1. CONSEGUENZE PER CHI
NON ADERISCE ALL’ISLĀM
Dr. Muhammad ibn ‘Abd-Allāh ibn Sālih al-Suhaym
estratto da
“Al-Islām Usūluhu wa Mabādi’uhu”
Traduzione e adattamento a cura di Muhammad Nur al Haqq
2. 1
Come sapete, l’Islām è la religione di Allāh, ed è la vera
religione. E’ la religione che è stata portata da tutti i
Profeti e Messaggeri. Allāh ha preparato una grande
ricompensa in questo mondo e nell’Aldilà per chi crede
in essa, e ha preparato una severa punizione per chi non
crede in essa.
Allāh è il Creatore e il Sovrano, Colui Che ha il controllo
di quest’universo, e tu, o uomo, sei parte della Sua
creazione; Egli ti ha assoggettato tutto ciò che è
nell’universo, e ha prescritto per te le Sue leggi, che ti ha
ordinato di seguire. Se credi e rispetti ciò che Egli ti ha
comandato e ti tieni lontano da ciò che ti ha proibito,
allora otterrai quella beatitudine eterna che ti ha
promesso nell’Aldilà, e sarai felice in questo mondo a
causa dei diversi tipi di benedizioni che Egli ti
concederà, e sarai simile al più saggio della creazione e
al più puro di cuore, vale a dire i Profeti, i Messaggeri, i
Pii e gli Angeli che sono vicini ad Allāh.
Ma se non crederai e disobbedirai al tuo Signore,
perderai in questo mondo e nell’Aldilà. Sarai esposto
alla Sua collera e punizione in questo mondo e
nell’Aldilà. Sarai simile al più malvagio e folle della
3. 2
creazione, e al peggiore dei diavoli, dei peccatori, dei
malfattori e delle false divinità. Questo in termini
generali.
Ti spiegherò qualcosa circa le conseguenze del kufr, i cui
dettagli sono i seguenti:
1 - Paura e mancanza di sicurezza
Allāh ha promesso totale sicurezza a coloro che credono
in Lui e che seguono i Suoi Messaggeri, in questo
mondo e nell’Aldilà.
Egli dice:
مهتدون وهم األمن لهم أولئك بظلم إيمانهم يلبسوا ولم آمنوا الذين
“Coloro che hanno creduto (nell’Unicità di Allāh e
non adorano nessuno all’infuori di Lui Solo) e non
ammantano di Zulm (ingiustizia, cioè adorare altri
all’infuori di Allāh) la loro fede, ecco a chi (soltanto)
spetta l’immunità; essi sono i ben guidati.” [Al-
‘An`ām, 82]
Allāh è al-Mu’min (Colui che concede sicurezza) e al-
Muhaymīn (il Custode sulle Sue creature), Egli è il
Sovrano di tutto ciò che esiste nell’universo. Se Allāh
ama una persona per la sua fede, allora Gli garantisce
4. 3
sicurezza, tranquillità e appagamento. Se un uomo non
crede in Lui, Gli toglierà la sua tranquillità e sicurezza,
così lo vedrai o impaurito del proprio destino
nell’Aldilà, o temere la malattia, o temere per il suo
futuro in questo mondo. È per questo che è stata
istituita l’attività assicurativa, per assicurare la vita delle
persone e dei beni, a causa della mancanza di sicurezza
e della mancanza di fiducia in Allāh.
2 - Una vita di stenti
Allāh ha creato l’uomo e Gli ha assoggettato tutto ciò
che è nell’universo. Egli ha decretato per ogni creatura
la sua quota di provvigione e la durata della sua vita.
Così al mattino vedi l’uccello uscire dal suo nido in cerca
della sua provvigione, che raccoglie, volando di ramo in
ramo e cantando le canzoni più belle. L’uomo è una di
queste creature la cui provvigione e durata della vita è
stata già assegnata: se crede nel suo Signore e aderisce
alle Sue leggi, Egli lo benedice con felicità e stabilità, e
gli rende le cose facili, anche se gli è dato soltanto il
minimo necessario per vivere.
Ma se egli non crede in Lui, e rifiuta con arroganza di
adorarLo, Egli renderà lui la sua vita dura e lo riempirà
di preoccupazioni e di angosce, anche se possiede tutti i
5. 4
tipi di comodità e lussi. Non vedi quanti suicidi nel
mondo vengono commessi da persone che possiedono
ogni tipo di lusso? Non vedi le spese stravaganti sul
mobilio e i viaggi volti a godersi la vita? Ciò che fa
spendere in modo stravagante le persone è il fatto che i
loro cuori sono privi di fede, e la loro sensazione che la
vita sia difficile e dura; è un tentativo di liberarsi di
questi sentimenti con mezzi in continua evoluzione.
Allāh infatti ha affermato il vero quando ha detto:
أعمى القيامة يوم ونحشره ًاضنك معيشة له فإن ذكري عن أعرض ومن
“Chi si sottrae al Mio Monito (e non crede in questo
Qur’ān né agisce sui suoi insegnamenti), avrà davvero
vita miserabile e sarà resuscitato cieco nel
Giorno della Resurrezione.” [Ţā-Hā, 124]
3 - Egli vivrà in conflitto con se stesso e con l’universo
che lo circonda
Questo perché la sua anima è stata creata per credere e
adorare Allah Solo (vale a dire, il Tawhīd).
Allāh dice:
6. 5
عليها الناس فطر التي هللا فطرت
“Fitrah di Allāh (cioè il Monoteismo) con la quale
Egli ha creato gli uomini.” [Ar-Rūm, 30]
Il suo corpo si sottomette al suo Creatore, e agisce in
armonia con il Suo sistema, ma il kāfir insiste
nell’andare contro la propria natura innata e vive in
modo tale che, nelle questioni dove gli viene data una
scelta, egli decide sempre di seguire la via che va contro
il comando del suo Signore, quindi, anche se il suo
corpo si sta arrendendo alle leggi di Allāh, nelle
questioni in cui ha libera scelta decide di opporsi alle
leggi di Allāh.
E’ in uno stato di conflitto con l’universo che lo
circonda, perché questo intero universo, dalle galassie
più grandiose al più piccolo insetto, opera in armonia
con le leggi che Allāh ha decretato per questo.
Allāh dice:
قالتا ًاكره أو ًاطوع ائتيا ولألرض لها فقال دخان وهي السماء إلى استوى ثم
طائعين أتينا
“Poi Egli si innalzò (Astawá) nel cielo che era
fumo e disse a quello e alla terra: «Venite
7. 6
entrambi, per amore o per forza». Risposero:
«Veniamo obbedienti!».” [Fuşşilat, 11]
Infatti, questo universo ama colui che si sottomette ad
Allāh, e odia colui che va contro questo. Il kāfir è colui
che è ribelle in questo universo, dove egli pone se stesso
in opposizione al suo Signore, chiamando a raccolta
anche gli altri ad opporsi a Lui. Quindi non sorprende
che i cieli e la terra e tutte le creature lo odiano e odiano
il suo kufr e la sua eresia.
Allāh dice:
منه رنّيتفط السماوات تكاد * ًاإد ًاشيئ جئتم لقد * ًاولد الرحمن اتخذ وقالوا
للرحمن ينبغي وما * ًاولد للرحمن دعوا أن * ًاّده الجبال وتخر األرض وتنشق
ًاعبد الرحمن آتي ّالإ واألرض السماوات في من كل إن * ًاولد خذّتي أن
Dicono: «Il Compassionevole Si è preso un figlio
(gli ebrei dicono che ‘Uzayr è il figlio di Allāh, e i
cristiani dicono che Egli è preso un figlio, Gesù, e i
pagani arabi dicono che Egli ha generato figlie, cioè
angeli e altri)». Avete detto qualcosa di
mostruoso. Manca poco che si spacchino i cieli,
si apra la terra e cadano a pezzi le montagne,
perché essi attribuiscono un figlio al
Compassionevole. Non si addice al (la Maestà del)
Compassionevole prenderSi un figlio. Tutte le
8. 7
creature dei cieli e della terra si presentano
come servi al Compassionevole.” [Maryam, 88-93]
E Allāh dice di Faraone e delle sue truppe:
منظرين كانوا وما واألرض السماء عليهم بكت فما
“Non li piansero né il cielo né la terra e non fu
concessa loro dilazione alcuna.” [Ad-Dukhān, 29]
4 - Egli vivrà nell’ignoranza
Perché kufr è ignoranza, anzi è la più grande forma di
ignoranza, perché il kāfir è ignorante del suo Signore e
vede questo universo che Egli ha creato in modo così
stupefacente, e vede quanto grande è la Sua creazione,
poi ignora Colui che ha creato questo universo e Che ha
creato lui. Non è forse questa la più grande forma di
ignoranza?
5 - Egli farà del male se stesso e farà del male a chi gli
sta intorno
Perché si sta sottomettendo a qualcosa di diverso da ciò
per cui è stato creato, e perché non adora il suo Signore,
piuttosto adora qualcuno oltre a Lui. Malefatta significa
9. 8
mettere qualcosa nel posto sbagliato, e quale malefatta è
più grande del dirigere il culto a qualcuno che non sia
Colui che lo merita? Luqmān il Saggio disse, spiegando
la natura aberrante dello shirk:
لظلم الشرك إن باهلل تشرك ال بني يا
“Figlio mio, non attribuire ad Allāh associati. In
verità, attribuirgli associati è un’enorme Zulm
(ingiustizia).” [Luqmān, 13]
Egli fa anche del male agli altri intorno a lui, agli esseri
umani e alle altre creature, perché non riconosce i diritti
di coloro che hanno diritti. Quando arriverà il Giorno
della Resurrezione, ognuno cui egli ha fatto del male, sia
esso un umano che un animale, starà davanti a lui e
chiederà al suo Signore di saldare i conti tra di loro.
6 - Egli si espone alla collera e alla rabbia di Allāh in
questo mondo
E’ esposto a questo a causa dei disastri e delle calamità
che si abbattono su di lui come una punizione in questo
mondo.
Allāh dice:
10. 9
من العذاب يأتيهم أو األرض بهم هللا يخسف أن السيئات مكروا الذين ِنمأفأ
يشعرون ال حيث-بمعجزين هم فما بهمُّلتق في يأخذهم أو-على يأخذهم أو
رحيم لرءوف ربكم فإن تخوف
“Coloro che tramavano crimini, sono forse al
sicuro (dal fatto) che Allāh li faccia sprofondare
nella terra o che giunga loro il castigo da dove
non se lo aspettano? O che li colpisca nel pieno
dell’attività senza che possano respingerlo?”
[An-Naĥl, 45-46]
دا من ًاقريب ُّلُحت أو ُقارعة صنعوا بما مُهُبصيُت كفروا الذين يزال والحتى رهم
الميعاد يخلف ال هللا إن هللا وعد يأتي
“E i miscredenti saranno colpiti da un
cataclisma, compenso del loro agire (malvagio), o
(la disgrazia) sarà prossima alle loro case, finché
si realizzi la promessa di Allāh. In verità Allāh
non manca alla Sua promessa.” [Ar-Ra`d, 31]
يلعبون وهم ًضحى بأسنا يأتيهم أن القرى أهل ِنمأ أو
“Forse che la gente delle città è al riparo dal
Nostro castigo severo che li colpisce in pieno
giorno mentre si divertono?” [Al-‘A`rāf, 98]
11. 10
Questa è la situazione di tutti coloro che si allontanano
dal ricordo di Allāh.
Allāh ha detto, parlandoci delle punizioni che colpirono
le nazioni precedenti:
ًلفكأخذنابذنبهفمنهممنأرسلناعليهمًاحاصبومنهممنأخذتهالصيحة
ومنهممنخسفنابهاألرضومنهممنأغرقناوماكانهللاليظلمهمولكن
كانواأنفسهميظلمون
“Ognuno (di loro lo) colpimmo per il suo peccato:
contro alcuni mandammo Hāsib (un vento
violento con una pioggia di pietre, come per il popolo di
Lūt, e altri come i Thamūd o il popolo di Shu‘ayb’ che
furono trafitti da As-Sayhah, il grido, e altri come Qarūn
li facemmo inghiottire dalla terra e altri come il popolo
di Nūh o Fir’awn li annegammo). Allāh non fece loro
torto: furono essi a far torto a loro stessi.” [Al-
`Ankabūt, 40]
E guarda i disastri intorno a te che hanno colpito le
persone come una punizione e una vendetta da parte di
Allāh.
12. 11
7 - Fallimento e perdita sono decretati per lui
A causa delle sue malefatte egli perderà le più grandi
cose che i cuori e le anime possono godere, che sono
conoscere Allāh e conversare con Lui, e trovare pace e
soddisfazione in Lui.
Egli fallisce in questo mondo, perché in esso vivrà una
vita di miseria e di confusione, e perderà la propria
anima a causa di ciò in cui si è sforzato, perché non l’ha
sottomessa allo scopo per cui è stata creata. Non sarà
felice in questo mondo, perché la sua anima vive una
vita miserabile e muore di una miserabile morte, ed egli
risorgerà con il condannato.
Allāh dice:
أنفسهم خسروا الذين فأولئك موازينه خفت ومن
“Mentre coloro le cui bilance saranno leggere
sono coloro che perderanno le anime (entrando
nell’Inferno).” [Al-‘A`rāf 9]
E perderà la sua famiglia, perché vive con loro in uno
stato di miscredenza in Allāh, così essi sono come lui
nella loro miseria e vita difficile, e il loro destino ultimo
sarà il Fuoco.
13. 12
Allāh dice:
إنالخاسرينالذينخسرواأنفسهموأهليهميومالقيامة
“Coloro che nel Giorno della Resurrezione
(costateranno) la rovina delle loro persone e delle
loro famiglie.” [Az-Zumar, 15]
Nel Giorno della Resurrezione saranno radunati
nell’Inferno, che cattiva dimora.
Allāh dice:
يعبدون كانوا وما وأزواجهم ظلموا الذين احشروا-إلى فاهدوهم هللا دون من
الجحيم صراط
“(Sarà detto agli angeli): «Riunite gli ingiusti e le
loro spose e quelli che adoravano, all’infuori di
Allāh, che vengano condotti sulla via della
Fornace».” [Aş-Şāffāt, 22-23]
8 - Egli vive miscredendo nel suo Signore e negando le
Sue benedizioni
Allāh lo ha creato dal nulla, e Gli ha donato tutti i tipi di
benedizioni. Come può quindi adorare qualcun altro
all’infuori di Lui, e prendere come amico qualcun altro
14. 13
all’infuori di Lui, e rendere grazie a qualcun altro
all’infuori di Lui? Quale negazione può essere più
grande o più ripugnante di questa?
9 - Egli sarà privato della vera vita
Questo perché colui che merita una buona vita è colui
che crede nel suo Signore e conosce il proprio scopo
nella vita, che sa dove sta andando, ed è certo che sarà
resuscitato. Così riconosce i diritti di tutti coloro che
hanno diritti, e non nega alcun diritto, e non danneggia
nessuna altra creatura. Vive la vita dei benedetti e gode
di una buona vita in questo mondo e nell’Aldilà.
Allāh dice:
نثىُأ أو ٍذكر من ًاصالح عمل منطيبة حياة فلنحيينه مؤمن وهو
“Daremo una vita eccellente a chiunque,
maschio o femmina, sia credente (nel Monoteismo
Islamico) e compia il bene.” [An-Naĥl, 97]
15. 14
العظيم الفوز ذلك عدن جنات في ًطيبة ومساكن
“…nei Giardini dove scorrono i ruscelli e nelle
piacevoli dimore dei Giardini di Eden. Ecco il
più grande successo!” [ Aş-Şaff, 12]
Quanto a colui che vive una vita simile a quella degli
animali, non conoscendo il suo Signore o ignorando il
proprio scopo nella vita o dove è diretto, il suo obiettivo
è piuttosto quello di mangiare, bere e dormire... Che
differenza c’è tra lui e il resto degli animali? Egli, in
aggiunta, è anche sviato.
Allāh dice:
ٌأعين ولهم بها يفقهون ّال ٌ وبُلُق ْمُهل واإلنس الجن من ًاكثير لجهنم ذرأنا ولقد
ال ٌآذان ولهم بها يبصرون الهم أولئك أضل هم بل كاألنعام أولئك بها يسمعون
الغافلون
“In verità creammo molti dei demoni e molti
degli uomini per l’Inferno: hanno cuori che non
comprendono, occhi che non vedono e orecchi
che non sentono (la verità), sono come bestiame,
anzi ancor peggio. Questi sono gli incuranti.”
[Al-‘A`rāf, 179]
16. 15
سبيل أضل هم بل كاألنعام إال هم إن يعقلون أو يسمعون أكثرهم أن تحسب أم
“Credi che la maggior parte di loro ascolti e
comprenda? Non son altro che animali, e
ancora più sviati dal (retto) Sentiero (anche peggio
del bestiame).” [Al-Furqān, 44]
10 - Egli sarà punito eternamente
Il kāfir si sposterà da un tormento ad un altro, nel senso
che dipartirà da questo mondo - in cui si è esposto a
disastri e calamità - per l’Aldilà. Nella prima fase (di
questa transizione) gli angeli della morte scenderanno
su di lui, preceduti dagli angeli del tormento che gli
daranno un assaggio della punizione che si merita.
Allāh dice:
وأدبارهم وجوههم يضربون الملئكة كفروا الذين يتوفى إذ ترى ولو
“Se tu potessi vedere quando gli Angeli
prenderanno le anime dei miscredenti (nella
morte)! Li colpiranno nel volto e tra le spalle…”
[Al-‘Anfāl, 50]
17. 16
Poi, quando la sua anima sarà uscita e si sarà
posizionata nella sua tomba, egli incontrerà un
tormento più grave.
Allāh dice, parlando della Gente di Faraone:
أشد فرعون آل أدخلوا الساعة تقوم ويوم ًاوعشي ًاغدو عليها يعرضون النار
العذاب
“Essi vengono esposti al Fuoco, al mattino e alla
sera. Il Giorno in cui sorgerà l’Ora, (sarà detto agli
angeli): «Introducete la gente di Faraone nel più
severo dei castighi!».” [Ghāfir, 46]
Poi verrà il Giorno della Resurrezione e tutte le creature
saranno resuscitate e saranno mostrate le loro azioni, e
il kāfir vedrà che Allāh ha elencato tutte le sue opere in
quel Libro di cui Allāh dice:
هذا مال ويلتنا يا ويقولون فيه مما مشفقين المجرمين فترى الكتاب ووضع
أحصاها إال كبيرة وال صغيرة يغادر ال الكتاب
“E vi si consegnerà (nella mano destra del credente
nell’Unicità di Allāh e nella mano sinistra del
miscredente nell’Unicità di Allāh) il Libro (il Registro
di ognuno). Allora vedrai i Mujrimūn (empi,
politeisti, peccatori), sconvolti da quel che
18. 17
contiene. Diranno: «Guai a noi! Cos’è questo
Libro che non lascia passare azione piccola o
grande senza computarla!».” [ Al-Kahf, 49]
Allora il kāfir preferirà essere polvere:
ًاتراب كنت ليتني يا الكافر ويقول يداه قدمت ما المرء ينظر يوم
“Il Giorno in cui l’uomo vedrà quello (delle sue
azioni) che le sue mani avranno preparato e dirà
il miscredente: «Ahimé, fossi io polvere!».” [An-
Naba’, 40]
A causa degli orrori di tale situazione (nel Giorno della
Resurrezione), se un uomo possedesse tutto ciò che è
sulla terra, lo darebbe per riscattare se stesso dal
tormento di quel Giorno.
Allāh dice:
األرض في ما ظلموا للذين أن ولوبه الفتدوا معه ومثله ًاجميع
“Se gli ingiusti (i politeisti e i miscredenti nell’Unicità
di Allāh) possedessero tutto quel che si trova
sulla terra, e altrettanto ancora, nel Giorno del
Giudizio non esiterebbero a darlo per
19. 18
riscattarsi dal peggiore dei castighi.” [Az-Zumar
39:47]
ببنيه ٍذيومئ عذاب من يفتدي لو المجرم يود-وأخيه وصاحبته-وفصيلته
تؤويه التي-ينجيه ثم ًاجميع األرض في ومن
“Il Mujrim (malvagio, peccatore, miscredente)
vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno,
offrendo i suoi figli, la sua sposa e suo fratello, e
la sua gente che lo ospitava, e tutto quel che è
sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.” [Al-
Ma`ārij, 11-14]
Questa dimora è la dimora del compenso e non la
dimora della speranza, così l’uomo deve inevitabilmente
affrontare il compenso per le sue azioni: se sono state
buone, allora sarà un bene, e se sono state cattive, allora
sarà un male. La cosa peggiore che il kāfir incontrerà
nel Giorno della Resurrezione sarà il tormento del
Fuoco. Allāh ha creato diversi tipi di tormento per i suoi
abitanti in modo che essi possano gustare le
conseguenze delle loro azioni.
Allāh dice:
20. 19
المجرمون بها يكذب التي جهنم هذه-آن حميم وبين بينها يطوفون
“Ecco l’Inferno che i Mujrimūn (politeisti, malvagi,
peccatori) negavano! Vagheranno tra esso
(l’Inferno) e il magma ribollente.” [Ar-Raĥmān, 43-
44]
Ed Egli dice, descrivendo la loro bevanda e il loro abito:
الحميم رءوسهم فوق من ُّصبُي ٍارَّن من ٌثياب لهم طعتُق كفروا فالذين-ُرَهْصُي
والجلود بطونهم في ما به-حديد من قامعّم ولهم
“Quanto a coloro che miscredevano, saranno
tagliate vesti di fuoco e sulle loro teste verrà
versata acqua bollente, che fonderà le loro
viscere e la loro pelle. Subiranno mazze di ferro
(come punizione).” [Al-Ĥajj, 19-21]