SlideShare a Scribd company logo
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
The 3-step
Back Translation
method
- explained
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Back Translation
is a 3-step
quality control method
applied to an
already completed translation.
2
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Here’s a graphic of
the process:
Note: Both the first
step and the method
itself are called Back
Translation.
3
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
In each step we’ll explain:
 what we want to achieve
 how we go about it
 things to watch out for
 the documentation you get
4
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Step 1 translates the completed
translation back into the original
language.
Objective:
To produce an
accurate translation.
Simple!
5
Step 1. Back Translation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
What we do:
The same as any other translation job.
Except: the translator is told it’s a back
translation and produces a slightly more literal
translation than normal.
This makes the whole process more effective.
6
Step 1. Back Translation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Things to watch out for:
1. A proven, competent translator is
essential.
Because any inaccuracy or loose
wording undermines the process
and causes more work.
7
Step 1. Back Translation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
2. The back translator shouldn’t be
the original translator or have
access to those files.
That’s so the original text can’t
influence the back translation.
8
Step 1. Back Translation: things to watch out for
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Documentation:
A Word document of the back
translation.
But some clients don’t want it as
it’s only a means to an end.
9
Step 1. Back Translation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Step 2 compares the original text and
back translation.
Objective:
To identify differences in meaning between
the documents.
Not superficial differences like word order,
phrasing, vocabulary, grammar.
10
Step 2. Comparison
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
But differences that matter.
Differences in:
 meaning
 concept
 function, or
 effect
11
Step 2. Comparison: objective
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
What we do:
Systematically compare the documents,
section by section from hard copies.
Highlight any differences and transfer
these to a spreadsheet.
12
Step 2. Comparison
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
If there are no potential issues, the
translation is confirmed as accurate
and the process is complete.
If there are, it’s on to Step 3.
13
Step 2. Comparison: what we do
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Things to watch out for:
1. Identifying differences that matter
isn’t always easy.
See our blog article for examples.
14
Step 2. Comparison
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
2. Choosing the right person is essential.
That’s someone who’ll disregard the
inconsequential and focus on the
essential meaning.
Linguists generally find this
easier than non-linguists.
15
Step 2. Comparison: things to watch out for
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Documentation:
A spreadsheet of the apparent or
potential differences.
This is our Potential Issues report.
16
Step 2. Comparison
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Step 3 reconciles the apparent or
potential differences.
Objective:
To make sure the final translation is
accurate.
Simple!
17
Step 3. Reconciliation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
What we do:
1. Firstly, check that the back translation
was correct.
If it isn’t, we update it and repeat the
Compare step.
18
Step 3. Reconciliation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
2. If it is, we review the translation to
see if it:
 has the same meaning as the
source text
 is clear and unambiguous
 reads well
19
Step 3. Reconciliation: what we do
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
3. If there’s an issue or potential
improvement, we amend the
translation.
Which means updating the back
translation and repeating the
Compare step.
20
Step 3. Reconciliation: what we do
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
4. If the translation is fine, we confirm this
and explain why.
See our blog article for an example:
21
Step 3. Reconciliation: what we do
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
5. We record the action taken on each
issue in the spreadsheet.
A senior translator or administrator then
reviews the changes and explanations.
22
Step 3. Reconciliation: what we do
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Things to watch out for:
1. The focus must not be on making the
back translation and source document
more closely match.
This will generally mean changing the
translation for the worse.
23
Step 3. Reconciliation
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
The back translation was just a means
to an end and is now put aside.
The sole focus is whether the translation
accurately reflects the source text.
24
Step 3. Reconciliation: things to watch out for
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
2. The review of the translation is best done
by the original translator.
They’re familiar with the entire text,
which will have influenced their wording.
A fresh translator lacking that overall
context may make ill-advised changes.
25
Step 3. Reconciliation: things to watch out for
Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com
Documentation:
The spreadsheet updated with
the action taken.
Optionally extracted into a
separate Reconciliation report.
Plus the final translation.
26
Step 3. Reconciliation
Brought to you by: Website: www.pactranz.com
Pacific International Translations Blog: www.pactranz.com/blog
Thanks for reading!
Click through to our blog article for:
 more depth, examples and graphics
 advice on managing back translation
projects
 the projects it’s best suited to
 our 2 Back translation videos
 our free 32-page e-book

More Related Content

What's hot

Constatives & performatives
Constatives & performativesConstatives & performatives
Constatives & performatives
Ali Furqan Syed
 
Critical Discourse Analysis adel thamery
 Critical Discourse Analysis adel thamery Critical Discourse Analysis adel thamery
Critical Discourse Analysis adel thamery
Adel Thamery
 
anaphora and deixis
anaphora and deixisanaphora and deixis
anaphora and deixis
Eika Razi
 
Fossilization
FossilizationFossilization
Fossilization
Tiana Ken
 

What's hot (20)

Discourse Analysis
Discourse AnalysisDiscourse Analysis
Discourse Analysis
 
Language planning
Language planningLanguage planning
Language planning
 
Speech acts
Speech actsSpeech acts
Speech acts
 
The Dialectical-Relational Approach to CDA
The Dialectical-Relational Approach to CDAThe Dialectical-Relational Approach to CDA
The Dialectical-Relational Approach to CDA
 
Conversation analysis
Conversation  analysisConversation  analysis
Conversation analysis
 
Constatives & performatives
Constatives & performativesConstatives & performatives
Constatives & performatives
 
Critical Discourse Analysis adel thamery
 Critical Discourse Analysis adel thamery Critical Discourse Analysis adel thamery
Critical Discourse Analysis adel thamery
 
The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation
 
SPEECH ACT THEORY
SPEECH ACT THEORYSPEECH ACT THEORY
SPEECH ACT THEORY
 
anaphora and deixis
anaphora and deixisanaphora and deixis
anaphora and deixis
 
Critical discourse analysis
Critical discourse analysisCritical discourse analysis
Critical discourse analysis
 
How To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse AnalysisHow To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse Analysis
 
Politeness (Pragmatics)
Politeness (Pragmatics)Politeness (Pragmatics)
Politeness (Pragmatics)
 
Critical discourse analysis wodak model
Critical discourse analysis wodak modelCritical discourse analysis wodak model
Critical discourse analysis wodak model
 
Theories of meaning
Theories of meaningTheories of meaning
Theories of meaning
 
Modern english grammar
Modern english grammarModern english grammar
Modern english grammar
 
Discourse analysis in applied linguistics
Discourse analysis in applied linguisticsDiscourse analysis in applied linguistics
Discourse analysis in applied linguistics
 
Fossilization
FossilizationFossilization
Fossilization
 
Politeness
PolitenessPoliteness
Politeness
 
Discourse and power
Discourse and powerDiscourse and power
Discourse and power
 

Similar to Back translation explained: what we do and what you get

Getting started-with-oracle-so a-viii
Getting started-with-oracle-so a-viiiGetting started-with-oracle-so a-viii
Getting started-with-oracle-so a-viii
Amit Sharma
 
Issue Tracking Roll Out Plan
Issue Tracking Roll Out PlanIssue Tracking Roll Out Plan
Issue Tracking Roll Out Plan
Scott Sweeting
 
My Project on Rational Performance Testing
My Project on Rational Performance TestingMy Project on Rational Performance Testing
My Project on Rational Performance Testing
Ganesh Pachankar
 
Alfresco : Implementing Business Rules
Alfresco : Implementing Business RulesAlfresco : Implementing Business Rules
Alfresco : Implementing Business Rules
Wildan Maulana
 

Similar to Back translation explained: what we do and what you get (20)

The 3 types of translation review – and when to use them
The 3 types of translation review – and when to use themThe 3 types of translation review – and when to use them
The 3 types of translation review – and when to use them
 
The translation process top translators stick to like glue
The translation process top translators stick to like glueThe translation process top translators stick to like glue
The translation process top translators stick to like glue
 
WordPress Upgrades: Read, Set, Go!
WordPress Upgrades: Read, Set, Go!WordPress Upgrades: Read, Set, Go!
WordPress Upgrades: Read, Set, Go!
 
Getting started-with-oracle-so a-viii
Getting started-with-oracle-so a-viiiGetting started-with-oracle-so a-viii
Getting started-with-oracle-so a-viii
 
Issue Tracking Roll Out Plan
Issue Tracking Roll Out PlanIssue Tracking Roll Out Plan
Issue Tracking Roll Out Plan
 
B-Translator as a Software Engineering Project
B-Translator as a Software Engineering ProjectB-Translator as a Software Engineering Project
B-Translator as a Software Engineering Project
 
Continuous Delivery in the Enterprise
Continuous Delivery in the EnterpriseContinuous Delivery in the Enterprise
Continuous Delivery in the Enterprise
 
Easy Walkthrough to Resolve QuickBooks Error code 1722.pptx
Easy Walkthrough to Resolve QuickBooks Error code 1722.pptxEasy Walkthrough to Resolve QuickBooks Error code 1722.pptx
Easy Walkthrough to Resolve QuickBooks Error code 1722.pptx
 
My Project on Rational Performance Testing
My Project on Rational Performance TestingMy Project on Rational Performance Testing
My Project on Rational Performance Testing
 
Top Trans Survey Translation Issues
Top Trans Survey Translation IssuesTop Trans Survey Translation Issues
Top Trans Survey Translation Issues
 
Bdd Show and Tell
Bdd Show and TellBdd Show and Tell
Bdd Show and Tell
 
Software Localization (L10N) Quality Assurance from the Tester's Perspective
Software Localization (L10N) Quality Assurance from the Tester's PerspectiveSoftware Localization (L10N) Quality Assurance from the Tester's Perspective
Software Localization (L10N) Quality Assurance from the Tester's Perspective
 
Process Maturity Model by 3P Associates
Process Maturity Model by 3P AssociatesProcess Maturity Model by 3P Associates
Process Maturity Model by 3P Associates
 
Lean Approach for Agile Localization
Lean Approach for Agile LocalizationLean Approach for Agile Localization
Lean Approach for Agile Localization
 
Language Translator Magento 2 Extension
Language Translator Magento 2 ExtensionLanguage Translator Magento 2 Extension
Language Translator Magento 2 Extension
 
HP's ALM11 Guides Companies Through Shifting Landscape of Application Develop...
HP's ALM11 Guides Companies Through Shifting Landscape of Application Develop...HP's ALM11 Guides Companies Through Shifting Landscape of Application Develop...
HP's ALM11 Guides Companies Through Shifting Landscape of Application Develop...
 
Alfresco : Implementing Business Rules
Alfresco : Implementing Business RulesAlfresco : Implementing Business Rules
Alfresco : Implementing Business Rules
 
How Can I Rectify QuickBooks Error Code 1612.pptx
How Can I Rectify QuickBooks Error Code 1612.pptxHow Can I Rectify QuickBooks Error Code 1612.pptx
How Can I Rectify QuickBooks Error Code 1612.pptx
 
Continuous Delivery at Oracle Database Insights
Continuous Delivery at Oracle Database InsightsContinuous Delivery at Oracle Database Insights
Continuous Delivery at Oracle Database Insights
 
Lesson 2
Lesson 2Lesson 2
Lesson 2
 

Recently uploaded

Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
BOHR International Journal of Business Ethics and Corporate Governance
 
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
tjcomstrang
 
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBdCree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
creerey
 
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & EconomySustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
Operational Excellence Consulting
 

Recently uploaded (20)

IPTV Subscription UK: Your Guide to Choosing the Best Service
IPTV Subscription UK: Your Guide to Choosing the Best ServiceIPTV Subscription UK: Your Guide to Choosing the Best Service
IPTV Subscription UK: Your Guide to Choosing the Best Service
 
Filing Your Delaware Franchise Tax A Detailed Guide
Filing Your Delaware Franchise Tax A Detailed GuideFiling Your Delaware Franchise Tax A Detailed Guide
Filing Your Delaware Franchise Tax A Detailed Guide
 
Improving profitability for small business
Improving profitability for small businessImproving profitability for small business
Improving profitability for small business
 
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptxPutting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
 
Business Valuation Principles for Entrepreneurs
Business Valuation Principles for EntrepreneursBusiness Valuation Principles for Entrepreneurs
Business Valuation Principles for Entrepreneurs
 
What are the main advantages of using HR recruiter services.pdf
What are the main advantages of using HR recruiter services.pdfWhat are the main advantages of using HR recruiter services.pdf
What are the main advantages of using HR recruiter services.pdf
 
HR and Employment law update: May 2024.
HR and Employment law update:  May 2024.HR and Employment law update:  May 2024.
HR and Employment law update: May 2024.
 
Using Generative AI for Content Marketing
Using Generative AI for Content MarketingUsing Generative AI for Content Marketing
Using Generative AI for Content Marketing
 
BeMetals Presentation_May_22_2024 .pdf
BeMetals Presentation_May_22_2024   .pdfBeMetals Presentation_May_22_2024   .pdf
BeMetals Presentation_May_22_2024 .pdf
 
sales plan presentation by mckinsey alum
sales plan presentation by mckinsey alumsales plan presentation by mckinsey alum
sales plan presentation by mckinsey alum
 
Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
Communicative rationality and the evolution of business ethics: corporate soc...
 
Lookback Analysis
Lookback AnalysisLookback Analysis
Lookback Analysis
 
Matt Conway - Attorney - A Knowledgeable Professional - Kentucky.pdf
Matt Conway - Attorney - A Knowledgeable Professional - Kentucky.pdfMatt Conway - Attorney - A Knowledgeable Professional - Kentucky.pdf
Matt Conway - Attorney - A Knowledgeable Professional - Kentucky.pdf
 
Understanding UAE Labour Law: Key Points for Employers and Employees
Understanding UAE Labour Law: Key Points for Employers and EmployeesUnderstanding UAE Labour Law: Key Points for Employers and Employees
Understanding UAE Labour Law: Key Points for Employers and Employees
 
Maximizing Efficiency Migrating AccountEdge Data to QuickBooks.pdf
Maximizing Efficiency Migrating AccountEdge Data to QuickBooks.pdfMaximizing Efficiency Migrating AccountEdge Data to QuickBooks.pdf
Maximizing Efficiency Migrating AccountEdge Data to QuickBooks.pdf
 
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
20240425_ TJ Communications Credentials_compressed.pdf
 
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBdCree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
 
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & EconomySustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
Sustainability: Balancing the Environment, Equity & Economy
 
Hyundai capital 2024 1quarter Earnings release
Hyundai capital 2024 1quarter Earnings releaseHyundai capital 2024 1quarter Earnings release
Hyundai capital 2024 1quarter Earnings release
 
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
 

Back translation explained: what we do and what you get

  • 1. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com The 3-step Back Translation method - explained
  • 2. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Back Translation is a 3-step quality control method applied to an already completed translation. 2
  • 3. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Here’s a graphic of the process: Note: Both the first step and the method itself are called Back Translation. 3
  • 4. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com In each step we’ll explain:  what we want to achieve  how we go about it  things to watch out for  the documentation you get 4
  • 5. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Step 1 translates the completed translation back into the original language. Objective: To produce an accurate translation. Simple! 5 Step 1. Back Translation
  • 6. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com What we do: The same as any other translation job. Except: the translator is told it’s a back translation and produces a slightly more literal translation than normal. This makes the whole process more effective. 6 Step 1. Back Translation
  • 7. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Things to watch out for: 1. A proven, competent translator is essential. Because any inaccuracy or loose wording undermines the process and causes more work. 7 Step 1. Back Translation
  • 8. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 2. The back translator shouldn’t be the original translator or have access to those files. That’s so the original text can’t influence the back translation. 8 Step 1. Back Translation: things to watch out for
  • 9. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Documentation: A Word document of the back translation. But some clients don’t want it as it’s only a means to an end. 9 Step 1. Back Translation
  • 10. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Step 2 compares the original text and back translation. Objective: To identify differences in meaning between the documents. Not superficial differences like word order, phrasing, vocabulary, grammar. 10 Step 2. Comparison
  • 11. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com But differences that matter. Differences in:  meaning  concept  function, or  effect 11 Step 2. Comparison: objective
  • 12. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com What we do: Systematically compare the documents, section by section from hard copies. Highlight any differences and transfer these to a spreadsheet. 12 Step 2. Comparison
  • 13. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com If there are no potential issues, the translation is confirmed as accurate and the process is complete. If there are, it’s on to Step 3. 13 Step 2. Comparison: what we do
  • 14. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Things to watch out for: 1. Identifying differences that matter isn’t always easy. See our blog article for examples. 14 Step 2. Comparison
  • 15. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 2. Choosing the right person is essential. That’s someone who’ll disregard the inconsequential and focus on the essential meaning. Linguists generally find this easier than non-linguists. 15 Step 2. Comparison: things to watch out for
  • 16. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Documentation: A spreadsheet of the apparent or potential differences. This is our Potential Issues report. 16 Step 2. Comparison
  • 17. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Step 3 reconciles the apparent or potential differences. Objective: To make sure the final translation is accurate. Simple! 17 Step 3. Reconciliation
  • 18. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com What we do: 1. Firstly, check that the back translation was correct. If it isn’t, we update it and repeat the Compare step. 18 Step 3. Reconciliation
  • 19. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 2. If it is, we review the translation to see if it:  has the same meaning as the source text  is clear and unambiguous  reads well 19 Step 3. Reconciliation: what we do
  • 20. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 3. If there’s an issue or potential improvement, we amend the translation. Which means updating the back translation and repeating the Compare step. 20 Step 3. Reconciliation: what we do
  • 21. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 4. If the translation is fine, we confirm this and explain why. See our blog article for an example: 21 Step 3. Reconciliation: what we do
  • 22. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 5. We record the action taken on each issue in the spreadsheet. A senior translator or administrator then reviews the changes and explanations. 22 Step 3. Reconciliation: what we do
  • 23. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Things to watch out for: 1. The focus must not be on making the back translation and source document more closely match. This will generally mean changing the translation for the worse. 23 Step 3. Reconciliation
  • 24. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com The back translation was just a means to an end and is now put aside. The sole focus is whether the translation accurately reflects the source text. 24 Step 3. Reconciliation: things to watch out for
  • 25. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com 2. The review of the translation is best done by the original translator. They’re familiar with the entire text, which will have influenced their wording. A fresh translator lacking that overall context may make ill-advised changes. 25 Step 3. Reconciliation: things to watch out for
  • 26. Produced by Pacific International Translations – www.pactranz.com Documentation: The spreadsheet updated with the action taken. Optionally extracted into a separate Reconciliation report. Plus the final translation. 26 Step 3. Reconciliation
  • 27. Brought to you by: Website: www.pactranz.com Pacific International Translations Blog: www.pactranz.com/blog Thanks for reading! Click through to our blog article for:  more depth, examples and graphics  advice on managing back translation projects  the projects it’s best suited to  our 2 Back translation videos  our free 32-page e-book