This report analyzes English Language Arts proficiency trends from 2007-2008 to 2009-2010 for schools in the Carlsbad Unified School District. It shows the total students tested, proficiency percentages, and non-proficiency percentages for each grade at each school over this period. Overall proficiency increased from 68.54% in 2007-2008 to 73.43% in 2008-2009, but remained around 72% in 2009-2010. Individual school proficiency levels ranged from around 60-90% depending on grade and year.
Sierra Vista Graduation Speech - Dr. Vodickadvodicka
The superintendent saw courage demonstrated by students and teachers at Sierra Vista High School on multiple visits. He observed courage when students maintained a school garden, shared motivational speeches, made musical instruments, conducted science experiments, and faced challenges with smiles and determination. Reviews of the school newspaper highlighted how the school feels like a loving family. In his graduation speech, the superintendent thanked the students for demonstrating "Courage Every Day," as the school motto states, and encouraged them to continue standing strong in the face of adversity.
El superintendente escolar da la bienvenida a los estudiantes y personal al nuevo año escolar y destaca las mejoras tecnológicas realizadas, incluyendo una red inalámbrica más rápida, el uso de Google Apps y My Big Campus para el aprendizaje en línea, y la actualización del portal para padres. El distrito también se enfocará en implementar los estándares comunes y una nueva evaluación en línea el próximo año escolar, mientras que los maestros reciben capacitación para integrar las nuevas tecnologías en la
El superintendente del Distrito Escolar de Vista informa sobre el progreso de la Estrategia 2 del Plan Maestro, la cual se enfoca en instalaciones y recursos del siglo 21. Se han realizado mejoras a la infraestructura tecnológica, se ha implementado un plan de reemplazo de computadoras, y se ha mejorado el acceso a internet. También se han realizado proyectos de mantenimiento a instalaciones como pintura, asfalto y seguridad, así como la construcción de una nueva biblioteca y centro de recreación. El distrito
The superintendent provides an update on the Vista Unified School District's progress and plans for the 2015-16 school year. Key points include:
- The district's vision is to be a model of educational excellence and innovation, and its mission focuses on inspiring critical thinking and collaboration to solve real-world problems.
- Last year, the district saw improvements in early literacy and English learner reclassification due to implementing its strategic "Blueprint for Educational Excellence and Innovation."
- The district is expanding family and community partnerships, including hiring more community liaisons and launching a family engagement network.
The superintendent welcomed families to the 2013-14 school year and shared information about improvements to technology infrastructure and online resources to expand learning opportunities. Vista Unified has upgraded network equipment and wireless access, implemented Google Apps for Education and a learning management system called My Big Campus for online collaboration. The district has also updated its student information system portal to provide progress reports and allow online access from any device. These changes are designed to improve connectivity and transition to new academic standards.
El distrito escolar de Vista ha implementado un Plan Maestro para lograr su visión de ser un modelo de excelencia educativa e innovación. El Plan Maestro se centra en el desarrollo de alianzas con familias y la comunidad, y en estrategias como el aprendizaje personalizado. Los resultados del primer año han sido positivos, con mejoras en lectoescritura temprana y un aumento en los cursos avanzados. El distrito planea expandir sus alianzas y proyectos de aprendizaje a través del servicio comunitario.
The superintendent provided an update on Strategy 2 of the district's Blueprint for Educational Excellence and Innovation, which focuses on 21st century facilities and resources. This year, the district will replace half of all desktop computers and upgrade internet connectivity at all schools. The district is also working to develop flexible classrooms, 21st century library facilities, and piloting instructional spaces at five schools. Efforts are underway to address critical facility needs through projects like new paint, carpet, fields, and safety upgrades. The district received a donation of flexible furniture that will help develop new models of learning environments adapted to student needs.
This report analyzes English Language Arts proficiency trends from 2007-2008 to 2009-2010 for schools in the Carlsbad Unified School District. It shows the total students tested, proficiency percentages, and non-proficiency percentages for each grade at each school over this period. Overall proficiency increased from 68.54% in 2007-2008 to 73.43% in 2008-2009, but remained around 72% in 2009-2010. Individual school proficiency levels ranged from around 60-90% depending on grade and year.
Sierra Vista Graduation Speech - Dr. Vodickadvodicka
The superintendent saw courage demonstrated by students and teachers at Sierra Vista High School on multiple visits. He observed courage when students maintained a school garden, shared motivational speeches, made musical instruments, conducted science experiments, and faced challenges with smiles and determination. Reviews of the school newspaper highlighted how the school feels like a loving family. In his graduation speech, the superintendent thanked the students for demonstrating "Courage Every Day," as the school motto states, and encouraged them to continue standing strong in the face of adversity.
El superintendente escolar da la bienvenida a los estudiantes y personal al nuevo año escolar y destaca las mejoras tecnológicas realizadas, incluyendo una red inalámbrica más rápida, el uso de Google Apps y My Big Campus para el aprendizaje en línea, y la actualización del portal para padres. El distrito también se enfocará en implementar los estándares comunes y una nueva evaluación en línea el próximo año escolar, mientras que los maestros reciben capacitación para integrar las nuevas tecnologías en la
El superintendente del Distrito Escolar de Vista informa sobre el progreso de la Estrategia 2 del Plan Maestro, la cual se enfoca en instalaciones y recursos del siglo 21. Se han realizado mejoras a la infraestructura tecnológica, se ha implementado un plan de reemplazo de computadoras, y se ha mejorado el acceso a internet. También se han realizado proyectos de mantenimiento a instalaciones como pintura, asfalto y seguridad, así como la construcción de una nueva biblioteca y centro de recreación. El distrito
The superintendent provides an update on the Vista Unified School District's progress and plans for the 2015-16 school year. Key points include:
- The district's vision is to be a model of educational excellence and innovation, and its mission focuses on inspiring critical thinking and collaboration to solve real-world problems.
- Last year, the district saw improvements in early literacy and English learner reclassification due to implementing its strategic "Blueprint for Educational Excellence and Innovation."
- The district is expanding family and community partnerships, including hiring more community liaisons and launching a family engagement network.
The superintendent welcomed families to the 2013-14 school year and shared information about improvements to technology infrastructure and online resources to expand learning opportunities. Vista Unified has upgraded network equipment and wireless access, implemented Google Apps for Education and a learning management system called My Big Campus for online collaboration. The district has also updated its student information system portal to provide progress reports and allow online access from any device. These changes are designed to improve connectivity and transition to new academic standards.
El distrito escolar de Vista ha implementado un Plan Maestro para lograr su visión de ser un modelo de excelencia educativa e innovación. El Plan Maestro se centra en el desarrollo de alianzas con familias y la comunidad, y en estrategias como el aprendizaje personalizado. Los resultados del primer año han sido positivos, con mejoras en lectoescritura temprana y un aumento en los cursos avanzados. El distrito planea expandir sus alianzas y proyectos de aprendizaje a través del servicio comunitario.
The superintendent provided an update on Strategy 2 of the district's Blueprint for Educational Excellence and Innovation, which focuses on 21st century facilities and resources. This year, the district will replace half of all desktop computers and upgrade internet connectivity at all schools. The district is also working to develop flexible classrooms, 21st century library facilities, and piloting instructional spaces at five schools. Efforts are underway to address critical facility needs through projects like new paint, carpet, fields, and safety upgrades. The district received a donation of flexible furniture that will help develop new models of learning environments adapted to student needs.
The Buddhist Society of Pittsburgh is an inter-Buddhist community that includes various Buddhist centers and groups in the Pittsburgh area. It aims to promote Buddhist wisdom and teachings in Greater Pittsburgh. The document provides contact information for several local Buddhist organizations, including the Bodhichitta Foundation Sangha, the Buddhist Meditation Center of Pittsburgh, City Dharma, Dzogchen Sangha of Pittsburgh, and others that represent different Buddhist traditions such as Theravada, Tibetan, and Zen.
ความสุจริตทางวิชาการ เชื่อมไทยเชื่อมโลก Connect Thailand, Connect the World in The “Academic Honesty”
With Five Tools to Drive The Universities to Build The Smart Graduates
With Integrity
1. Dhammaratana Journal
Vol.3 No.10 April-June 2014 ปีที่ ๓ ฉบับที่ ๑๐ เดือนเม.ย.-มิ.ย. ๒๕๕๗
วารสารธรรมรัตน์
6
เม.ย.
2557
ขอเชิญพุทธศาสนิกชนร่วมทำ�บุญ
ประเพณีสงกรานต์
ณ วัดป่าธรรมรัตน์ พิทส์เบิร์ก
- สรงนำ�้พระ
- สวดมนต์
- ตักบาตรข้าวสุก
- ฟังเทศน์
- ทำ�สมาธิ
ข อ เ ช ิ ญ ร ่ ว ม . . .
Join us to celebrate
Songkran Ceremony
The day that Buddha gave the heart of a teaching.
Sunday, April 6, 2014
All Members are welcome
2. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana
C O N T E N T S
ส า ร บ ั ญ
OBJECTIVES
- To serve as a Buddhism
promotion center in the U.S.
- To serve as a meditation
center in Pittsburgh
- To promote virtues, Bud-
dhist culture and traditions
- To be a center of all Bud-
dhists, regardless of nationalities
วัตถุประสงค์
- เพื่อเป็นศูนย์กลางการเผยแผ่
พระพุทธศาสนาในสหรัฐอเมริกา
- เพื่อเป็นศูนย์ปฏิบัติวิปัสสนา
กรรมฐานประจำ�เมืองพิทส์เบอร์ก
- เพื่อศูนย์ส่งเสริม ศีลธรรม
วัฒนธรรม ขนบธรรมเนียม ประเพณีที่
ดีงามของชาวพุทธ
- เพื่อเป็นศูนย์ฝึกอบรมเสริม
ความรู้พระธรรมทูตสายต่างประเทศ
- เพื่อเป็นศูนย์รวมใจของชาว
พุทธโดยไม่จำ�กัดเชื้อชาติ
บทบรรณาธิการ
พระพุทธพจน์ - The Buddha's Words 1
Letting go 2
ทำ�บุญควรเลือกพระ เลือกวัดไหม 8
เรียนไม่เป็นก็มีโทษ 12
10 พฤติกรรมวายร้าย ทำ�ลายความสุขโดยไม่รู้ตัว 14
สรุปข่าวเดือนมกราคม-กุมภาพันธ์-มีนาคม 19
รายรับ-รายจ่ายเดือนมกราคม-กุมภาพันธ์-มีนาคม 22
ญาติโยมผู้ถวายภัตตาหารเพลประจำ�วันต่างๆ 31
ภาพกิจกรรมต่างๆ - Activities 32-35
Songkran Festival 36
กำ�หนดการทำ�บุญประเพณีสงกรานต์ 37
กิจกรรมทำ�บุญประจำ�ปี 2557 - Religious Ceremony 2014 38
Activities of BMCP 39
วัดป่าธรรมรัตน์
ก้าวย่างแห่งการฝึกตน
คติธรรมประจำ�วัด
สติมโต สทา ภทฺทํ
คนมีสติ เท่ากับมีสิ่งนำ�โชคตลอดเวลา
The mind is very hard to check
and swift, it falls on what it wants.
The training of the mind is good,
a mind so tamed brings happiness.
เจ้าของ : วัดป่าธรรมรัตน์ พิทส์เบิร์ก
ที่ปรึกษา :
พระวิเทศธรรมรังษี(หลวงตาชี)
พระราชพุทธิวิเทศ
พระครูปริยัติธรรมาภิราม
พระครูสิริอรรถวิเทศ
พระครูสังฆรักษ์อำ�พล สุธีโร
คณะสงฆ์วัดไทยกรุงวอชิงตัน,ดีซี
คณะสงฆ์วัดป่าสันติธรรม
กองบรรณาธิการ :
คณะสงฆ์ และอุบาสกอุบาสิกา
รูปเล่ม/รูปภาพ
คณะสงฆ์วัดป่าธรรมรัตน์
Dhammaratana Journal is published by
Wat Padhammaratana
The Buddhist Meditation Center of Pittsburgh
5411 Glenwood Ave., Pittsburgh, PA 15207
Tel(412)521-5095
E-mail : bmcpitts@hotmail.com
bmcpitts@yahoo.com
Homepage : www.bmcpitts.org
www.facebook.com/bmcpitts
www.youtube.com/bmcpitts
ธรรมรัตน์-Dhammaratana
วารสารธรรมะวัดป่าธรรมรัตน์ พิทส์เบิร์ก
Vol.3 No.10 April-June 2014 ปีที่ ๓ ฉบับที่ ๑๐ เดือนเม.ย.-มิ.ย. ๒๕๕๗
4. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana2 3
One of the important reasons why the Buddha taught the
Dhamma was to teach us to let go, not to hold on to
things. The more we really know the Dhamma, the more we
can let go. Those who know a little can let go of a little; those
who know a lot can let go of a lot.
As a first step we're taught dana — to be generous, to
give donations — as a strategy for getting us to learn how to
let go. The next step is caga — renouncing rights of posses-
sion — which is letting go at a higher level than dana. And
finally, on a more refined level, we're taught to relinquish all
our upadhi, or the acquisition-defilements in the mind. This is
the level on which we examine and explore until we can gain
total release.
LETTING GO
by Ajaan Lee Dhammadharo
translated from the Thai by Thanissaro Bhikkhu
Dana means giving away material things. If we don't
give them away, they're hard to let go. For the most part, if
we don't give things away, we hold rights over them and re-
gard them as belonging to us. But if we give them away, we
no longer have any rights over them. Things we hold onto are
dangerous. (1) They can cause us harm. (2) They cause harm
to people who steal them from us. And (3) once those people
have stolen them, then they claim rights over them. The Bud-
dha saw these dangers, which is why he taught us to be gener-
ous, to learn how to give things away.
People who develop the habit of being generous reap
many rewards. Their act of generosity comes back to them
both in the present and on into the future. They have lots of
friends. Other people trust them. Their hearts are light — they
aren't weighed down with worries about looking after the
things they've given away. And these same results will keep
coming in the future, just as when we have a bucket of rice
grains: if we plant them in a field, we'll reap ten buckets of
rice in return. The same holds true with the goodness we de-
velop in this lifetime. It gives enormous returns. That's how
people of discernment understand it.
Caga is the next step. Dana is something that even crazy
people can do, but caga is a type of giving that only wise peo-
ple can do, because their sense of personal possession has to
end immediately in the act of giving. They see that all material
things are common property: things don't really belong to us,
they don't really belong to other people. If you see things as
belonging to you, that's addiction to sensuality (kamasukhal-
likanuyoga). If you see things as belonging to others, that's ad-
diction to self-affliction (attakilamathanuyoga). When we're
born, we didn't bring anything along with us when we came.
When we die, we won't take anything along when we go. So
5. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana4 5
what really belongs to us? Our sense of possession has to fall
away from the heart if our giving is to count as caga.
The third lev-
el of letting
go is relinquish-
ing what's in the
heart. Whether or
not we give things
away, we let go of
them in the heart
every day. We let
go of the things
we have. We let go of the things we don't have. Just as a per-
son has to wash his mouth and hands every day after he eats
if he wants to stay clean at all times. What this means is that
we're not willing to let anything act as an enemy to the heart
by making us stingy or grasping. If we don't do this, we're the
type of person who doesn't wash up after a meal. We're not
clean. We stay asleep without ever waking up. But when we
let go in this way, it's called viraga-dhamma, or dispassion.
The lower levels of letting go are things we can do only from
time to time. Dispassion is something we can develop always.
Ordinarily our defilements tie us down hand and foot,
and then nail us to the floor. It's hard to get free, which is
why we need a high level of skill, called bhavanamaya-pañña
— the discernment that comes from developing the mind in
meditation — to gain release.
Dispassion is a mental quality that's really delicious and
nourishing. Whoever hasn't reached this level of the Dhamma
has eaten only the rind of the fruit, without knowing the taste
and nourishment of the flesh. The good part of the flesh lies
deep.
The upadhi-kilesas, or acquisition-defilements in the
mind, are ignorance, craving, and clinging. If we reach the
level where we see the Dhamma for ourselves within us, then
we take responsibility for ourselves. We can take care of these
things on our own, just as when we come of age in terms of
the law.
If we can get our minds into the first jhana, we can let
go of the five hindrances.
Most of us are like inexperienced children: when we eat
fish or chicken, we eat the bones along with the flesh because
we haven't developed any intuitive insight. When this insight
arises, it's more dazzling than the light of a fire, sharper than
a spear. It can consume anything: meat, bones, rice, husks —
anything — because it's smart enough to pound everything
into a powder. It can consume sights, sounds, smells, flavors,
tactile sensations, and ideas. Good or bad, it isn't picky. It can
eat them all. If people praise us, we can use it to nourish the
heart. If they criticize us, we can use it to nourish the heart.
Even if the body is in terrible pain, the heart can be at its
ease, for it has all the utensils it needs to fix its food properly:
grinders, mixers, steamers, pots, and pans. The fog of igno-
rance will scatter. Everything that ties us down — the nails of
the five clinging-aggregates, the three ropes (love for spouse,
love for children, love for material possessions), and the eight
chains of the affairs of the world (loka-dhamma) — gain, loss,
status, loss of status, praise, criticism, pleasure, and pain —
will all fall away.
Stupid people think that staying in jail is comfortable,
which is why they keep on doing more and more evil. They see
the world as pleasant and so they're like prisoners who don't
want to get out of jail. As for people with discernment, they're
like the caged quail who keeps looking for a way to get out of
6. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana6 7
the cage. As a result the chains that hold them down will fall
away one link at a time. The eight affairs of the world are like
the chains put on criminals to keep them bound. Stupid people
think these chains are necklaces of gold to wear as ornaments.
Actually, they're things that defile the mind. People who get
tied down by them will never get away, because they're afraid
they'll lose their wealth and status, afraid of criticism and pain.
Anyone who is stuck on pleasure, who is afraid of criticism,
will never manage to come to the monastery to practice.
The Buddha saw that we're like monkeys tied to a chain.
If we don't develop liberating insight, we'll never get free from
our chains. We'll
never make it to
dispassion.
In the first stage
we let go of
evil and start do-
ing good. In the
second stage we
let go of evil and
some forms of
good. In the third
stage we let go of everything, good and evil, because every-
thing is fabricated by nature and thus undependable. We do
good but we're not attached to it. When you let go, you have
do it intelligently, and not in a ruinous way — i.e., by not
doing good. You can't hold on even to your opinions, much
less to material things. When you do good, you do it for the
sake of the living beings of the world, for your children and
grandchildren. You do everything in the best way possible,
but you're not attached to it, because you know that all things
fabricated are inconstant. This way your heart can be clear and
bright like a jewel.
If you get caught up on criticism or praise, you're fool-
ish. It's like drinking other people's saliva. When you act
rightly, there are people who will say that you're right and
those who will say that you're wrong. When you act wrong,
there are people who will say you're wrong and those who
will say you're right. There's nothing constant about good or
bad, for they're all nothing but fabrications.
* Notes from a talk, April 21, 1953
ถ่ายภาพร่วมกันเป็นที่ระ
ลึกกับอาจารย์พระครูสังฆ
รักษ์ดร.อำ�พล สุธีโร รอง
เจ้าคณะอำ�เภอหนองหาน
จ.อุดรธานี
ประชุมคณะกรรมการ
จัดงานวิสาขบูชา
นานาชาติครั้งที่ 6
ของเมืองพิทส์เบิร์ก
21. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana36 37
ขอเชิญร่วมทำ�บุญ
ประเพณีสงกรานต์(ปีใหม่ของชาวเอเชีย)
ณ วัดป่าธรรมรัตน์ พิทส์เบิร์ก
วันอาทิตย์ 6 เมษายน พ.ศ.2557
*********
เวลา 10.00 น. พระสงฆ์และพุทธศาสนิกชนร่วมกันสวดมนต์,
รับศีล 5, พระสงฆ์เจริญพระพุทธมนต์
เวลา 10.30 น. พุทธศาสนิกชนร่วมกันทำ�บุญตักบาตรข้าวสุก
เวลา 10.45 น. ฟังปาฐกถาในวันสงกรานต์,
ถวายภัตตาหารเพลแด่ พระสงฆ์
เวลา 11.30 น. พุทธศาสนิกชนร่วมกันรับประทานอาหาร
เวลา 12.30 น. ทำ�พิธีบังสุกุลรวมญาติ
เพื่ออุทิศส่วนกุศลแก่ผู้ล่วงลับไปแล้ว
เวลา 13.00 น. พิธีสรงน้ำ�พระพุทธรูป,
พระสงฆ์ และผู้ใหญ่ในเมืองพิทส์เบิร์ก
*********
SONGKRAN FESTIVAL
NEW YEAR CEREMONY
*********
Songkran festival is the traditional New Year of South-East Asia. This
is the time for Asian to pay homage to the Buddha images, clean their houses,
and sprinkle water on their elders in a show of respect.
What : Songkran Festival, New Year of South-East Asia.
Where : Wat Padhammaratana, 5411 Glenwood Ave.,
Pittsburgh, PA 15207
When : Sunday, April 6, 2014 9.30 am – 2.00 pm, Free for the public.
Info : 412-521-5095, www.bmcpitts.org, www.facebook.com/bmcpitts
Program
10.00 am Religious ceremony including chanting,
request for five precepts, and Parita chanting
10.30 am Offering of food in the alms-bowl or Pindapata
10.45 am Dhamma Talk, lunch offering to the monks
11.30 am Lunch served to the guests
12.30 pm Pangsukula or lay a robe dedicated to a deceased person
01.00 pm Pouring of lustral water to honor the Buddha,
the monks, and adults.
*********
22. ธรรมรัตน์ Dhammaratana ธรรมรัตน์ Dhammaratana38 47
All are cordially invited to participate
in the meditation programs and Buddhist activities at
Wat Padhammaratana(The Buddhist Meditation Centre of Pittsburgh)
Activity Day Time
1. Chanting Daily Morning and
Evening
05.30 - 6.30 a.m.
5.30 - 6.30 p.m.
2. Dhamma Talk Daily Morning 10.45 - 11.15 a.m.
3.Buddhist Study(Thai) Every Sunday 01.00 - 03.00 p.m.
4. Meditation(English) Every Saturday 03.00 - 05.00 p.m.
All activities will be held at the upper or lower level of the temple. For further infor-
mation, please contact Wat Padhammaratana, PA. Tel.412-521-5095,
E-mail : bmcpitts@hotmail.com, www.bmcpitts.org, www.facebook.com/bmcpitts
- To serve as a Buddhism promotion
center in the U.S.
- To serve as a meditation center in
Pittsburgh
- To promote virtues, Buddhist cul-
ture and traditions
- To be a center of all Buddhists,
regardless of nationalities
OBJECTIVES
กิจกรรมทำ�บุญประจำ�ปี ๒๕๕๗
ทำ�บุญวันขึ้นปีใหม่ วันพุธ ที่ 1 มกราคม 2557
ทำ�บุญวันมาฆบูชา วันอาทิตย์ที่ 9 กุมภาพันธ์ 2557
ปฏิบัติธรรมประจำ�เดือน วันที่ 14-16 เมษายน 2557
ทำ�บุญวันสงกรานต์ วันอาทิตย์ที่ 6 เมษายน 2557
ทำ�บุญวันวิสาขบูชา วันอาทิตย์ที่ 11 พฤษภาคม 2557
ร่วมทำ�บุญวันเกิด 89 ปี หลวงตาชี วันอาทิตย์ที่ 8 มิถุนายน 2557
ทำ�บุญวันเข้าพรรษา วันอาทิตย์ที่ 13 กรกฎาคม 2557
บรรพชาสามเณรภาคฤดูร้อน วันที่ 3-10 สิงหาคม 2557
ปฏิบัติธรรมวันสารท วันที่ 19-21 กันยายน 2557
ทำ�บุญวันออกพรรษา/ทอดกฐิน วันอาทิตย์ที่ 19 ตุลาคม 2557
ทำ�บุญวันพ่อแห่งชาติ วันอาทิตย์ที่ 7 ธันวาคม 2557
ปฏิบัติธรรมส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ วันพุธที่ 31 ธันวาคม 2557
Religious Ceremony 2014
New Year Celebration Wednesday, January 1, 2014
Makhapuja Ceremony Sunday, February 9, 2014
Meditation Retreat March 14-16, 2014
Songkran Festival Sunday, April 6, 2014
Visaka Puja Ceremony Sunday, May 11, 2014
Luangta Chi's Birthday Sunday, June 8, 2014
Asalha Puja & Rains-retreat Sunday, July 13, 2014
Novice Summer Camp August 3-10, 2014
Sart Meditation Retreat September 19-21, 2014
Rains-retreat ending /Kathina Ceremony Sunday, October 19, 2014
Father’s Day Ceremony Sunday, December 7, 2014
Meditation Retreat Wednesday, December 31, 2014