SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
Download to read offline
SUA E’ LA CREAZIONE
E IL COMANDO
Shaykh Muhammad ibn Ibrāhīm al-Tuwayjri
Estratto da “Usūl al-Dīn al-Islāmi”
Traduzione e adattamento a cura di Muhammad Nur al Haqq
1
Lode ad Allāh.
Allāh ha creato tutte le cose, compresi i cieli e la
terra, e tutto ciò che è tra loro e in essi: Egli ha
creato i cieli uno sopra l’altro e la terra come una
vasta distesa, e ha creato i pianeti e le stelle lucenti,
le ferme montagne, tutti i tipi di minerali e alberi,
l’acqua benefica, vari tipi di animali, il vento che si
rinnova, i potenti angeli, gli uomini, i jinn, gli
uccelli, gli animali, gli oggetti inanimati e le piante:
‫هذا‬‫خلق‬‫هللا‬‫فأروني‬‫ماذا‬‫خلق‬‫الذين‬‫من‬‫دونه‬
“Questa la creazione di Allāh. Mostratemi
allora quello che hanno creato gli altri [che
adorate] all’infuori di Lui.” [Luqmān, 11]
Queste grandi creazioni indicano la grandezza del
Creatore; il loro gran numero indica la potenza del
Creatore; i loro colori e tipi indicano la capacità del
Creatore. La varietà delle cose che esse fanno e dei
benefici che portano indicano la saggezza del
Creatore e il come Egli le stia proteggendo e
2
controllando. Ciò indica la vita del Creatore, la Sua
conoscenza, potenza e forza, e che Egli è:
‫هللا‬‫ال‬‫إله‬‫إال‬‫هو‬‫الحي‬‫القيوم‬
“Allāh! Lā ilāha illā Huwa (non c’è altro dio che
Lui), Al-Hayyul-Qayyūm (il Vivente, Colui che
sostiene e protegge tutto ciò che esiste).” [Al-
Baqarah, 255]
Egli è il nostro Signore Che conosce tutte le cose,
che ha il dominio su tutte le cose e che ha creato
tutte le cose:
‫إن‬‫ربكم‬‫هللا‬‫الذي‬‫خلق‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫في‬‫ستة‬‫أيام‬‫ثم‬‫استوى‬‫على‬
‫العرش‬‫يغشي‬‫الليل‬‫النهار‬‫يطلبه‬‫ا‬ً‫ث‬‫حثي‬‫والشمس‬‫والقمر‬‫والنجوم‬
‫مسخرات‬‫بأمره‬‫أال‬‫له‬‫الخلق‬‫واألمر‬‫تبارك‬‫هللا‬‫رب‬‫العالمين‬
“Allāh è il vostro Signore, Colui che in sei
giorni ha creato i cieli e la terra e poi si è
innalzato (istawā) sul Trono (in un modo
consono alla Sua Maestà). Ha coperto il giorno
con la notte che si susseguono
instancabilmente. [Egli ha creato] il sole e la
luna e le stelle che sono sottomesse ai Suoi
comandi. Non è a Lui che appartengono la
3
creazione e l’ordine? La lode [appartiene] ad
Allāh Signore degli ‘Ālamīn (uomini, jinn e
tutto ciò che esiste)!” [Al-‘A`rāf, 54]
Gloria a Lui. I Suoi sono i più Bei Nomi e gli
Attributi più sublimi. Qualunque cosa Egli vuole,
accade, e tutto ciò che Egli non vuole, non accadrà.
Nulla è fuori del suo controllo sulla terra e nei cieli:
‫إنما‬‫أمره‬‫إذا‬‫أراد‬‫ًا‬‫ئ‬‫شي‬‫أن‬‫يقول‬‫له‬‫كن‬‫فيكون‬
“Quando vuole una cosa, il Suo ordine
consiste nel dire «Sii» ed essa è.” [Yā-Sīn, 82]
Il nostro Signore è in grado di fare tutte le cose;
Egli crea ciò che vuole, nel modo che vuole:
‫وهللا‬‫خلق‬‫كل‬‫دابة‬‫من‬‫ماء‬‫فمنهم‬‫من‬‫يمشي‬‫على‬‫بطنه‬‫ومنهم‬‫من‬‫يمشي‬
‫على‬‫رجلين‬‫ومنهم‬‫من‬‫يمشي‬‫على‬‫أربع‬‫يخلق‬‫هللا‬‫ما‬‫يشاء‬‫إن‬‫هللا‬‫على‬
‫كل‬‫شيء‬‫قدير‬
“Dall’acqua Allāh ha creato tutti gli animali.
Alcuni di loro strisciano sul ventre, altri
camminano su due piedi e altri su quattro.
Allāh crea ciò che vuole. In verità Allāh è
Onnipotente.” [An-Nūr, 54]
4
Il nostro Signore è Forte e Onnipotente:
‫خلق‬‫السماوات‬‫بغير‬‫عمد‬‫ترونها‬‫وألقى‬‫في‬‫األرض‬‫رواسي‬‫أن‬‫تميد‬‫بكم‬
‫وبث‬‫فيها‬‫من‬‫كل‬‫دابة‬‫وأنزلنا‬‫من‬‫السماء‬‫ماء‬‫فأنبتنا‬‫فيها‬‫من‬‫كل‬‫زوج‬
‫كريم‬
“Ha creato i cieli senza pilastri che possiate
vedere, ha infisso le montagne sulla terra,
ché altrimenti si sarebbe mossa e voi con
essa e l’ha popolata di animali di tutte le
specie. Abbiamo fatto scendere un’acqua
[dal cielo] e abbiamo fatto germogliare ogni
tipo di magnifica specie [di piante].” [Luqmān,
10]
Il nostro Signore conosce tutte le cose:
‫ألم‬‫تر‬‫أن‬‫هللا‬‫يعلم‬‫ما‬‫في‬‫السماوات‬‫وما‬‫في‬‫األرض‬‫ما‬‫يكون‬‫من‬‫نجوى‬
‫ثالثة‬‫إال‬‫هو‬‫رابعهم‬‫وال‬‫خمسة‬‫إال‬‫هو‬‫سادسهم‬‫وال‬‫أدنى‬‫من‬‫ذلك‬‫وال‬
‫أكثر‬‫إال‬‫هو‬‫معهم‬‫أينما‬‫كانوا‬‫ثم‬‫ينبئهم‬‫بما‬‫عملوا‬‫يوم‬‫القيامة‬‫إن‬‫هللا‬‫بكل‬
‫شيء‬‫عليم‬
“Non vedi che Allāh conosce quel che è nei
cieli e sulla terra? Non c’è najwā
(conciliabolo) a tre in cui Egli non sia il quarto
(con la Sua Conoscenza, mentre Egli è sul Trono,
5
sopra al settimo cielo), né a cinque in cui non
sia il sesto (con la Sua Conoscenza); siano in
più o in meno, Egli è con loro (con la Sua
Conoscenza) ovunque si trovino. Poi, nel
Giorno della Resurrezione, li porrà di
fronte a quello che avranno fatto. In verità
Allāh conosce ogni cosa.” [Al-Mujādilah, 7]
Il nostro Signore è Colui che ci ha creati e che ha
creato la nostra provvigione:
‫يا‬‫أيها‬‫الناس‬‫اذكروا‬‫نعمة‬‫هللا‬‫عليكم‬‫هل‬‫من‬‫خالق‬‫غير‬‫هللا‬‫يرزقكم‬‫من‬
‫السماء‬‫واألرض‬‫ال‬‫إله‬‫إال‬‫هو‬‫فأنى‬‫تؤفكون‬
“O uomini, ricordate il favore che Allāh vi
ha concesso. All’infuori di Lui c’è forse un
creatore che vi nutra dal cielo (con la pioggia)
e dalla terra? Lā ilāha illā Huwa (non c’è altro
dio all’infuori di Lui). Come potete
allontanarvi [da Lui]?” [Fāţir, 3]
Il nostro Signore è Sottile, Ben Informato:
‫يا‬‫بني‬‫إنها‬‫إن‬‫تك‬‫مثقال‬‫حبة‬‫من‬‫خردل‬‫فتكن‬‫في‬‫صخرة‬‫أو‬‫في‬
‫السماوات‬‫أو‬‫في‬‫األرض‬‫يأت‬‫بها‬‫هللا‬‫إن‬‫هللا‬‫لطيف‬‫خبير‬
6
“O figlio mio, anche se (qualsiasi cosa) fosse
come il peso di un granello di senape, nel
profondo di una roccia o nei cieli o sulla
terra, Allāh lo porterà alla luce. Allāh è
Dolce e Ben informato.” [Luqmān, 16]
Il nostro Signore è Onnisciente, Capace di fare tutte
le cose:
‫هلل‬‫ملك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫يخلق‬‫ما‬‫يشاء‬‫يهب‬‫لمن‬‫يشاء‬ً‫ا‬‫إناث‬‫ويهب‬
‫لمن‬‫يشاء‬‫الذكور‬‫أو‬‫يزوجهم‬ً‫ا‬‫ذكران‬ً‫ا‬‫وإناث‬‫ويجعل‬‫من‬‫يشاء‬ً‫ا‬‫عقيم‬‫إنه‬
‫عليم‬‫قدير‬
“Appartiene ad Allāh la sovranità dei cieli e
della terra. Egli crea quello che vuole.
Concede femmine (come figlie) a chi vuole e,
a chi vuole, maschi (come figli); oppure
concede maschi e femmine insieme e rende
sterile chi vuole. In verità Egli è il Sapiente,
il Potente.” [Ash-Shūrā, 49-50]
Il nostro Signore è il Generosissimo, l’Amorevole:
‫هللا‬‫الذي‬‫جعل‬‫لكم‬‫األرض‬ً‫ا‬‫قرار‬‫والسماء‬ً‫ء‬‫بنا‬‫وصوركم‬‫فأحسن‬‫صوركم‬
‫ورزقكم‬‫من‬‫الطيبات‬‫ذلكم‬‫هللا‬‫ربكم‬‫فتبارك‬‫هللا‬‫رب‬‫العالمين‬
7
“E’ Allāh che vi ha concesso la terra come
stabile dimora e il cielo come un tetto e vi ha
dato forma - e che armoniosa forma vi ha
dato - e vi ha nutrito delle cose eccellenti.
Questi è Allāh, il vostro Signore. Sia
benedetto Allāh, Signore degli ‘Ālamīn
(uomini, jinn e tutto ciò che esiste).” [Ghāfir, 64]
Il nostro Signore è Ben Informato, Onnisciente:
‫وهو‬‫الذي‬‫جعل‬‫لكم‬‫الليل‬ً‫ا‬‫لباس‬‫والنوم‬ً‫ا‬‫سبات‬‫وجعل‬‫النهار‬ً‫ا‬‫نشور‬‫وهو‬
‫الذي‬‫أرسل‬‫الرياح‬ً‫ا‬‫بشر‬‫بين‬‫يدي‬‫رحمته‬‫وأنزلنا‬‫من‬‫السماء‬ً‫ء‬‫ما‬ً‫ا‬‫طهور‬
،‫لنحيي‬‫به‬‫بلدة‬ً‫ا‬‫ميت‬‫ونسقيه‬‫مما‬‫خلقنا‬ً‫ا‬‫أنعام‬‫وأناسي‬ً‫ا‬‫كثير‬
“Egli è Colui che della notte ha fatto una
veste per voi, del sonno un riposo e ha fatto
del giorno un nushūr (cioè alzarsi e andare qua
e là per il lavoro quotidiano, dopo il sonno nella
notte o come la resurrezione dopo la propria
morte). Egli è Colui che invia i venti come
annuncio che precede la Sua misericordia
(della pioggia); e facciamo scendere dal cielo
un’acqua pura, per rivivificare con essa la
terra morta e dissetare molti degli animali e
degli uomini che abbiamo creati.” [Al-
Furqān, 47-49]
8
Il nostro Signore è Colui che ha creato tutto il
genere umano da una sola anima:
‫يا‬‫أيها‬‫الناس‬‫اتقوا‬‫ربكم‬‫الذي‬‫خلقكم‬‫من‬‫نفس‬‫واحدة‬‫وخلق‬‫منها‬‫زوجها‬
‫وبث‬‫منهما‬ً‫ال‬‫رجا‬ً‫ا‬‫كثير‬‫ونساء‬
“Uomini, temete il vostro Signore che vi ha
creati da un solo essere (‘Ādam), e da esso ha
creato la sposa sua (Hawwā’), e da loro ha
tratto molti uomini e donne.” [An-Nisā’, 1]
Il nostro Signore è Potente e Capace di fare tutte le
cose:
‫إن‬‫هللا‬‫يمسك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫أن‬‫تزوال‬‫ولئن‬‫زالتا‬‫إن‬‫أمسكهما‬‫من‬
‫أحد‬‫من‬‫بعده‬‫إنه‬‫كان‬ً‫ا‬‫حليم‬ً‫ا‬‫غفور‬
“Allāh trattiene i cieli e la terra affinché non
sprofondino, ché, se sprofondassero,
nessuno li potrebbe trattenere all’infuori di
Lui. In verità Egli è Magnanimo,
Perdonatore.” [Fāţir, 41]
Il nostro Signore ha creato tutte le cose:
‫هللا‬‫خالق‬‫كل‬‫شيء‬‫وهو‬‫على‬‫كل‬‫شيء‬‫وكيل‬
9
“Allāh è il Creatore di tutte le cose, e di tutte
le cose Egli è il Wakīl (Garante, Dispensatore
degli affari, Guardiano).” [Az-Zumar, 62]
Il nostro Signore abbraccia tutte le cose:
‫وكان‬‫هللا‬‫بكل‬‫شيء‬ً‫ا‬‫محيط‬
“Appartiene ad Allāh tutto quello che c’è nei
cieli e tutto quello che c’è sulla terra. Allāh
abbraccia [nella Sua scienza] tutte le cose.”
[An-Nisā’, 126]
La decisione su tutte le cose spetta ad Allāh:
‫هلل‬‫األمر‬‫من‬‫قبل‬‫ومن‬‫بعد‬
“Appartiene ad Allāh il destino del passato e
del futuro.” [Ar-Rūm, 4]
Il controllo di tutte le cose è nelle mani di Allāh:
‫وهلل‬‫غيب‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫وإليه‬‫يرجع‬‫األمر‬‫كله‬
“Appartiene ad Allāh il ghayb (invisibile) dei
cieli e della terra, a Lui si riconduce l’ordine
totale (per la decisione).” [Hūd, 123]
10
Allāh ci ha ordinato di non adorare altri che Lui, e
di non riferirci al giudizio di altri all’infuori di Lui:
‫إن‬‫الحكم‬‫إال‬‫هلل‬‫أمر‬‫أال‬‫تعبدوا‬‫إال‬‫إياه‬
“In verità il comando (o il giudizio)
appartiene solo ad Allāh. Egli vi ha ordinato
di non adorare altri che Lui.” [Yūsuf, 40]
Allāh ci ha comandato di obbedire a Lui e di
obbedire al Suo Messaggero (pace e benedizioni di
Allāh su di lui):
‫وأطيعوا‬‫هللا‬‫والرسول‬‫لعلكم‬‫ترحمون‬
“E obbedite ad Allāh e al Messaggero
(Muhammad), in modo che possiate ricevere
misericordia.” [‘Āli `Imrān, 123]
Allāh comanda la buona condotta e proibisce di
comportarci male, come Egli dice:
‫إن‬‫هللا‬‫يأمر‬‫بالعدل‬‫واإلحسان‬‫وإيتاء‬‫ذي‬‫القربى‬‫وينهى‬‫عن‬‫الفحشاء‬
‫والمنكر‬‫والبغي‬‫يعظكم‬‫لعلكم‬‫تذكرون‬
11
“In verità Allāh ha ordinato al-‘adl (cioè la
giustizia e di non adorare altri che Allāh Solo - il
Monoteismo Islamico) e al-ihsān (cioè di essere
pazienti nell’eseguire i propri doveri verso Dio,
totalmente per amore di Allāh e in accordo con la
Sunnah del Profeta in modo perfetto), e la
benevolenza e la generosità nei confronti
dei parenti (vale a dire tutto ciò che Allāh ci ha
ordinato di dar loro, ad esempio la ricchezza,
visitarli, prendersi cura di loro o aiutarli in
qualsiasi altro modo). Ha proibito al-fahsha’
(vale a dire tutte le cattive azioni, gli atti sessuali
illeciti, la disobbedienza ai genitori, il politeismo,
raccontare menzogne, dare falsa testimonianza,
uccidere una vita senza diritto), al-munkar (tutto
ciò che è proibito dalla legge Islamica: il politeismo
di ogni genere, la miscredenza e ogni tipo di azione
malvagia) e al-baghy (ovvero tutti i tipi di
oppressione). Egli vi ammonisce affinché ve
ne ricordiate.” [An-Naĥl, 90]
Allāh ci comanda di cooperare nel bene e ci
proibisce qualunque malvagità, come Egli dice:
‫وتعاونوا‬‫على‬‫البر‬‫والتقوى‬‫وال‬‫تعاونوا‬‫على‬‫اإلثم‬‫والعدوان‬
12
“Aiutatevi l’un l’altro in al-birr e at-taqwā
(virtù, rettitudine e pietà) e non sostenetevi nel
peccato e nella trasgressione.” [Al-Mā’idah, 2]
Creazione, comando e sovranità appartengono solo
ad Allāh:
‫هلل‬‫ملك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫وما‬‫فيهن‬‫وهو‬‫على‬‫كل‬‫شيء‬‫قدير‬
“Appartiene ad Allāh la sovranità dei cieli e
della terra e di ciò che racchiudono, ed Egli
è l’Onnipotente.” [Al-Mā’idah, 120]
I nostri cuori sono creati con l’inclinazione naturale
(fitra) ad affermare che la sovranità e la creazione
appartengono ad Allāh Solo e a nessun altro:
‫قل‬‫لمن‬‫األرض‬‫ومن‬‫فيها‬‫إن‬‫كنتم‬‫تعلمون‬،‫سيقولون‬‫هلل‬‫قل‬‫أفال‬
‫تذكرون‬،‫قل‬‫من‬‫رب‬‫السماوات‬‫السبع‬‫ورب‬‫العرش‬‫العظيم‬،‫سيقولون‬
‫هلل‬‫قل‬‫أفال‬‫تتقون‬،‫قل‬‫من‬‫بيده‬‫ملكوت‬‫كل‬‫شيء‬‫وهو‬‫يجير‬‫وال‬‫يجار‬
‫عليه‬‫إن‬‫كنتم‬‫تعلمون‬،‫سيقولون‬‫هلل‬‫قل‬‫فأنى‬‫تسحرون‬،‫بل‬‫أتيناهم‬
‫بالحق‬‫وإنهم‬‫لكاذبون‬
“Dì: «A chi [appartiene] la terra e ciò che
contiene? [Ditelo] se lo sapete!»
Risponderanno: «Ad Allāh». Dì: «Non
13
rifletterete dunque?» Dì: «Chi è il Signore
dei sette cieli, il Signore del Trono
Sublime?» Risponderanno: «Allāh». Dì:
«Non Lo temerete dunque (credendo nella Sua
Unicità, obbedendo Lui, credendo nella
Resurrezione e nella Retribuzione di ogni buona o
cattiva azione)?» Dì: «Chi [tiene] nella Sua
mano il regno di tutte le cose? Chi è Colui
che protegge e contro il Quale nessuno può
essere protetto (vale a dire, se Allāh salva
qualcuno, nessuno può punirlo o fargli del male, e
se Allāh punisce o danneggia qualcuno, nessuno
può salvarlo)? [Ditelo] se lo sapete!»
Risponderanno: «Allāh». Dì: «Com’è
dunque che siete stregati?» Abbiamo dato
loro la verità (il Monoteismo Islamico), ma [i
miscredenti] sono dei bugiardi.” [Al-Mu’minūn,
84-90]
O uomini, non volete rispondere?
‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫أخذ‬ّ‫للا‬‫سمعكم‬‫وأبصاركم‬‫وختم‬‫على‬‫قلوبكم‬‫من‬‫إله‬‫غير‬
ّ‫للا‬‫يأتيكم‬‫به‬
“Dì [ai miscredenti]: «Pensate che se Allāh vi
privasse dell’udito e della vista e sigillasse i
14
vostri cuori, quale altro ilāh (divinità)
all’infuori di Allāh ve li potrebbe
rendere?».” [Al-‘An`ām, 46]
Non volete comprendere?
‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫جعل‬ّ‫للا‬‫عليكم‬‫الليل‬ً‫ا‬‫سرمد‬‫إلى‬‫يوم‬‫القيامة‬‫من‬‫إله‬‫غير‬ّ‫للا‬
‫يأتيكم‬‫بضياء‬‫أفال‬‫تسمعون‬،‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫جعل‬ّ‫للا‬‫عليكم‬‫النهار‬ً‫ا‬‫سرمد‬
‫إلى‬‫يوم‬‫القيامة‬‫من‬‫إله‬‫غير‬ّ‫للا‬‫يأتيكم‬‫بليل‬‫تسكنون‬‫فيه‬‫أفال‬‫تبصرون‬
“Dì (O Muhammad): «Cosa credete? Se Allāh
vi desse la notte continua fino al Giorno
della Resurrezione, quale altro ilāh (divinità)
all’infuori di Allāh potrebbe darvi la luce?
Non ascoltate dunque?» Dì (O Muhammad):
«Cosa credete? Se Allāh vi desse il giorno
continuo, fino al Giorno della Resurrezione,
quale altro ilāh (divinità) all’infuori di Allāh
potrebbe darvi una notte in cui possiate
riposare? Non osservate dunque?” [Al-Qaşaş,
71-72]
Non volete riflettere?
‫أفرأيتم‬‫ما‬‫تمنون‬،‫أأنتم‬‫تخلقونه‬‫أم‬‫نحن‬‫الخالقون‬
15
“Non riflettete su quel seme (umano) che
eiaculate: siete forse voi a crearlo (cioè a
rendere questo seme un essere umano) o siamo
Noi il Creatore?” [Al-Wāqi`ah, 58-59]
Non volete vedere?
‫أفرأيتم‬‫ما‬،‫تحرثون‬‫أأنتم‬‫تزرعونه‬‫أم‬‫نحن‬‫الزارعون‬
“Non riflettete su quello che coltivate: siete
voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?”
[Al-Wāqi`ah, 63-64]
Non volete capire?
‫أفرأيتم‬‫الماء‬‫الذي‬‫تشربون‬،‫أأنتم‬‫أنزلتموه‬‫من‬‫المزن‬‫أم‬‫نحن‬‫المنزلون‬
‫لو‬‫نشاء‬‫جعلناه‬‫أجاجا‬‫فلوال‬‫تشكرون‬،‫أفرأيتم‬‫النار‬‫التي‬‫تورون‬،‫أأنتم‬
‫أنشئتم‬‫شجرتها‬‫أم‬‫نحن‬‫المنشئون‬،‫نحن‬‫جعلناها‬‫تذكرة‬ً‫ا‬‫ومتاع‬‫للمقوين‬
،‫فسبح‬‫باسم‬‫ربك‬‫العظيم‬
“Non riflettete sull’acqua che bevete: siete
forse voi a farla scendere dalla nuvola o
siamo Noi che la facciamo scendere? Se
volessimo la renderemmo salmastra:
perché mai non siete riconoscenti [ad Allāh]?
Non riflettete sul fuoco che ottenete
16
sfregando, siete stati voi a far crescere
l’albero [che lo alimenta] o siamo stati Noi? Ne
abbiamo fatto un monito (del Fuoco
dell’Inferno nell’Aldilà) e un’utilità per i
viaggiatori del deserto (e per tutti gli altri in
questo mondo). Glorifica dunque il Nome del
tuo Signore, il Supremo!” [Al-Wāqi`ah, 68-74]
Non volete rendervene conto? Chi ha assoggettato
la notte e il giorno, il sole, la luna, i pianeti e le
stelle? E’ Allāh Solo, come Egli dice:
‫وسخر‬‫لكم‬‫الليل‬‫والنهار‬‫والشمس‬‫والقمر‬‫والنجوم‬‫مسخرات‬‫بأمره‬‫إن‬
‫في‬‫ذلك‬‫آليات‬‫لقوم‬‫يعقلون‬
“Vi ha messo a disposizione la notte e il
giorno, il sole e la luna. Le stelle sono
sottomesse al Suo ordine. In verità in ciò vi
sono segni per gente che comprende.” [An-
Naĥl, 12]
Poiché Allāh è Colui che crea, ed è Colui che
provvede, ed è Colui che controlla tutte le cose, ed è
Colui che conosce tutte le cose, allora Egli è l’Unico
che merita di essere adorato, perché è il Sempre
Vivente, Colui che basta a Sé Stesso, il Creatore,
Colui che provvede, l’Onnisciente, l’Onnipotente, e
17
chiunque all’infuori di Lui è incapace e debole, non
in grado di creare o provvedere, senza alcun potere
di recare beneficio o causare danno:
ّ‫وللا‬‫يعلم‬‫ما‬‫تسرون‬‫وما‬‫تعلنون‬،‫والذين‬‫يدعون‬‫من‬‫دون‬ّ‫للا‬‫ال‬
‫يخلقون‬ً‫ا‬‫شيئ‬‫وهم‬‫خلقون‬ُ‫ي‬‫أموات‬‫غير‬‫أحياء‬‫وما‬‫يشعرون‬‫أيان‬‫يبعثون‬
،‫إلهكم‬‫إله‬‫واحد‬‫فالذين‬‫ال‬‫يؤمنون‬‫باآلخرة‬‫قلوبهم‬‫منكرة‬‫وهم‬
‫مستكبرون‬
“Allāh conosce quello che palesate e quello
che celate. Coloro che [i mushrikūn] invocano
all’infuori di Allāh, nulla creano, ché anzi
loro stessi sono creati. [Essi sono] morti e
non vivi, e non sanno affatto quando
saranno resuscitati. Il vostro Ilāh (Dio) è un
Dio Unico (Allāh, e nessuno ha il diritto di essere
adorato all’infuori di Lui). Coloro che non
credono nell’altra vita hanno la
miscredenza nel cuore (cioè negano l’Unicità di
Allāh) e sono tronfi d’orgoglio.” [An-Naĥl, 19-
22]

More Related Content

More from Ahmed

TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAH
TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAHTAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAH
TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAHAhmed
 
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNA
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNALA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNA
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNAAhmed
 
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIA
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIALE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIA
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIAAhmed
 
AS-SIHR (LA MAGIA)
AS-SIHR (LA MAGIA)AS-SIHR (LA MAGIA)
AS-SIHR (LA MAGIA)Ahmed
 
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪM
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪMLA STORIA DI ‘IBRĀHĪM
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪMAhmed
 
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIO
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIOLINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIO
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIOAhmed
 
ZAKĀH
ZAKĀHZAKĀH
ZAKĀHAhmed
 
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIA
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIAL’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIA
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIAAhmed
 
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNO
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNOAL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNO
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNOAhmed
 
La storia di Nūĥ
La storia di NūĥLa storia di Nūĥ
La storia di NūĥAhmed
 
LA STORIA DI MŪSĀ
LA STORIA DI MŪSĀLA STORIA DI MŪSĀ
LA STORIA DI MŪSĀAhmed
 
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRA
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRAERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRA
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRAAhmed
 
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀM
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀMIL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀM
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀMAhmed
 
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBA
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBAIL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBA
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBAAhmed
 
IL CONSIGLIO DI SUFYĀN AL-THAWRĪ
IL CONSIGLIO DI  SUFYĀN AL-THAWRĪIL CONSIGLIO DI  SUFYĀN AL-THAWRĪ
IL CONSIGLIO DI SUFYĀN AL-THAWRĪAhmed
 
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀH
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀHLA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀH
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀHAhmed
 
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪT
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪTSPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪT
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪTAhmed
 
UN BREVE SGUARDO A GESÙ
UN BREVE SGUARDO A GESÙ UN BREVE SGUARDO A GESÙ
UN BREVE SGUARDO A GESÙ Ahmed
 
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILI
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILII COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILI
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILIAhmed
 
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNO
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNOI SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNO
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNOAhmed
 

More from Ahmed (20)

TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAH
TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAHTAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAH
TAWAKKUL - FARE AFFIDAMENTO SU ALLAH
 
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNA
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNALA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNA
LA STORIA DELLA GENTE DELLA CAVERNA
 
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIA
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIALE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIA
LE TERRIBILI CONSEGUENZE DELL’INGIUSTIZIA
 
AS-SIHR (LA MAGIA)
AS-SIHR (LA MAGIA)AS-SIHR (LA MAGIA)
AS-SIHR (LA MAGIA)
 
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪM
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪMLA STORIA DI ‘IBRĀHĪM
LA STORIA DI ‘IBRĀHĪM
 
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIO
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIOLINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIO
LINEE GUIDA PER IL RITO DEL SACRIFICIO
 
ZAKĀH
ZAKĀHZAKĀH
ZAKĀH
 
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIA
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIAL’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIA
L’AVVISTAMENTO DELLA LUNA TRA SHARĪ’AH E ASTRONOMIA
 
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNO
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNOAL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNO
AL-SIYĀM - SETTANTA QUESTIONI RELATIVE AL DIGIUNO
 
La storia di Nūĥ
La storia di NūĥLa storia di Nūĥ
La storia di Nūĥ
 
LA STORIA DI MŪSĀ
LA STORIA DI MŪSĀLA STORIA DI MŪSĀ
LA STORIA DI MŪSĀ
 
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRA
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRAERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRA
ERRORI COMUNI DURANTE HAJJ E ‘UMRA
 
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀM
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀMIL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀM
IL FIDANZAMENTO NELL’ISLĀM
 
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBA
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBAIL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBA
IL CREDO DI AHL AS-SUNNAH WA’L-JAMĀ’AH RIGUARDO I SAHĀBA
 
IL CONSIGLIO DI SUFYĀN AL-THAWRĪ
IL CONSIGLIO DI  SUFYĀN AL-THAWRĪIL CONSIGLIO DI  SUFYĀN AL-THAWRĪ
IL CONSIGLIO DI SUFYĀN AL-THAWRĪ
 
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀH
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀHLA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀH
LA GUIDA E’ NELLE MANI DI ALLĀH
 
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪT
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪTSPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪT
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DI TĀG̲H̲ŪT
 
UN BREVE SGUARDO A GESÙ
UN BREVE SGUARDO A GESÙ UN BREVE SGUARDO A GESÙ
UN BREVE SGUARDO A GESÙ
 
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILI
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILII COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILI
I COMPORTAMENTI DEL PROFETA DI ALLĀH CON I DISABILI
 
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNO
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNOI SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNO
I SETTE PECCATI CHE CONDANNANO UNA PERSONA ALL'INFERNO
 

SUA E' LA CREAZIONE E IL COMANDO

  • 1. SUA E’ LA CREAZIONE E IL COMANDO Shaykh Muhammad ibn Ibrāhīm al-Tuwayjri Estratto da “Usūl al-Dīn al-Islāmi” Traduzione e adattamento a cura di Muhammad Nur al Haqq
  • 2. 1 Lode ad Allāh. Allāh ha creato tutte le cose, compresi i cieli e la terra, e tutto ciò che è tra loro e in essi: Egli ha creato i cieli uno sopra l’altro e la terra come una vasta distesa, e ha creato i pianeti e le stelle lucenti, le ferme montagne, tutti i tipi di minerali e alberi, l’acqua benefica, vari tipi di animali, il vento che si rinnova, i potenti angeli, gli uomini, i jinn, gli uccelli, gli animali, gli oggetti inanimati e le piante: ‫هذا‬‫خلق‬‫هللا‬‫فأروني‬‫ماذا‬‫خلق‬‫الذين‬‫من‬‫دونه‬ “Questa la creazione di Allāh. Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri [che adorate] all’infuori di Lui.” [Luqmān, 11] Queste grandi creazioni indicano la grandezza del Creatore; il loro gran numero indica la potenza del Creatore; i loro colori e tipi indicano la capacità del Creatore. La varietà delle cose che esse fanno e dei benefici che portano indicano la saggezza del Creatore e il come Egli le stia proteggendo e
  • 3. 2 controllando. Ciò indica la vita del Creatore, la Sua conoscenza, potenza e forza, e che Egli è: ‫هللا‬‫ال‬‫إله‬‫إال‬‫هو‬‫الحي‬‫القيوم‬ “Allāh! Lā ilāha illā Huwa (non c’è altro dio che Lui), Al-Hayyul-Qayyūm (il Vivente, Colui che sostiene e protegge tutto ciò che esiste).” [Al- Baqarah, 255] Egli è il nostro Signore Che conosce tutte le cose, che ha il dominio su tutte le cose e che ha creato tutte le cose: ‫إن‬‫ربكم‬‫هللا‬‫الذي‬‫خلق‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫في‬‫ستة‬‫أيام‬‫ثم‬‫استوى‬‫على‬ ‫العرش‬‫يغشي‬‫الليل‬‫النهار‬‫يطلبه‬‫ا‬ً‫ث‬‫حثي‬‫والشمس‬‫والقمر‬‫والنجوم‬ ‫مسخرات‬‫بأمره‬‫أال‬‫له‬‫الخلق‬‫واألمر‬‫تبارك‬‫هللا‬‫رب‬‫العالمين‬ “Allāh è il vostro Signore, Colui che in sei giorni ha creato i cieli e la terra e poi si è innalzato (istawā) sul Trono (in un modo consono alla Sua Maestà). Ha coperto il giorno con la notte che si susseguono instancabilmente. [Egli ha creato] il sole e la luna e le stelle che sono sottomesse ai Suoi comandi. Non è a Lui che appartengono la
  • 4. 3 creazione e l’ordine? La lode [appartiene] ad Allāh Signore degli ‘Ālamīn (uomini, jinn e tutto ciò che esiste)!” [Al-‘A`rāf, 54] Gloria a Lui. I Suoi sono i più Bei Nomi e gli Attributi più sublimi. Qualunque cosa Egli vuole, accade, e tutto ciò che Egli non vuole, non accadrà. Nulla è fuori del suo controllo sulla terra e nei cieli: ‫إنما‬‫أمره‬‫إذا‬‫أراد‬‫ًا‬‫ئ‬‫شي‬‫أن‬‫يقول‬‫له‬‫كن‬‫فيكون‬ “Quando vuole una cosa, il Suo ordine consiste nel dire «Sii» ed essa è.” [Yā-Sīn, 82] Il nostro Signore è in grado di fare tutte le cose; Egli crea ciò che vuole, nel modo che vuole: ‫وهللا‬‫خلق‬‫كل‬‫دابة‬‫من‬‫ماء‬‫فمنهم‬‫من‬‫يمشي‬‫على‬‫بطنه‬‫ومنهم‬‫من‬‫يمشي‬ ‫على‬‫رجلين‬‫ومنهم‬‫من‬‫يمشي‬‫على‬‫أربع‬‫يخلق‬‫هللا‬‫ما‬‫يشاء‬‫إن‬‫هللا‬‫على‬ ‫كل‬‫شيء‬‫قدير‬ “Dall’acqua Allāh ha creato tutti gli animali. Alcuni di loro strisciano sul ventre, altri camminano su due piedi e altri su quattro. Allāh crea ciò che vuole. In verità Allāh è Onnipotente.” [An-Nūr, 54]
  • 5. 4 Il nostro Signore è Forte e Onnipotente: ‫خلق‬‫السماوات‬‫بغير‬‫عمد‬‫ترونها‬‫وألقى‬‫في‬‫األرض‬‫رواسي‬‫أن‬‫تميد‬‫بكم‬ ‫وبث‬‫فيها‬‫من‬‫كل‬‫دابة‬‫وأنزلنا‬‫من‬‫السماء‬‫ماء‬‫فأنبتنا‬‫فيها‬‫من‬‫كل‬‫زوج‬ ‫كريم‬ “Ha creato i cieli senza pilastri che possiate vedere, ha infisso le montagne sulla terra, ché altrimenti si sarebbe mossa e voi con essa e l’ha popolata di animali di tutte le specie. Abbiamo fatto scendere un’acqua [dal cielo] e abbiamo fatto germogliare ogni tipo di magnifica specie [di piante].” [Luqmān, 10] Il nostro Signore conosce tutte le cose: ‫ألم‬‫تر‬‫أن‬‫هللا‬‫يعلم‬‫ما‬‫في‬‫السماوات‬‫وما‬‫في‬‫األرض‬‫ما‬‫يكون‬‫من‬‫نجوى‬ ‫ثالثة‬‫إال‬‫هو‬‫رابعهم‬‫وال‬‫خمسة‬‫إال‬‫هو‬‫سادسهم‬‫وال‬‫أدنى‬‫من‬‫ذلك‬‫وال‬ ‫أكثر‬‫إال‬‫هو‬‫معهم‬‫أينما‬‫كانوا‬‫ثم‬‫ينبئهم‬‫بما‬‫عملوا‬‫يوم‬‫القيامة‬‫إن‬‫هللا‬‫بكل‬ ‫شيء‬‫عليم‬ “Non vedi che Allāh conosce quel che è nei cieli e sulla terra? Non c’è najwā (conciliabolo) a tre in cui Egli non sia il quarto (con la Sua Conoscenza, mentre Egli è sul Trono,
  • 6. 5 sopra al settimo cielo), né a cinque in cui non sia il sesto (con la Sua Conoscenza); siano in più o in meno, Egli è con loro (con la Sua Conoscenza) ovunque si trovino. Poi, nel Giorno della Resurrezione, li porrà di fronte a quello che avranno fatto. In verità Allāh conosce ogni cosa.” [Al-Mujādilah, 7] Il nostro Signore è Colui che ci ha creati e che ha creato la nostra provvigione: ‫يا‬‫أيها‬‫الناس‬‫اذكروا‬‫نعمة‬‫هللا‬‫عليكم‬‫هل‬‫من‬‫خالق‬‫غير‬‫هللا‬‫يرزقكم‬‫من‬ ‫السماء‬‫واألرض‬‫ال‬‫إله‬‫إال‬‫هو‬‫فأنى‬‫تؤفكون‬ “O uomini, ricordate il favore che Allāh vi ha concesso. All’infuori di Lui c’è forse un creatore che vi nutra dal cielo (con la pioggia) e dalla terra? Lā ilāha illā Huwa (non c’è altro dio all’infuori di Lui). Come potete allontanarvi [da Lui]?” [Fāţir, 3] Il nostro Signore è Sottile, Ben Informato: ‫يا‬‫بني‬‫إنها‬‫إن‬‫تك‬‫مثقال‬‫حبة‬‫من‬‫خردل‬‫فتكن‬‫في‬‫صخرة‬‫أو‬‫في‬ ‫السماوات‬‫أو‬‫في‬‫األرض‬‫يأت‬‫بها‬‫هللا‬‫إن‬‫هللا‬‫لطيف‬‫خبير‬
  • 7. 6 “O figlio mio, anche se (qualsiasi cosa) fosse come il peso di un granello di senape, nel profondo di una roccia o nei cieli o sulla terra, Allāh lo porterà alla luce. Allāh è Dolce e Ben informato.” [Luqmān, 16] Il nostro Signore è Onnisciente, Capace di fare tutte le cose: ‫هلل‬‫ملك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫يخلق‬‫ما‬‫يشاء‬‫يهب‬‫لمن‬‫يشاء‬ً‫ا‬‫إناث‬‫ويهب‬ ‫لمن‬‫يشاء‬‫الذكور‬‫أو‬‫يزوجهم‬ً‫ا‬‫ذكران‬ً‫ا‬‫وإناث‬‫ويجعل‬‫من‬‫يشاء‬ً‫ا‬‫عقيم‬‫إنه‬ ‫عليم‬‫قدير‬ “Appartiene ad Allāh la sovranità dei cieli e della terra. Egli crea quello che vuole. Concede femmine (come figlie) a chi vuole e, a chi vuole, maschi (come figli); oppure concede maschi e femmine insieme e rende sterile chi vuole. In verità Egli è il Sapiente, il Potente.” [Ash-Shūrā, 49-50] Il nostro Signore è il Generosissimo, l’Amorevole: ‫هللا‬‫الذي‬‫جعل‬‫لكم‬‫األرض‬ً‫ا‬‫قرار‬‫والسماء‬ً‫ء‬‫بنا‬‫وصوركم‬‫فأحسن‬‫صوركم‬ ‫ورزقكم‬‫من‬‫الطيبات‬‫ذلكم‬‫هللا‬‫ربكم‬‫فتبارك‬‫هللا‬‫رب‬‫العالمين‬
  • 8. 7 “E’ Allāh che vi ha concesso la terra come stabile dimora e il cielo come un tetto e vi ha dato forma - e che armoniosa forma vi ha dato - e vi ha nutrito delle cose eccellenti. Questi è Allāh, il vostro Signore. Sia benedetto Allāh, Signore degli ‘Ālamīn (uomini, jinn e tutto ciò che esiste).” [Ghāfir, 64] Il nostro Signore è Ben Informato, Onnisciente: ‫وهو‬‫الذي‬‫جعل‬‫لكم‬‫الليل‬ً‫ا‬‫لباس‬‫والنوم‬ً‫ا‬‫سبات‬‫وجعل‬‫النهار‬ً‫ا‬‫نشور‬‫وهو‬ ‫الذي‬‫أرسل‬‫الرياح‬ً‫ا‬‫بشر‬‫بين‬‫يدي‬‫رحمته‬‫وأنزلنا‬‫من‬‫السماء‬ً‫ء‬‫ما‬ً‫ا‬‫طهور‬ ،‫لنحيي‬‫به‬‫بلدة‬ً‫ا‬‫ميت‬‫ونسقيه‬‫مما‬‫خلقنا‬ً‫ا‬‫أنعام‬‫وأناسي‬ً‫ا‬‫كثير‬ “Egli è Colui che della notte ha fatto una veste per voi, del sonno un riposo e ha fatto del giorno un nushūr (cioè alzarsi e andare qua e là per il lavoro quotidiano, dopo il sonno nella notte o come la resurrezione dopo la propria morte). Egli è Colui che invia i venti come annuncio che precede la Sua misericordia (della pioggia); e facciamo scendere dal cielo un’acqua pura, per rivivificare con essa la terra morta e dissetare molti degli animali e degli uomini che abbiamo creati.” [Al- Furqān, 47-49]
  • 9. 8 Il nostro Signore è Colui che ha creato tutto il genere umano da una sola anima: ‫يا‬‫أيها‬‫الناس‬‫اتقوا‬‫ربكم‬‫الذي‬‫خلقكم‬‫من‬‫نفس‬‫واحدة‬‫وخلق‬‫منها‬‫زوجها‬ ‫وبث‬‫منهما‬ً‫ال‬‫رجا‬ً‫ا‬‫كثير‬‫ونساء‬ “Uomini, temete il vostro Signore che vi ha creati da un solo essere (‘Ādam), e da esso ha creato la sposa sua (Hawwā’), e da loro ha tratto molti uomini e donne.” [An-Nisā’, 1] Il nostro Signore è Potente e Capace di fare tutte le cose: ‫إن‬‫هللا‬‫يمسك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫أن‬‫تزوال‬‫ولئن‬‫زالتا‬‫إن‬‫أمسكهما‬‫من‬ ‫أحد‬‫من‬‫بعده‬‫إنه‬‫كان‬ً‫ا‬‫حليم‬ً‫ا‬‫غفور‬ “Allāh trattiene i cieli e la terra affinché non sprofondino, ché, se sprofondassero, nessuno li potrebbe trattenere all’infuori di Lui. In verità Egli è Magnanimo, Perdonatore.” [Fāţir, 41] Il nostro Signore ha creato tutte le cose: ‫هللا‬‫خالق‬‫كل‬‫شيء‬‫وهو‬‫على‬‫كل‬‫شيء‬‫وكيل‬
  • 10. 9 “Allāh è il Creatore di tutte le cose, e di tutte le cose Egli è il Wakīl (Garante, Dispensatore degli affari, Guardiano).” [Az-Zumar, 62] Il nostro Signore abbraccia tutte le cose: ‫وكان‬‫هللا‬‫بكل‬‫شيء‬ً‫ا‬‫محيط‬ “Appartiene ad Allāh tutto quello che c’è nei cieli e tutto quello che c’è sulla terra. Allāh abbraccia [nella Sua scienza] tutte le cose.” [An-Nisā’, 126] La decisione su tutte le cose spetta ad Allāh: ‫هلل‬‫األمر‬‫من‬‫قبل‬‫ومن‬‫بعد‬ “Appartiene ad Allāh il destino del passato e del futuro.” [Ar-Rūm, 4] Il controllo di tutte le cose è nelle mani di Allāh: ‫وهلل‬‫غيب‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫وإليه‬‫يرجع‬‫األمر‬‫كله‬ “Appartiene ad Allāh il ghayb (invisibile) dei cieli e della terra, a Lui si riconduce l’ordine totale (per la decisione).” [Hūd, 123]
  • 11. 10 Allāh ci ha ordinato di non adorare altri che Lui, e di non riferirci al giudizio di altri all’infuori di Lui: ‫إن‬‫الحكم‬‫إال‬‫هلل‬‫أمر‬‫أال‬‫تعبدوا‬‫إال‬‫إياه‬ “In verità il comando (o il giudizio) appartiene solo ad Allāh. Egli vi ha ordinato di non adorare altri che Lui.” [Yūsuf, 40] Allāh ci ha comandato di obbedire a Lui e di obbedire al Suo Messaggero (pace e benedizioni di Allāh su di lui): ‫وأطيعوا‬‫هللا‬‫والرسول‬‫لعلكم‬‫ترحمون‬ “E obbedite ad Allāh e al Messaggero (Muhammad), in modo che possiate ricevere misericordia.” [‘Āli `Imrān, 123] Allāh comanda la buona condotta e proibisce di comportarci male, come Egli dice: ‫إن‬‫هللا‬‫يأمر‬‫بالعدل‬‫واإلحسان‬‫وإيتاء‬‫ذي‬‫القربى‬‫وينهى‬‫عن‬‫الفحشاء‬ ‫والمنكر‬‫والبغي‬‫يعظكم‬‫لعلكم‬‫تذكرون‬
  • 12. 11 “In verità Allāh ha ordinato al-‘adl (cioè la giustizia e di non adorare altri che Allāh Solo - il Monoteismo Islamico) e al-ihsān (cioè di essere pazienti nell’eseguire i propri doveri verso Dio, totalmente per amore di Allāh e in accordo con la Sunnah del Profeta in modo perfetto), e la benevolenza e la generosità nei confronti dei parenti (vale a dire tutto ciò che Allāh ci ha ordinato di dar loro, ad esempio la ricchezza, visitarli, prendersi cura di loro o aiutarli in qualsiasi altro modo). Ha proibito al-fahsha’ (vale a dire tutte le cattive azioni, gli atti sessuali illeciti, la disobbedienza ai genitori, il politeismo, raccontare menzogne, dare falsa testimonianza, uccidere una vita senza diritto), al-munkar (tutto ciò che è proibito dalla legge Islamica: il politeismo di ogni genere, la miscredenza e ogni tipo di azione malvagia) e al-baghy (ovvero tutti i tipi di oppressione). Egli vi ammonisce affinché ve ne ricordiate.” [An-Naĥl, 90] Allāh ci comanda di cooperare nel bene e ci proibisce qualunque malvagità, come Egli dice: ‫وتعاونوا‬‫على‬‫البر‬‫والتقوى‬‫وال‬‫تعاونوا‬‫على‬‫اإلثم‬‫والعدوان‬
  • 13. 12 “Aiutatevi l’un l’altro in al-birr e at-taqwā (virtù, rettitudine e pietà) e non sostenetevi nel peccato e nella trasgressione.” [Al-Mā’idah, 2] Creazione, comando e sovranità appartengono solo ad Allāh: ‫هلل‬‫ملك‬‫السماوات‬‫واألرض‬‫وما‬‫فيهن‬‫وهو‬‫على‬‫كل‬‫شيء‬‫قدير‬ “Appartiene ad Allāh la sovranità dei cieli e della terra e di ciò che racchiudono, ed Egli è l’Onnipotente.” [Al-Mā’idah, 120] I nostri cuori sono creati con l’inclinazione naturale (fitra) ad affermare che la sovranità e la creazione appartengono ad Allāh Solo e a nessun altro: ‫قل‬‫لمن‬‫األرض‬‫ومن‬‫فيها‬‫إن‬‫كنتم‬‫تعلمون‬،‫سيقولون‬‫هلل‬‫قل‬‫أفال‬ ‫تذكرون‬،‫قل‬‫من‬‫رب‬‫السماوات‬‫السبع‬‫ورب‬‫العرش‬‫العظيم‬،‫سيقولون‬ ‫هلل‬‫قل‬‫أفال‬‫تتقون‬،‫قل‬‫من‬‫بيده‬‫ملكوت‬‫كل‬‫شيء‬‫وهو‬‫يجير‬‫وال‬‫يجار‬ ‫عليه‬‫إن‬‫كنتم‬‫تعلمون‬،‫سيقولون‬‫هلل‬‫قل‬‫فأنى‬‫تسحرون‬،‫بل‬‫أتيناهم‬ ‫بالحق‬‫وإنهم‬‫لكاذبون‬ “Dì: «A chi [appartiene] la terra e ciò che contiene? [Ditelo] se lo sapete!» Risponderanno: «Ad Allāh». Dì: «Non
  • 14. 13 rifletterete dunque?» Dì: «Chi è il Signore dei sette cieli, il Signore del Trono Sublime?» Risponderanno: «Allāh». Dì: «Non Lo temerete dunque (credendo nella Sua Unicità, obbedendo Lui, credendo nella Resurrezione e nella Retribuzione di ogni buona o cattiva azione)?» Dì: «Chi [tiene] nella Sua mano il regno di tutte le cose? Chi è Colui che protegge e contro il Quale nessuno può essere protetto (vale a dire, se Allāh salva qualcuno, nessuno può punirlo o fargli del male, e se Allāh punisce o danneggia qualcuno, nessuno può salvarlo)? [Ditelo] se lo sapete!» Risponderanno: «Allāh». Dì: «Com’è dunque che siete stregati?» Abbiamo dato loro la verità (il Monoteismo Islamico), ma [i miscredenti] sono dei bugiardi.” [Al-Mu’minūn, 84-90] O uomini, non volete rispondere? ‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫أخذ‬ّ‫للا‬‫سمعكم‬‫وأبصاركم‬‫وختم‬‫على‬‫قلوبكم‬‫من‬‫إله‬‫غير‬ ّ‫للا‬‫يأتيكم‬‫به‬ “Dì [ai miscredenti]: «Pensate che se Allāh vi privasse dell’udito e della vista e sigillasse i
  • 15. 14 vostri cuori, quale altro ilāh (divinità) all’infuori di Allāh ve li potrebbe rendere?».” [Al-‘An`ām, 46] Non volete comprendere? ‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫جعل‬ّ‫للا‬‫عليكم‬‫الليل‬ً‫ا‬‫سرمد‬‫إلى‬‫يوم‬‫القيامة‬‫من‬‫إله‬‫غير‬ّ‫للا‬ ‫يأتيكم‬‫بضياء‬‫أفال‬‫تسمعون‬،‫قل‬‫أرأيتم‬‫إن‬‫جعل‬ّ‫للا‬‫عليكم‬‫النهار‬ً‫ا‬‫سرمد‬ ‫إلى‬‫يوم‬‫القيامة‬‫من‬‫إله‬‫غير‬ّ‫للا‬‫يأتيكم‬‫بليل‬‫تسكنون‬‫فيه‬‫أفال‬‫تبصرون‬ “Dì (O Muhammad): «Cosa credete? Se Allāh vi desse la notte continua fino al Giorno della Resurrezione, quale altro ilāh (divinità) all’infuori di Allāh potrebbe darvi la luce? Non ascoltate dunque?» Dì (O Muhammad): «Cosa credete? Se Allāh vi desse il giorno continuo, fino al Giorno della Resurrezione, quale altro ilāh (divinità) all’infuori di Allāh potrebbe darvi una notte in cui possiate riposare? Non osservate dunque?” [Al-Qaşaş, 71-72] Non volete riflettere? ‫أفرأيتم‬‫ما‬‫تمنون‬،‫أأنتم‬‫تخلقونه‬‫أم‬‫نحن‬‫الخالقون‬
  • 16. 15 “Non riflettete su quel seme (umano) che eiaculate: siete forse voi a crearlo (cioè a rendere questo seme un essere umano) o siamo Noi il Creatore?” [Al-Wāqi`ah, 58-59] Non volete vedere? ‫أفرأيتم‬‫ما‬،‫تحرثون‬‫أأنتم‬‫تزرعونه‬‫أم‬‫نحن‬‫الزارعون‬ “Non riflettete su quello che coltivate: siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?” [Al-Wāqi`ah, 63-64] Non volete capire? ‫أفرأيتم‬‫الماء‬‫الذي‬‫تشربون‬،‫أأنتم‬‫أنزلتموه‬‫من‬‫المزن‬‫أم‬‫نحن‬‫المنزلون‬ ‫لو‬‫نشاء‬‫جعلناه‬‫أجاجا‬‫فلوال‬‫تشكرون‬،‫أفرأيتم‬‫النار‬‫التي‬‫تورون‬،‫أأنتم‬ ‫أنشئتم‬‫شجرتها‬‫أم‬‫نحن‬‫المنشئون‬،‫نحن‬‫جعلناها‬‫تذكرة‬ً‫ا‬‫ومتاع‬‫للمقوين‬ ،‫فسبح‬‫باسم‬‫ربك‬‫العظيم‬ “Non riflettete sull’acqua che bevete: siete forse voi a farla scendere dalla nuvola o siamo Noi che la facciamo scendere? Se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti [ad Allāh]? Non riflettete sul fuoco che ottenete
  • 17. 16 sfregando, siete stati voi a far crescere l’albero [che lo alimenta] o siamo stati Noi? Ne abbiamo fatto un monito (del Fuoco dell’Inferno nell’Aldilà) e un’utilità per i viaggiatori del deserto (e per tutti gli altri in questo mondo). Glorifica dunque il Nome del tuo Signore, il Supremo!” [Al-Wāqi`ah, 68-74] Non volete rendervene conto? Chi ha assoggettato la notte e il giorno, il sole, la luna, i pianeti e le stelle? E’ Allāh Solo, come Egli dice: ‫وسخر‬‫لكم‬‫الليل‬‫والنهار‬‫والشمس‬‫والقمر‬‫والنجوم‬‫مسخرات‬‫بأمره‬‫إن‬ ‫في‬‫ذلك‬‫آليات‬‫لقوم‬‫يعقلون‬ “Vi ha messo a disposizione la notte e il giorno, il sole e la luna. Le stelle sono sottomesse al Suo ordine. In verità in ciò vi sono segni per gente che comprende.” [An- Naĥl, 12] Poiché Allāh è Colui che crea, ed è Colui che provvede, ed è Colui che controlla tutte le cose, ed è Colui che conosce tutte le cose, allora Egli è l’Unico che merita di essere adorato, perché è il Sempre Vivente, Colui che basta a Sé Stesso, il Creatore, Colui che provvede, l’Onnisciente, l’Onnipotente, e
  • 18. 17 chiunque all’infuori di Lui è incapace e debole, non in grado di creare o provvedere, senza alcun potere di recare beneficio o causare danno: ّ‫وللا‬‫يعلم‬‫ما‬‫تسرون‬‫وما‬‫تعلنون‬،‫والذين‬‫يدعون‬‫من‬‫دون‬ّ‫للا‬‫ال‬ ‫يخلقون‬ً‫ا‬‫شيئ‬‫وهم‬‫خلقون‬ُ‫ي‬‫أموات‬‫غير‬‫أحياء‬‫وما‬‫يشعرون‬‫أيان‬‫يبعثون‬ ،‫إلهكم‬‫إله‬‫واحد‬‫فالذين‬‫ال‬‫يؤمنون‬‫باآلخرة‬‫قلوبهم‬‫منكرة‬‫وهم‬ ‫مستكبرون‬ “Allāh conosce quello che palesate e quello che celate. Coloro che [i mushrikūn] invocano all’infuori di Allāh, nulla creano, ché anzi loro stessi sono creati. [Essi sono] morti e non vivi, e non sanno affatto quando saranno resuscitati. Il vostro Ilāh (Dio) è un Dio Unico (Allāh, e nessuno ha il diritto di essere adorato all’infuori di Lui). Coloro che non credono nell’altra vita hanno la miscredenza nel cuore (cioè negano l’Unicità di Allāh) e sono tronfi d’orgoglio.” [An-Naĥl, 19- 22]