SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
L'Epître de Paul l'Apôtre aux Laodicéens
CAPITOLU 1
1 Paulu, apòstulu, micca da l'omi, nè da l'omu, ma da Ghjesù Cristu, à i fratelli chì
sò in Laodicée.
2 A grazia à voi è a pace da Diu u Babbu è u nostru Signore Ghjesù Cristu.
3 Ringraziu à Cristu in ogni preghiera meia, per pudè cuntinuà è persevere in e
opere boni aspittendu ciò chì hè prumessu in u ghjornu di u ghjudiziu.
4 Ùn lasciate micca i discorsi vani di alcunu disturbà à voi chì pervertinu a verità,
per ch'elli vi sguassate da a verità di u Vangelu chì aghju pridicatu.
5 È avà chì Diu permette chì i mo cunvertiti ghjunghjenu à una cunniscenza
perfetta di a verità di l'Evangelu, esse benifichi, è facenu boni opere chì
accumpagnanu a salvezza.
6 È avà i mo ligami, chì soffrenu in Cristu, sò manifestati, in quale mi rallegu è sò
cuntentu.
7 Perchè sò chì questu turnerà à a mo salvezza per sempre, chì serà per via di a
vostra preghiera, è u suministru di u Spìritu Santu.
8 Ch'o campà o ch'e moru ; perchè per mè a campà serà una vita à Cristu, à more
sarà gioia.
9 È u nostru Signore ci cuncederà a so misericòrdia, affinchì avissi u listessu amore,
è siate simili.
10 Per quessa, a mo amata, cum'è avete intesu parlà di a venuta di u Signore, cusì
pensate è agisce cù paura, è vi sarà a vita eterna ;
11 Perchè hè Diu chì travaglia in voi ;
12 È fà tuttu senza peccatu.
13 È ciò chì hè megliu, u mo amatu, rallegrate in u Signore Ghjesù Cristu, è evite
ogni guadagnu impuru.
14 Chì tutte e vostre dumande sò cunnisciute à Diu, è esse fermu in a duttrina di
Cristu.
15 È tuttu ciò chì hè sanu è veru, è di bona reputazione, è casta, è ghjustu, è amabile,
e cose fà.
16 E cose chì avete intesu è ricevutu, pensate à queste cose, è a pace serà cun voi.
17 Tutti i santi vi salutanu.
18 A grazia di u nostru Signore Ghjesù Cristu sia cù u vostru spiritu. Amen.
19 Fate chì sta Lettera sia letta à i Colossesi, è chì l'Epistola di i Colossesi sia leghje
trà voi.

More Related Content

Similar to Corsican - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf

Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002madredelleucaristia
 
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversario
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversarioInizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversario
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversarioMaike Loes
 
31 gennaio 2014
31 gennaio 201431 gennaio 2014
31 gennaio 2014Maike Loes
 
Sacro cuore 1 - nella bibbia
Sacro cuore  1 - nella bibbiaSacro cuore  1 - nella bibbia
Sacro cuore 1 - nella bibbiaMartin M Flynn
 
Dagli scritti di Sant'angela
Dagli scritti di Sant'angelaDagli scritti di Sant'angela
Dagli scritti di Sant'angelaangelamericibs
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000madredelleucaristia
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993madredelleucaristia
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001madredelleucaristia
 
Riflessione sul vangelo di oggi
Riflessione sul vangelo di oggiRiflessione sul vangelo di oggi
Riflessione sul vangelo di oggihobo5
 
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdf
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdfGiovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdf
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdfSimonpietroDeGrandis
 
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)neple
 
Avvisi mena' 07 13.10.2013
Avvisi mena' 07 13.10.2013Avvisi mena' 07 13.10.2013
Avvisi mena' 07 13.10.2013Parrocchia Menà
 
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30flossi
 

Similar to Corsican - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf (20)

Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2002
 
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversario
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversarioInizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversario
Inizio delle celebrazioni per il 140esimo anniversario
 
31 gennaio 2014
31 gennaio 201431 gennaio 2014
31 gennaio 2014
 
Sacro cuore 1 - nella bibbia
Sacro cuore  1 - nella bibbiaSacro cuore  1 - nella bibbia
Sacro cuore 1 - nella bibbia
 
Il battesimo in breve
Il battesimo in breveIl battesimo in breve
Il battesimo in breve
 
Dagli scritti di Sant'angela
Dagli scritti di Sant'angelaDagli scritti di Sant'angela
Dagli scritti di Sant'angela
 
Corsican - Ecclesiasticus.pdf
Corsican - Ecclesiasticus.pdfCorsican - Ecclesiasticus.pdf
Corsican - Ecclesiasticus.pdf
 
Italian - Philemon.pdf
Italian - Philemon.pdfItalian - Philemon.pdf
Italian - Philemon.pdf
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2000
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 1993
 
La parola di gesú non é un debate
La parola di gesú non é un debateLa parola di gesú non é un debate
La parola di gesú non é un debate
 
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001
Madre dell'Eucaristia - Messaggi dell'anno 2001
 
Riflessione sul vangelo di oggi
Riflessione sul vangelo di oggiRiflessione sul vangelo di oggi
Riflessione sul vangelo di oggi
 
Amare Gesù Cristo
Amare Gesù CristoAmare Gesù Cristo
Amare Gesù Cristo
 
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdf
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdfGiovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdf
Giovedì Santo - Lavanda dei piedi.pdf
 
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)
Trieste - Preghiere (Pellegrinaggio Famiglie)
 
Libretto cerimonia con musiche
Libretto cerimonia con musicheLibretto cerimonia con musiche
Libretto cerimonia con musiche
 
Corsican - Philemon.pdf
Corsican - Philemon.pdfCorsican - Philemon.pdf
Corsican - Philemon.pdf
 
Avvisi mena' 07 13.10.2013
Avvisi mena' 07 13.10.2013Avvisi mena' 07 13.10.2013
Avvisi mena' 07 13.10.2013
 
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30
[Bosto] 13/02/2011 - Santa Messa 11.30
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
 
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMarathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMeiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMarathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMacedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdfEnglish - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Corsican - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf

  • 1. L'Epître de Paul l'Apôtre aux Laodicéens CAPITOLU 1 1 Paulu, apòstulu, micca da l'omi, nè da l'omu, ma da Ghjesù Cristu, à i fratelli chì sò in Laodicée. 2 A grazia à voi è a pace da Diu u Babbu è u nostru Signore Ghjesù Cristu. 3 Ringraziu à Cristu in ogni preghiera meia, per pudè cuntinuà è persevere in e opere boni aspittendu ciò chì hè prumessu in u ghjornu di u ghjudiziu. 4 Ùn lasciate micca i discorsi vani di alcunu disturbà à voi chì pervertinu a verità, per ch'elli vi sguassate da a verità di u Vangelu chì aghju pridicatu. 5 È avà chì Diu permette chì i mo cunvertiti ghjunghjenu à una cunniscenza perfetta di a verità di l'Evangelu, esse benifichi, è facenu boni opere chì accumpagnanu a salvezza. 6 È avà i mo ligami, chì soffrenu in Cristu, sò manifestati, in quale mi rallegu è sò cuntentu. 7 Perchè sò chì questu turnerà à a mo salvezza per sempre, chì serà per via di a vostra preghiera, è u suministru di u Spìritu Santu. 8 Ch'o campà o ch'e moru ; perchè per mè a campà serà una vita à Cristu, à more sarà gioia. 9 È u nostru Signore ci cuncederà a so misericòrdia, affinchì avissi u listessu amore, è siate simili. 10 Per quessa, a mo amata, cum'è avete intesu parlà di a venuta di u Signore, cusì pensate è agisce cù paura, è vi sarà a vita eterna ; 11 Perchè hè Diu chì travaglia in voi ; 12 È fà tuttu senza peccatu. 13 È ciò chì hè megliu, u mo amatu, rallegrate in u Signore Ghjesù Cristu, è evite ogni guadagnu impuru. 14 Chì tutte e vostre dumande sò cunnisciute à Diu, è esse fermu in a duttrina di Cristu. 15 È tuttu ciò chì hè sanu è veru, è di bona reputazione, è casta, è ghjustu, è amabile, e cose fà. 16 E cose chì avete intesu è ricevutu, pensate à queste cose, è a pace serà cun voi. 17 Tutti i santi vi salutanu. 18 A grazia di u nostru Signore Ghjesù Cristu sia cù u vostru spiritu. Amen. 19 Fate chì sta Lettera sia letta à i Colossesi, è chì l'Epistola di i Colossesi sia leghje trà voi.