийн заншлын дагуу өргөл өргөж, тангаргаа төгс болгоод, онгон охиныг өөр онгон охидын хамт ариун сүмийн байранд үлдээж, гэртээ буцаж ирэв. БҮЛЭГ 5 1 Харин ЭЗЭНий онгон охин айдас дундаа ахих тусам төгс төгөлдөр болж, Дуулалчны хэлснээр эцэг эх нь түүнийг орхисон боловч Их Эзэн түүнд анхаарал тавьжээ. 2 Учир нь тэр өдөр бүр тэнгэр элч нартай ярилцаж, мөн өдөр бүр Бурханаас зочдыг хүлээн авч, түүнийг бүх төрлийн бузар муугаас хамгаалж, мөн бүх сайн зүйлээр дүүрэн байлгахад хүргэсэн; 3Тиймээс тэрээр арван дөрөв дэх насандаа ирэхэд, хорон муу хүмүүс түүнд зэмлэл хүртэхүйц ямар ч хариуцлага хүлээлгэж чадаагүй тул түүнийг мэддэг бүх сайн хүмүүс түүний амьдрал ба яриаг биширч байв. 4 Тэр үед тэргүүн тахилч олон нийтэд зарлиг буулгав. Ариун сүмд олон нийтийн газар суурьшсан бөгөөд энэ насанд хүрсэн бүх онгон охид гэртээ буцаж ирэх ёстой бөгөөд одоо насанд хүрсэн тул, улс орныхоо ёс заншлын дагуу гэрлэхийг хичээх ёстой. 5 Хэдийгээр бусад бүх онгон охид дуулгавартай байсан ч, зөвхөн Их Эзэний онгон Мариа үүнийг дагаж чадахгүй гэж хариулав. 6 Тэр болон түүний эцэг эх хоёулаа түүнийг Их Эзэний үйлчлэлд зориулж байсан гэсэн эдгээр шалтгаануудыг тайлбарлав; Түүнээс гадна тэрээр Их Эзэнд онгон байхаа тангарагласан бөгөөд энэ тангараг нь эрэгтэй хүнтэй хэвтэж байхдаа хэзээ ч зөрчихгүй байхаар шийдсэн юм. 7 Тэргүүн тахилч үүгээр хэцүү байдалд орж, 8 Тэрээр нэг талаас тангаргаа цуцалж, "Тангарагтун, төл" гэсэн Бичвэрт дуулгавартай дагахыг зүрхэлсэнгүй. 9 Нөгөөтэйгүүр, хүмүүс харийн хүмүүс байсан заншлыг бүү нэвтрүүл. 10 Энэ нь ойртож буй найрын үеэр Иерусалимын болон зэргэлдээх газрын бүх удирдагчид цугларч, түүнд ийм хүнд хэцүү тохиолдолд хэрхэн яаж ажиллах талаар зөвлөгөө авахын тулд байв. 11 Тэдэнтэй уулзаж, Их Эзэнийг эрэлхийлж, энэ асуудлаар түүнээс зөвлөгөө авахыг санал нэгтэй зөвшөөрөв. 12 Тэд бүгд залбирч байх үед тэргүүн тахилч ердийн журмын дагуу Бурхантай зөвлөлдөхөөр явав. 13Мөн тэр даруй авдар болон өршөөлийн суудлаас дуу хоолой сонсогдов, энэ нь Онгон охиныг түүнд өгч мөн сүй тавих ёстой Исаиагийн бошиглолоор лавлаж эсвэл эрэлхийлэх ёстой гэдгийг тэнд байсан бүх хүмүүс сонссон; 14 Учир нь Исаиа "Иессигийн ишнээс саваа гарч, үндэснээс нь цэцэг гарч ирнэ" гэж хэлсэн. 15 Мөн Их Эзэний Сүнс түүн дээр амарч, мэргэн ухаан хийгээд ойлголтын Сүнс, Зөвлөмж ба хүч чадлын Сүнс, мэдлэг ба сүсэг бишрэлийн Сүнс, мөн Их Эзэнээс эмээх Сүнс түүнийг дүүргэх болно. 16 Дараа нь энэ бошиглолын дагуу тэрээр Давидын гэр бүл болон гэр бүлийн гэр бүлтэй, гэрлээгүй бүх эрчүүдийг тахилын ширээнд хэд хэдэн саваагаа авчрахыг томилов. 17 Мөн ямар ч хүний савааг авчирсны дараа цэцэг нахиалж, түүний орой дээр Их Эзэний Сүнс тагтаа шиг сууж, онгон охиныг түүнд өгөх ёстой хүн байх ёстой. бас сүй тавьсан байх. БҮЛЭГ 6 1 Үлдсэн хүмүүсийн дунд Давидын гэр ба овгийн Иосеф гэдэг хүн байсан бөгөөд нас ахисан өндөр настай, хүн бүр өөрийн саваагаа өргөхөд саваагаа татсан нэгэн байв. 2 Тэнгэрлэг дуу хоолойд юу ч таалагдахгүй байх үед тэргүүн тахилч Бурхантай дахин зөвлөлдөх нь зүйтэй гэж үзэв.
  • 3. 3 Онгон бүсгүйг сүй тавих ёстой тэр хүн бол цугларсан хүмүүсийн дунд саваагаа авчираагүй цорын ганц хүн гэж хэн хариулав. 4 Тиймээс Иосеф урвасан. 5 Учир нь тэрээр саваагаа авчрахад, тэнгэрээс ирсэн тагтаа түүний орой дээр гарахад, хүн бүр Онгон бүсгүйг түүнтэй сүй тавихыг тодорхой харсан. 6Тиймээс сүй тавих ёслол дуусч, гэр орноо эмх цэгцтэй болгож, гэрлэхэд шаардлагатай хүмүүсийг хийхээр өөрийн Бетлехем хотод буцаж ирэв. 7 Харин ЭЗЭНий онгон охин Мариа болон тахилчаас өөрт нь үйлчлэхээр томилогдсон ижил насны долоон охины хамт нэгэн зэрэг хөхнөөс гарсан бөгөөд Галилей дахь эцэг эхийнхээ гэрт буцаж ирэв. БҮЛЭГ 7 1 Түүнийг Галилд анх ирэх тэр мөчид тэнгэр элч Габриел Бурханаас түүн уруу илгээгдэж, бидний Аврагчийн үзэл баримтлалыг болон түүнийг жирэмслэх арга барил, арга барилыг түүнд тунхаглав. 2Түүний дотогш орж, тэр эмэгтэйн байгаа танхимыг гайхалтай гэрлээр дүүргэж, түүнд эелдэг байдлаар мэндчилэн хэлэв. 3 Сайн уу, Мэри! Их Эзэний онгон охин хамгийн их хүлээн зөвшөөрөгддөг! Ай Нигүүлслээр дүүрэн Онгон! Их Эзэн чамтай хамт байна, та бүх эмэгтэйчүүдээс илүү ерөөлтэй, бүх эрчүүдээс илүү ерөөлтэй. өдий хүртэл төрсөн. 4 Харин өмнө нь тэнгэр элч нарын дүр төрхийг сайн мэддэг байсан онгон охин, мөн тэнгэрээс ийм гэрэл тусах нь ховор зүйл биш байв. 5 Тэр тэнгэр элчийн үзэгдлээс айсан ч биш, гэрлийн агуу байдалд ч гайхсангүй, харин зөвхөн тэнгэр элчийн үгэнд санаа зовж байв. 6 Мөн түүнчлэн мэндчилгээ нь юу гэсэн үг, юуг илэрхийлсэн, эсвэл ямар төрлийн төгсгөлтэй байх талаар бодож эхлэв. 7 Тэнгэр элч энэ бодолд тэнгэрийн онгодоор хариулав; 8 Мариа, би энэ мэндчилгээнд чиний ариун явдалд үл нийцэх зүйлийг санаархсан юм шиг бүү ай. 9 Учир нь чи онгон байдлыг сонгосон учраас ЭЗЭНий тааллыг олсон. 10 Тиймээс чи онгон байхдаа гэм нүгэлгүйгээр жирэмсэлж, хүү төрүүлэх болно. 11 Тэрээр далайгаас далай хүртэл, голоос дэлхийн хязгаар хүртэл хаанчлах тул агуу байх болно. 12 Мөн тэрээр Хамгийн Дээд Нэгэний Хүү гэж нэрлэгдэх болно; Учир нь газар дээр дорд төрсөн хүн тэнгэрт өргөмжлөгдсөн нэгэнд захирагддаг. 13 ЭЗЭН түүнд өөрийн эцэг Давидын хаан ширээг өгөх бөгөөд тэрээр Иаковын угсааг үүрд хаанчлах болно, мөн түүний хаанчлалд төгсгөл байхгүй болно. 14 Учир нь тэр бол Хаадын Хаан бөгөөд Эздийн Эзэн бөгөөд түүний сэнтий мөнхөд мөнхөд мөнхөд байх болно. 15 Тэнгэр элчийн энэ ярианд онгон охин үл итгэсэн мэт хариулсангүй, харин түүний арга барилыг мэдэхийг хүссэн юм. 16 Тэр эмэгтэй —Яаж ийм байх билээ? Би тангаргийнхаа дагуу хэнийг ч танихгүй, хүний үр нэмэхгүйгээр яаж хүүхэд төрүүлэх вэ дээ. 17 Тэнгэр элч үүнд хариулж, —Мариа аа, чи ердийн аргаар жирэмснэ гэж битгий бод. 18 Учир нь чи онгон охин байхдаа хүнтэй хэвтэхгүйгээр жирэмслэх болно; Онгон байхдаа чи төрүүлэх болно; мөн онгон охин хөхөх болно. 19 Учир нь Ариун Сүнс чам дээр ирж, Хамгийн Дээд Нэгэний хүч хүсэл тачаал ямар ч халуунгүйгээр чамайг бүрхэх болно. 20 Тиймээс та нараас төрөх нь зөвхөн ариун байх болно. Учир нь энэ нь зөвхөн нүгэлгүй жирэмсэлсэн бөгөөд төрөх нь Бурханы Хүү гэж нэрлэгдэх болно. 21 Тэгтэл Мариа гараа сунган, нүдээ тэнгэр өөд өргөөд —Хараач, ЭЗЭНий шивэгчин! Энэ нь таны үгийн дагуу надад байг. БҮЛЭГ 8 1 Тиймээс Иосеф өөртэй нь сүй тавьсан онгон охинтой гэрлэх санаатай Иудагаас Галил руу явав. 2 Учир нь тэр түүнтэй сүй тавьснаас хойш гурван сар дөхсөн байв. 3 Эцэст нь тэр хүүхэдтэй байсан бөгөөд Иосефоос үүнийг нууж чадсангүй. 4 Учир нь тэрээр онгон охин руу чөлөөтэй явж, түүнтэй дотносож, түүнтэй ярилцаж байхдаа түүнийг хүүхэдтэй болохыг мэдэв. 5 Мөн үүний дараа ямар замаар явах нь хамгийн сайн болохыг мэдэхгүй, тавгүй мөн эргэлзэж эхлэв; 6 Тэр шударга хүн байсан тул түүнийг илчлэхийг хүсээгүй бөгөөд өөрийгөө янхан гэж сэжиглэн гүтгэхийг хүссэнгүй. 7Тиймээс тэрээр тэдний тохиролцоог таслан зогсоож, түүнийг нууцаар явуулахыг зорьсон юм. 8 Гэвч түүнийг эдгээр зүйлийг бясалгаж байх үед, болгоогтун, Их Эзэний тэнгэр элч унтаж байхад нь түүнд үзэгдэж, Давидын хүү Иосеф, бүү ай гэв. 9 Онгон охиныг садар самуун явдалтай гэж сэжиглэхийг бүү хүс, эсвэл түүний талаар ямар нэгэн таагүй зүйл бодох, түүнийг эхнэр болгон авахаас бүү ай; 10 Учир нь түүний дотор төрж, одоо та нарын сэтгэлийг зовоож буй зүйл бол хүний ажил биш, харин Ариун Сүнс юм. 11 Учир нь бүх эмэгтэйчүүдийн дундаас тэр бол Бурханы Хүүг төрүүлэх цорын ганц онгон охин бөгөөд чи түүнийг Есүс, өөрөөр хэлбэл Аврагч гэж нэрлэнэ, учир нь тэр Өөрийн хүмүүсийг нүглээс нь аврах болно. 12 Үүний дараа Иосеф сахиусан тэнгэрийн тушаалын дагуу онгон охинтой гэрлэж, түүнийг танихгүй, харин түүнийг ариун явдалтай байлгав. 13Мөн эдүгээ, Иосеф эхнэрээ авч, түүний ирсэн хот Бетлехемд өөр юу хэрэгтэй байсан бол жирэмсэн болсноос хойш ес дэх сар ойртож байв. 14Мөнхүү улиран тохиох дор, тэднийг тэнд байхад, түүнийг төрүүлэх өдрүүд бүрэн болов. 15 Мөн тэрээр Эцэг, Хүү, Ариун Сүнстэй хамт амьдарч мөн мөнхөд хаанчлах бидний Эзэн Есүс Христийг хүртэл ариун сайн мэдээний номлогчдын заасанчлан ууган хүүгээ төрүүлэв.