Сооснователь и коммерческий директор Groupon Russia Иван Владимиров провёл для слушателей Учи_новое свой мастер-класс по естественным переговорам. Основные тезисы можно увидеть в этой презентации.
Разорвать привычный шаблон и выйти в эксперимент.
О чем будем говорить?
1. Три модели переговоров
2. Что должен знать любой переговорщик?
3. Как готовится к встрече?
4. Как вести диалог?
5. Как работать с возражениями?
Деловой этикет как способ увеличения постоянных клиентовZhanna Neyaskina
Презентация с практического семинара по теме "Деловой этикет как способ увеличения постоянных клиентов".
Кратко, емко и доступно показана связь между ростом клиентов и деловым поведением.
Подробнее о мероприятии на www.deloknigi.ru
Презентация для владельцев бизнеса, предпринимателей, руководителей, маркетеров -всех тех, кто желает улучшить отношения с Клиентами, сделать их постоянными, взаимовыгодными и приносящими друг другу позитивный и эффективный результат. Внедряйте и применяйте!
Нет такого бизнеса, где не доводилось бы вести переговоры. Хотите научиться всегда добиваться своего? Не делать ошибок и достигать максимального результата в переговорах? Тогда ждем Вас у нас на воркшопе.
Про что будем говорить:
1. Этапы переговоров и лайфхаки на каждом из них.
2. Воронка переговоров .
3. Уловки в переговорах, которые приведут вас к успеху.
4. Как аргументировать стоимость работы команды?
5. Вопросы, вопросы, вопросы — и как умение слышать ответ обезоруживает возражения оппонента.
6.Письменная фиксация устных договоренностей.
7. Добиться победы в переговорах, в конце концов
О спикерах:
Анна Пелип, Founder, образовательный центр «ENOT»
Бизнес-тренер по Soft Skills с 2008 года, коуч
Тьютер в «ICoworkingHub» в рамках курса «Project Management»
Приглашенный Спикер образовательных проектов и мероприятий, в том числе «HR-кухня»
Yana Razumova, Руководитель направления Soft Skills in IT, образовательный центр «ENOT»
HR-специалист в сфере IT с 2006 года
Приглашенный Спикер образовательных проектов и мероприятий, в том числе «HR-кухня»
Сооснователь и коммерческий директор Groupon Russia Иван Владимиров провёл для слушателей Учи_новое свой мастер-класс по естественным переговорам. Основные тезисы можно увидеть в этой презентации.
Разорвать привычный шаблон и выйти в эксперимент.
О чем будем говорить?
1. Три модели переговоров
2. Что должен знать любой переговорщик?
3. Как готовится к встрече?
4. Как вести диалог?
5. Как работать с возражениями?
Деловой этикет как способ увеличения постоянных клиентовZhanna Neyaskina
Презентация с практического семинара по теме "Деловой этикет как способ увеличения постоянных клиентов".
Кратко, емко и доступно показана связь между ростом клиентов и деловым поведением.
Подробнее о мероприятии на www.deloknigi.ru
Презентация для владельцев бизнеса, предпринимателей, руководителей, маркетеров -всех тех, кто желает улучшить отношения с Клиентами, сделать их постоянными, взаимовыгодными и приносящими друг другу позитивный и эффективный результат. Внедряйте и применяйте!
Нет такого бизнеса, где не доводилось бы вести переговоры. Хотите научиться всегда добиваться своего? Не делать ошибок и достигать максимального результата в переговорах? Тогда ждем Вас у нас на воркшопе.
Про что будем говорить:
1. Этапы переговоров и лайфхаки на каждом из них.
2. Воронка переговоров .
3. Уловки в переговорах, которые приведут вас к успеху.
4. Как аргументировать стоимость работы команды?
5. Вопросы, вопросы, вопросы — и как умение слышать ответ обезоруживает возражения оппонента.
6.Письменная фиксация устных договоренностей.
7. Добиться победы в переговорах, в конце концов
О спикерах:
Анна Пелип, Founder, образовательный центр «ENOT»
Бизнес-тренер по Soft Skills с 2008 года, коуч
Тьютер в «ICoworkingHub» в рамках курса «Project Management»
Приглашенный Спикер образовательных проектов и мероприятий, в том числе «HR-кухня»
Yana Razumova, Руководитель направления Soft Skills in IT, образовательный центр «ENOT»
HR-специалист в сфере IT с 2006 года
Приглашенный Спикер образовательных проектов и мероприятий, в том числе «HR-кухня»
Слайды с презентации на http://se2016.inhacking.com/ про то как улучшить работу дизайнера с клиентом через построение отношений, доверия и эффективных советов
4 июня 470 года до н.э. родился Сократ
Точной даты рождения Сократа нет ни в одной энциклопедии мира. Но ученые по косвенным данным вычислили, и получилось 4 июня 470 года до нашей эры.
ДОРОЖНАЯ КАРТА, ИЛИ КАК «ЧИТАТЬ» ЛЮДЕЙ?
Когда мы говорим о людях и понимании людей, хорошо иметь карту. Эта карта может быть любой выбранной вами из сотен психологических моделей. Главное, чтобы она была простой, понятной и совпадала с реальностью.
По материалам журнала «MyType»
www.my-type.ru
�На что похожи ваши идеи и почему?
Тина Силиг - автор бестселлера «Сделай себя сам » и преподаватель курса по Предпринимательству и инновациям в Стэнфордском университете - для тренировки креативного и инновационного мышления дает своим студентам следующее задание:
ПРИДУМАЙТЕ НЕСКОЛЬКО ВАРИАНТОВ ОТВЕТОВ НА ВОПРОС: ЧТО напоминают вам идеи и ПОЧЕМУ?
«Книга о вкусных и здоровых отношениях»
Автор: Майкл Маттео
P.S. Возрастное ограничение:12+
Жанр:Социальная психология, Зарубежная психология
Теги:взаимоотношения, психология отношений
Дата выхода на ЛитРес:04 апреля 2015
Дата перевода:2015
Дата написания:2014
Объем:130 стр
Исследование Сбербанка. 30 фактов о современной молодежи(45 листов):
В обзоре представлены такие аспекты жизни молодых людей как обработка информации, отношения с родителями, самовосприятие, установка и ценности, фрустрация и страхи, ожидания от будущего... и еще много всяких умных фраз.
КурсOUBS BZR716 «R&D Менеджмент»
EN: MANAGEMENT: PERSPECTIVES & PRACTICE
RU: Управление созданием инноваций и их внедрением
(!) Один из самых авторитетных в мире сертификатов - PMP
Project Management Professional Postgraduate Certificate in Business Administration (The Open University Business School)
НАБОР до 23 сентября
Книги, которые люди спрашивали в библиотеках:)
Казалось, что книги, особенно из программы уроков литературы в школе, названия мы помним все и забыть их трудно. Но по рассказам библиотекарей и запросам в Яндексе можно увидеть, что это совсем не так. Что память народ подводит... и в итоге на свет рождаются великие перлы, которым предлагается и насладится.
2. Автоматическая вежливость
Японцы вежливы всегда, даже если
они не подразумевают быть
вежливыми. Это обосновано
особенностями языка, а также
традициями культуры.
3. Деньги
Деньги можно использовать, но нельзя показывать.
Учитывая то, что чеки и кредитные карты в Японии
все еще не слишком популярны, во большинстве
случаев приходится расплачиваться наличными.
При этом важно сделать это незаметно.
Долги в Японии принято отдавать лично в руки,
желательно в конверте. Мятые и порванные
купюры передавать нельзя, сначала стоит сходить в
банк и поменять купюры на новые.
4. Деньги
Если деньги выступают
в качестве подарка, его
нужно дарить тайком –
это достойнее, чем
показывать свою
щедрость.
5. «сумимасэн» -
японский вариант
слова «простите»,
является одним из
самых употребляемых
слов в языке
6. Особая почтительность по
отношению к клиентам
Одно и тоже слово в японском языке обозначает и
«клиента», и «гостя». Это объясняется особым почтением
и уважением, которое японцы выказывают своим
посетителям.
Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы
зашли перед самым закрытием заведения, хозяин любезно
предложит вам выбирать покупку столько времени, сколько вам
потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди полок, вам будут
учтиво кланяться и просить прийти снова.
Контроль качества в Японии невероятно тщателен и
направлен на полное удовлетворение потребностей
клиентов.
7. Особый подход к пониманию
конкуренции
Для японца конкуренция заключается
вовсе не в том, чтобы зарабатывать
больше, а чтобы служить лучше.
8. Особенности японского
делового языка
• Неизменная уклончивость;
• Менеджеры не отдают приказов, не
формулируют задачи, а лишь делают намеки;
• Подчеркнутая вежливость;
• Строгая нормативность ответов подчиненных
на замечания менеджеров (указание —
усвоение — подчинение);
• Отсутствие в разговоре конструкций
косвенной речи (все личные разговоры
конфиденциальны и их содержание
невежливо передавать третьим лицам).
9. Идея «групповой солидарности»
• Для японцев характерно
подавление своих
индивидуальных порывов,
сдерживание амбиций, свои
сильные качества они стараются
не выставлять на показ. • Узы взаимной зависимости в
Японии – основа человеческих
взаимоотношений • Первое впечатление о человеке
японцы формируют на основе
его принадлежности к той или
иной группе.
«Найди группу, к которой бы ты принадлежал, будь верен ей
и полагайся на нее. В одиночку же ты не найдешь своего
места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях.»
Японская народная мудрость
10. Три ключевых запрета
японской деловой этики
НЕЛЬЗЯ приходить на встречу без
визитных карточек
НЕЛЬЗЯ приходить без материалов о
своей компании и своем предложении
НЕЛЬЗЯ отклоняться от протокола в
одежде и внешнем виде
11. Форма приветствия
Традиционной формой приветствия
является поклон, причем, чем он ниже,
тем большее уважение выказывается.
Но сейчас при контакте с
иностранными коллегами всё большее
распространение получает
общепринятое рукопожатие.
Неуместными являются похлопывание по плечу и
широкие объятия, потому что японская культура не
предполагает непосредственного контакта.
12. Установление деловых связей по
телефону - неэффективно
• Контакты с большинством японских фирм требуют
переводчика; • Проведение переговоров японцы рассматривают как
обязывающий шаг и не склонны идти на него, не
получив о партнере и его предложениях
исчерпывающей информации; • В японских фирмах действует весьма сложная
процедура принятия решений, что замедляет
получение ответа на запрос; • Японские предприниматели отличаются
пристрастием к личным беседам и отсутствием
склонности к обсуждению сколько‑нибудь важных
вопросов путем переписки или по телефону.
13. Механизм знакомства через
посредников
Лицо, выполняющее функции посредника, в
общих чертах изложит японской стороне суть
ваших предложений, расскажет о том, чем
занимается ваше предприятие.
В роли посредника могут выступать знакомые вам
японские бизнесмены, либо аккредитованные в
Японии представители организаций вашей страны.
14. Информационный буклет о компании –
обязательная составляющая первой
деловой встречи
Материалы должны включать следующую информацию:
•профиль фирмы; •основные данные о компании:
-точное название;
-адрес;
-фамилии главных должностных лиц;
-ассортимент выпускаемой продукции;
-основные вехи развития компании. •биография главы фирмы, •текстовые и графические материалы о продукции, технологиях
и услугах, предлагаемых фирмой; •дополнительная информация об отличительных особенностях
продукции, по сравнению с продукцией конкурентов.
15. Значимость визитной карточки
Любое знакомство с представителями японского
бизнеса начинается с обязательного обмена
визитными карточками.
Они играют роль своеобразных
"удостоверений личности", в
которых помимо имени, фамилии
и занимаемой должности
указывается самое главное для
японца - принадлежность к какой-
либо фирме или организации, что
в конечном счете определяет его
положение в обществе.
16. Пунктуальность и точность
Точность на переговорах – будь то во
времени их начала и окончания, или в
выполнении обещаний, взятых на себя
обязательств – одна из важнейших черт
японского стиля ведения переговоров.
Договорившись о
встрече, японец
непременно в срок,
вплоть до минуты,
появится на месте.
17. Медленный темп переговоров и
значимость терпения
Переговоры начинаются с обсуждения вопросов, не
имеющих никакого отношения к предмету встречи,
и лишь через некоторое время японская сторона
переходит к официальной теме встречи. Чем
серьезнее выдвинутые на повестку дня
предложения, тем больше внимания уделяется
малозначащим деталям.
Терпение в Японии считается одной из основных
добродетелей, в том числе и в бизнесе.
18. «Да» по-японски
Японское «хай», обычно переводимое как «да», в
ходе беседы употребляется довольно часто, но в
смысле «так так», «‑ да‑да», то есть скорее для
подтверждения того, что вас продолжают слушать.
Кроме того, частое кивание головой в процессе
разговора в Японии скорее означает "я вас
внимательно слушаю", чем "я согласен с вами".
Японцы традиционно стремятся не вступать в
открытое противоречие с собеседником и огорчать
его, а потому избегают прямых ответов "нет".
19. Особенности принятия решений
Решения обычно представляют собой не результат
чьей ‑то личной инициативы, а итог согласования
мнений всех заинтересованных лиц – как бы общий
знаменатель, найденный на основе взаимных уступок.
При этом по нормам
японской деловой этики
главной добродетелью
обладает не тот, кто твердо
стоит на своем (пусть даже
будучи правым), а тот, кто
проявляет готовность к
компромиссу ради общего
согласия.
20. Неофициальные встречи
Японцы уделяют много внимания развитию личных
отношений с партнерами. Во время неофициальных встреч
они стремятся по возможности подробнее обсудить
проблему.
Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал,
а затем тут же перехватить у японца бутылку и наполнить
его бокал.
Нельзя демонстративно отказываться от
предлагаемой пищи. Отказ может быть основан только на
медицинских противопоказаниях.
21. Паузы и молчание
Не стоит пытаться заполнить возникшие паузы
самостоятельно.
Для японцев такая ситуация нормальна,
обычно после взаимного молчания беседа
становится более плодотворной.
Также не рекомендуется открыто проявлять
свои чувства. Терпение и стремление к
установлению взаимопонимания даст гораздо
лучшие результаты, нежели
конфронтационный стиль.
22. Помнить о партнере и
напоминать ему о себе
В число хороших поводов для
поддержания и возобновления
контактов входят:
направление партнеру короткого
благодарственного письма после
проведения переговоров;
отправка новых информационных или
рекламных брошюр, печатных
материалов вашей компании;
посылка вырезок из газет с заметками,
касающимися предмета ваших взаимных
интересов;
поздравления с праздниками.
23. Подарки
Получивший подарок, по японским
этическим воззрениям, обязан ответить
тем же; поэтому слишком дорогой подарок
может поставить японца в затруднительное
положение.
Не рекомендуется распаковывать и
рассматривать полученный подарок в
присутствии дарителя.
24. Посещение ресторана
Посещение ресторана не означает празднование
прогресса в переговорах или подписания
контракта. Ресторан - это место, где деловые
контакты продолжаются в дружеской атмосфере,
но зачастую в не менее интенсивном темпе.
Если японский партнер приглашает вас в ресторан,
это важный сигнал того, что ваше предложение
интересно, и японцы готовы к продолжению
сотрудничества с вами. Соответственно,
приглашение на ужин следует расценивать как знак
большего доверия, чем просто на ланч.
25. Особенности японской кухни
Палочки. Японцу будет очень приятно, если
партнер умеет есть палочками, но они также с
пониманием отнесутся к тому, что вы не умеете
их использовать.
Еда. Сырая рыба, полуживые улитки и
некоторые специфические блюда
воспринимаются далеко не всеми иностранцами.
Однако это очень дорогие кушанья и не
попробовать их означает обидеть хозяев.
Спиртные напитки. Как правило, сначала пьют
пиво, потом сакэ, затем виски. Японцы и пьют
немало, и быстро пьянеют. Но нормой
поведения это не является - если партнер
возьмет лишнего, это будет замечено и учтено
при дальнейшем ведении дел.