SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
Á‚½®ß¸ÓŸx 
1 
§Îˆ Á‚½®ß¸ÓŸx¶„íß Ø‚éßÈ꽟 §Sfâ Ó߸¢Îà„¢. 
¦½‚êâéß ¶„íßÒêÄéßÇ‚ñâ Ø‚êá¬Ø„ê Ø„éßêΟ¶„íß 
ßE»‡ ©âs ·ŸÜߢÜó Á‚½®ß¸ÓŸx ¨ Ó߸¢Îà„¢ ¥¢Î‹éß 
·òÓŸsÇ‹éß. Á‚½®ß¸ÓŸx ¶„îá¸éß ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¶„îá¸éß »‚΋܃x 
¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. »‚΋܃x ¥Òéßßx ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¥Òéßßxß 
UPaØ„ê ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. 
ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt ¿‚ð½ßt Έ⢠
2’’Õ®„êRéß Qéß΋âéßâs Ó߸ÒéßNŸoYs Ӂâéß ÓŸà„⢠
¿NŸoâéß! 3Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ, Á¢Ì„éßÒ…ÜßYs¢ÅŽZ Ӂâéß 
ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ¦·Ÿà„¢Üó ½ß¸¶„íßäHs, Ó߸Òéßéßú΋¢Üó 
¿½ß¸Hs Ӂâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ΋éßßwÄéßcÜßâéß, ½ŸÃˆ¿Ì„ 
¯Ÿ½ß¸¢ ¿Øßéߢ¿ ½ŸÅßYs¢ÅŽY* Ӂâéß ÓŸà„⢠
¿NŸoâéß. Õ®„êRéß Qéß΋ âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Ӂâéß 
ÌòÜßC¢S½NŸoâé"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß. 
4¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: 
’’Ø„éßêΟâéß ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÜó YÒÓß«Ó߸éßoâs 
ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. ¦ Ó߸pÜߢ âéߢǛ Ӂâéß QÅŽY 
XÓß«½NŸoâéß: ÕßØ„éßÜßéß ÎÒÌ„ ½ß¸†Á SÒÈ »„éßÄéßoÜßâéß 
Ӂâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. Ӂâéß ½ß¸†ÁƒÃ„éßÜßâéß ÌòÜßC¢S 
½NŸoâéß. 5â·„äúÌŸÜßâéß ½ß¸†P¢¿„éßÅ߶„íß ½ŸÃˆ ØßéߢŎ 
·„½ß¸téßÜß QéßΈ·Ž ½‚ݝ{ ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ Ӂâéß ÌòÜßC¢S 
½NŸoâéß. ¦ ÕßêÅß·„½ß¸… Ø„êÁ¶„íßÜßâéß ú½ß¸ÁÜßéß ÒéßÄS 
¯ö̟Äéß. ·ò¢Ì„ÒéߢΈ ââéßs ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÒéßY 
¥¢ÅƒÃ„éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ââéßs ¦ÃŸÏˆNŸoÒéßY ½Ÿ»‡q⢠
¿NŸÃ„éß. ·ŸY §½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß ÕßêÅß·„½ß¸… ΁ÒÌ„ RéßÜóa 
Òéßéßâéß ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·„âéß·„ ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢ 
âéߢǛ Ӂâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. 6·ò¢Î‹Ã„éß Òéßâéßá¸éßxÜßéß 
Ø‚éßÈ꽟 âéߢǛ WÈC¯öØ„êÄéß. ½ŸÃ„éß ââéßs ½‚¢Õß 
Ç›¢¿„éßÅß RÇ›Sï½ßŃjÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ 
Ø‚éßÈ꽟âéß ¥Ç‹»„Åߢ ÒêY ½NŸÃ„éß. ·„âéß·„ Ӂâéß 
¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢâéߢǛ ÌòÜßC¢S½NŸoâéß."" 
7ÓŸ ú½ß¸Õ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 Òéßéߢ΋éß Yà„}Õßq¢»‡ 
©¢Ç‹éß! ¯¢Î‹éß¿Ì„â¢Åß ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt 
¿‚ð½ßt Έ⢠̄|ÄÜó ÒÓ߸éßo¢Îˆ »„âéß·„! Ø‚éßÈ꽟 
½ŸÅßYs¢ÅŽZ ½ŸÝ„z Rú»„@Üßâéß »„êÈf Ì‚Üßé߽߸…Ì„éߢΈ. 
1044 
Ì„â ÕßHY Ó߫΋r¢ ¿à‡Ç‹éß. ÌŸâéß ¦@|Y¢Sâ ¥WÏ‹éß 
ÜßÌó Ó߫΋r¢»‡ ©¢Ç‹éßÒéßY ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 
8’’ÕßH ¥Ãˆt¢¿ Ø‚éßÈ꽟 Έӟâ ßÁ¶„íßÒêÄé 
ßÜßâéß, §Ì„Ä ÓŸØ„é߶„íßÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. R΁L ÒúNŸoÜßéß 
ϋÈ¢Sâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß. 9¦ Ó߸Òéß 
Ø„éߢÜó »„éßÒéßw¢ ΟŎâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß. 
¥ÕßΟrÜßÌó, U¢Ó߸Ìó Ø„éßÁÒêY §¢ÅŽY Y¢½ß«â 
½ŸÃˆY Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 
10Ø‚éßÈ꽟 §¢·Ÿ §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß, ’’¦ Ó߸Òéß 
Ø„éߢÜó Ø‚éßÄéßá¸ÜÒéßéßÜóY ¿½ß¸ Ο|Ä¢ ΋»„cÄ ú½ß¸ÁÜßéß 
Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ ··„Üßéß ½NŸoÄéß. ½ß¸ÅßjË¢ÜóY §Ì„Ä 
¿óÅßz ú½ß¸ÁÜßéß °Ç‹éßÓ߸éßo¢ÅƒÃ„éß. ½ß¸ÅßjË¢ ¿„éßÅßêjß 
·ò¢Ç‹Üóz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éßâs ½ŸÅŽ ï½ß΋q à„ÕƒrÜßâéß 
ú½ß¸ÁÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. 11½ß¸ÅßjË¢ Έ»„éßÒ ú¯Ÿ¢Ì„¢Üó YÒ 
Óß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, QéßÄéß °Ç‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹é߶„í? ¯¢Î‹éß 
·„¢Åß ½Ÿx¯ŸÃ„Ó߸éßoÜßéß, Ï‹Y·„ ÒÄo¶„íßÜßéß ¥¢Î‹Ã„ê ÓŸà„⢠
¿Ø„éßÕßNj̟Äéß »„âéß·„. 
12’’¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ӂâéß Î‰½ß¸¢ ½ß¸Åßéßj·òY Ø‚éßÄêḠ
ܝÒéßéß ¥¢Ì„Ń ½‚΋¶„íßÌŸâéß. ½ŸÃˆ §MŸjâéß NŸÃ„¢»‡ 
ORÓ߸êo Ì„ë½ß«o½ß¸Ç‹éßÌóâs Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Ӂâéß ·„âéß 
»ò¢Åƒâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ’Ø‚éßÈ꽟, °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. 
¦Ø„éßâ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÇ‹éß, ¦Ø„éßâ Ճψ¢¿„Ç‹éß" 
¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. ¥Üƒ¢ÅŽ ½ŸÃˆY Ӂâéß ·„âéß»òY, ½ŸÃˆY 
K·ŽäNŸoâéß! 13¥½ß¸téßÇ‹éß RéßCHâ ½ŸÃ„éß, ½ŸÃˆ ±à„|ßxÜßâéß 
XÓß«·òY ½ŸÃˆ §¢Ç‹zâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÄéß. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó 
§¢Ç‹éßz ·„Åßéßj·òâs½ŸÃ„éß ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿„Äéß. ÒéßÈ؄éßéß 
úΟ·äŸ ÌóÅßÜßéß ÓŸÅßéß·òâs ½ŸÃ„éß ¦ úΟ·äŸ ½ß¸¢Ç‹zÄÓ߸¢ 
ÌŸ»„Äéß - §Ì„ÄéßÜ߶„íß ¥R Üß[×NŸoØßéß."" 
14 Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt XÃf ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠̄|Ä»‡ 
Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ! ¦ ÃóE ΋»„cÃóz ©¢Îˆ; ÒéßÈ؄éßéß ½»„¢»‡ 
Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ XÄéßt Έӟâ ú½ß¸ÁÜßéß 
R¿ŸÃ„·„Ľ‚éßñâ à„ÕƒqÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. ÕßÜß½‚éßñâ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß 
¶„îÇ‹ °Ç‹éßNŸoÄéß! 15¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó ΁҅Njéß Ì„â 
·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. ¥Îˆ Õ®„Ø„éߢ·„Ľ‚éßñâ ·„á¸j·ŸÜߢ»‡ 
©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ RÏ‹|¢Ó߸ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 
¥Îˆ T·„ÅŽ ÒéßÕßéßu Ì„é߯®Ÿâéß ÃóE»‡, T·„ÅŽ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ 
©¢ÅßéߢΈ. 16¥Îˆ Õ®„ú΋̟ »ó½ß¸…ßÜßÜó, Ó߸¢Ã„·ŽäÌ„ 
½ß¸ÅßjËŸÜßÜó ú½ß¸ÁÜßéß ÕßêÄÜßê, Õƒ·ŸÜßê RӁ Ø„éßéß΋r
1045 Á‚½®ß¸ÓŸx 1:17-3:2 
Ó߸ÒéßØ„éߢ܃ ©¢ÅßéߢΈ. 17Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß: 
’’Ӂâéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß ORÌ„¢ ¿ŸÜƒ ΋éßÄvÄ¢ ¿NŸoâéß. 
¯·„aÇ›·Ž ½‚Ý„éßoÓŸsÃó Ì‚HØ„é߶„íߢǟ âÇ›¿ »„éßÇ›m½ŸÃˆÜƒ 
ú½ß¸ÁÜßéß ¥Åßéß §Åßéß âÇ‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ú½ß¸ÁÜßéß 
Ø‚éßÈ꽟¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¯Ÿ½ß¸¢ ¿NŸÃ„éß »„âéß·„. ¥Ó·„ 
ÒéߢΈ ú½ß¸ÁÜßéß ¿„¢½ß¸ÕßNj̟Äéß. ½ŸÃˆ Ä·„o¢ ӁÜß Qéß΋ 
S¢Î‹éßÌ„éߢΈ. ½ŸÃˆ Òéßë̄΁@Üßéß ÓÜßQéß΋ ï½ß¢Åß 
¶„í߽߸t܃ ©¢ÅƒØßéß. 18½ŸÃˆ Õߢ»‡Ã„¢, ½‚¢Ç› ½ŸÃˆ·Ž 
Ø‚éßÈ꽟 ©ú»„Ì„ Έâ¢Üó Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÒ…! ¦ 
Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÈ꽟 ¿ŸÜƒ S·Ÿ¶„í߽߸Ǜ ·ó½ß¸¢»‡ 
©¢ÅƒÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ½‚éßéßÌ„o¢ ú½ß¸½ß¸¢¿ŸYs ÓŸà„⢠
¿NŸoÇ‹éß. Õ®„êRéß Qéß΋ ú½ß¸W ³·„aÈZ Ø‚éßÈ꽟 
Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß!"" 
ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó½ŸH ¥Y 
Ø‚éßÈ꽟 ¥Ç‹»„Åߢ 
Óß«»„éßcܝY ú½ß¸Á܃ß Qéß ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó¢Ç›. 
2¥Î‰, QéßÄéß ½ŸÇ›¯öØßé ¿„Y¯öÌ„éßâs ½ß¸…á¸t¢Üƒ 
2 
·Ÿ·„Òéßéߢ΁. ½ß¸»„ÅŽ ¯¢Ç‹¶„íß ³·„ ½ß¸…á¸t¢ ½ŸÇ›¯öÌ„éߢΈ, 
¿„Y¯öÌ„éߢΈ. Ø‚éßÈ꽟 Ì„â Õ®„Ø„éߢ·„Ä ·ó½ß¸¢ 
¿„ê½ß«¢Sâ½ß¸téßÇ‹éß QéßÄéß ¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÃ„éß. ·„âéß·„ Qéß 
Qéß΋ Ø‚éßÈ꽟 ·ó½ß¸½ß¸… ÃóE ÒÓ߸éßo¢Îˆ Qéß ÕßÌ„é߶„íßÜßéß 
ÒêÄéßf·ó¢Ç›! 3ΉâéßÜœ‘â Ó߸Ä|Áâéß܃ß, Ø‚éßÈ꽟 
΋»„cĶ„íß Ã„¢Ç›! ¦Ø„éßâ ¿„ŃjÜ߶„íß Rρ؄éßéßÜßéß»‡ 
©¢Ç‹¢Ç›. ÒéߢS ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÅߢ ӁÄéßf·ó¢Ç›. 
RâØ„éߢ»‡ ©¢Ç‹Åߢ ӁÄéßf·ó¢Ç›. ³·„½Ý„ ¥½ß¸téßÇ‹éß 
Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿½Ý„ QéßÄéß ·äÒéߢ»‡ 
©¢ÅƒÃ½‚ê. 
§úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ¯ôÄéß»„éß½ŸÃˆY Ø‚éßÈ꽟 K·ŽäNŸoÇ‹éß 
4»‡ÁƒÜó ° ³·„aÄêß RÇ‹éßÒÕßNjÄéß. ¥ïáaÜóâéß 
ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ. ÒéßÏŸx@sY·„܃z ¥Möm΋éß 
âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÕßÜßҢ̄¢»‡ ½‚Ý„z»òÅßjÕßNj̟Äéß. 
¯ú·óâéß à„êâx¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ! 5½®ß«Há¬o ú½ß¸Á܃ß, 
Ó߸Òéßéßú΋ XÄ¢Üó YÒÓß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, Ø‚éßÈ꽟 
΋»„cÄâéߢǛ ÒSfâ ¨ Ó߸¢Îà„¢ RéßÒéßwHs »„êÈf¢Î. 
·„ÓŸâéß Îà„Òê, ¯ŸÜßÓ߬oÓŸ ΁à„Òê, ZÒ… ÓŸà„⢠¿Ø„éß 
ÕßÇ‹ÌŸÒ… - ¥·„aÇ‹ ¯Ò|Äê YÒÓß«¢¿„Äéß! 6Ó߸Òéßéßú΋¢ 
½ß¸·„aâ ©âs Qéß Îà„¢ »òú^ÃÜß ·Ÿ½ß¸Ã„éßÜ߶„íß, ½ŸÃˆ 
»òú^ÃÜ߶„íß ÕߢÁÄéß ¯ô܃Üßéß»‡ ¥Ò…Ì„éߢΈ. 7¥½ß¸téßÇ‹éß 
Ø„éßêΟ ½ŸÃˆÜó àá«¢Sâ ½ŸÃˆ·Ž ¦ Îà„¢ ¿‚¢Î‹éßÌ„éߢΈ. 
¦ Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ÁƒÂ½ß¸·„¢ ¿Ó߸éß 
·ò¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ³·„ RÎà„¢Üó ÕߢΉÜßéß»‡ 
©ÓŸsÄéß. ·ŸY Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆY ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY 
ÒNŸoÇ‹éß. ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßéß ¦ ¯ô܃Üóz Ì„Òéß 
»òú^ÃÜßâéß »„Ç›m ½éßØ„éßYNŸoÄéß. ßúWÝ„éß{ß ¥R ¥ïáa 
Üóâéß ¹ƒI §¢Ç‹zÜó ½ß¸¢Ç‹éß·ò¢ÅƒØßéß. 
8Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß: ’’½‚êØ„êÕßéß 
ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß °Réß ¿NŸÃó ÓŸ¶„íß 
Ì‚ÜßéßÓ߸éß! ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß §Õßu¢Îˆ ï½ßŃjÄéß. 
¦ ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ Ó߸|¢Ì„ ΁à‡Üßâéß Rà‡Üß ½ß¸Ã„¿„éß 
·òӁ¢Î‹é߶„íß ½ŸÃˆ Õ®„êRéßY XÓ߸éß·òÓŸsÄéß. 9·„âéß·„ 
Ӂâéß úÕßW·Ž ©âs¢Ì„ Yà„fØ„éߢ»‡, ½‚êØ„êÕßéß 
ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß NôÎòÒéß, »ò½‚éßéßúß܃z 
ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß̟Äéß. Ӂâéß §úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ÎÒ… 
Ç‹âéß, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟âéß. ¦ ΁à‡Üßéß à‡à„|Ì„¢»‡ 
Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹ÌŸØ„éßY Ӂâéß ½Ÿ»‡q⢠¿Ó߸éßo 
ÓŸsâéß. ½ŸÃˆ Îà„¢Y¢ÇŸ ·„Üßé߽߸… ½‚éßéß·„aÜßéß ï½ßÈC 
¯öÌŸØßéß. ½ŸÃˆ Îà„¢ ÒéßëÌ„ Ó߸Òéßéßú΋½ß¸… ©½ß¸téß¿Ì„ 
·„½ß¸tÕßÇ›â Îà„¢Üƒ ©¢ÅßéߢΈ. ÓŸ ú½ß¸ÁÜßÜó àá«¢Sâ 
½ŸÃ„éß ¦ ΁à‡Ys, ¥¢Î‹éßÜó RéßCHâ ½ŸÅßYs¢ÅŽZ 
XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß."" 
10½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß »„Ä| 
½ß¸Ç›, ΁҅Y ú½ß¸ÁÜßâéß »J¿Óß«, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟 
ú½ß¸ÁÜß ½ß¸Åßz ú¶„îÄ¢»‡ ½ß¸ÒÈo¢¿ŸÃ„éß. ½ŸÃˆY ¥ÒÒêâ 
½ß¸ÃŸfÄéß. ·„âéß·„ ½ŸÝ„z¶„í ¥R ÁÈ» XÄéßÌŸØßéß. 11¦ 
ú½ß¸ÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟¶„íß Õ®„Ø„é߽߸Njéß̟Äéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß 
Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆ ΁ÒÌ„Üßâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß »„âéß·„. 
¥½ß¸téßÇ‹éß Î‹êÄ ΁à‡ÜßYs¢ÅŽÜóY Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋Äê 
Ø‚éßÈ꽟âéß ¦ÃŸÏˆNŸoÄéß. 12¶„îá¬Ø„éßéß܃ß, ΉY 
¥Ã„p¢ QéßÄéß ¶„îÇŸâéß! Ø‚éßÈ꽟 ¹ßÇ‹c¢ Qéß ú½ß¸ÁÜßâéß 
¶„îÇŸ ¿„¢½ß¸…Ì„éߢΈ. 13ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÈ꽟 ©Ì„oÄ¢»‡ 
WÈC ¥á¸ê~Äéßâéß K·ŽäNŸoÇ‹éß. ZÓ‚½‚âéß ¦Ø„éßâ ÓŸà„⢠
¿NŸoÇ‹éß - ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¯¢Ç›â ¯ÇŸÃˆÜƒ à„êâx¢»‡ 
©¢ÅßéߢΈ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß »òú^ÃÜßéß, ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß 
ÒêúÌ„½éß K͈Üß½‚éßñâ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó YÒÓß«NŸoØßéß. 
¥·„aÇ‹ RéßCH¯öØßéßâ Ó߸o¢Õ®ƒÜßQéß΋ »„éßÇ‹z»„êÕßÜßéß, 
·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. ½ŸÅŽ ¥Ã„é߽߸…Üßéß ·ŽÅŽ·Üß 
»„éߢǟ RY½ß«NŸoØßéß. »„éßÒêwÜß Qéß΋ ·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ 
ŃØßéß. ¦ ¹ƒI §¢Ç‹zÜó âÜßz ½ß¸¶„íßäÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. 
15ZÓ‚½‚ §½ß¸téßÇ‹éß ¯¢Ìó »„Ã„|¢»‡ ©¢Îˆ. ¥Îˆ ¿ŸÜƒ 
Ó߸¢ÌóḢÜó Y¢Ç›â ½ß¸ÅßjË¢»‡ ©¢Îˆ. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß 
·äÒéߢ»‡ ©ÓŸsÒéßY Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ú½ß¸½ß¸¢¿„ Òéߢ̄ 
ÅŽÜó ZÓ‚½‚ ½ß¸Åßj˽éß Òéß@ »ò½ß¸t ½ß¸ÅßjËÒéßY ½ŸÃ„éß 
Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·ŸY ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß 
Ì„éߢΈ! ¥Îˆ ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ½ß¸¢Ç‹éß ·òӁ¢Î‹é߶„íß 
½‚ݝz à„êâx ú½ß¸Îà„¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ. ¦ Ó߸pÜߢ ú½ß¸·„a»‡ 
½‚ݝ{ Òéßâéßá¸éßxÜßéß ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¥¢Ì„ R½ß¸Ã‰Ì„¢»‡ ÓŸà„⢠
¿Ø„éßÕßÇ‹Åߢ ¿„êÓß«â½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß Ì„ÜßÜßéß ª½ß¸…Ì„ê 
¨ÜßÜßéß ½NŸoÄéß. 
Ø‚éßÄêá¸Ü¢ Õ®„Rá¸xÌ„éßo 
Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, Z ú½ß¸ÁÜßéß ÎÒ…Y·Ž RÃóÏ‹¢»‡ 
Ø„éßéß΋r¢ ¿à‡Ã„éß! Z ú½ß¸ÁÜßéß §Ì„ÄéßÜßâéß 
3 
Ճψ¢¿ŸÃ„éß, ZÒ… ¯Ÿ½ß¸¢Ìó ¥½ß¸RúÌ„ÒéßØ„êxÒ…. 2Z
Á‚½®ß¸ÓŸx 3:3-19 1046 
ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ÒêÅß Râܝ΋éß! ½ŸÃ„éß ÓŸ ú½ß¸ÕóÏŸÜßéß 
¥¢D·„È¢¿„ܝ΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ø‚éßÈ꽟âéß âÒéßw 
ܝ΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ì„â ΁҅Y ΋»„cĶ„íß ½‚Ý„{ܝ΋éß. 
3Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ÓŸØ„é߶„íßÜßéß »„Èh¢¿ Óß«¢@܃z 
©ÓŸsÄéß. ΟY ÓŸxØ„éßÒéßêÄéßoÜßéß »òú^ÃÜßQéß΋ ΟǛ 
¿ðÓߢ΋é߶„í ßúW½Ý„ ÒSf ©Î‹Ø„êY·Ž °Qéß Réß»„ÜßfY 
¦·„H»òâs Ìóǁ݄z܃ ©ÓŸsÄéß. 4ΟY ú½ß¸Ò·„oÜßéß §¢·Ÿ, 
§¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ Ó߸¢¯ŸÎˆ¢¿„Åߢ ·óÓ߸¢ ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê 
½ŸÃˆ ĺÓ߸x ½ß¸Í‹·ŸÜßéß ½Ó߸êoӁ ©ÓŸsÄéß. ΟY Ø„êÁ 
¶„íßÜßéß ½ß¸RúÌ„½‚éßñâ Rá¸Ø„êÜßâéß ½ß¸RúÌ„¢ ·ŸâÅßj 
¿„êà‡Ã„éß. ΁҅Y ú½ß¸ÕóÏŸÜßâéß ½ŸÃ„éß ¥Wú·„Réߢ¿ŸÃ„éß. 
5·ŸY ΁҅Njéß §¢·Ÿ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó ©ÓŸsÇ‹éß. ÒéßÈ؄éßéß 
¦Ø„éßâ ÒéߢS½ŸÇ‹éß»‡Ó ·òâNŸ»„éßÌ„éßÓŸsÇ‹é. ΁҅Njéß 
Ì„½ß¸téß °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ì„â ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ó߸@Ø„éߢ 
¿Ó߸êoӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ú½ß¸ÁÜßéß ÒéߢS YÄnØ„êÜßéß 
¿ðÓߢ΋é߶„í ¦Ø„éßâ ½ŸÃˆ·Ž ú½ß¸W ©Î‹Ø„éߢ Ó߸@Ø„éߢ 
¿NŸoÇ‹éß. ·ŸY ¦ ΋éßßwÄéßcÜßéß ÌŸÒéßéß ¿ðÓß ¿‚Ç‹m 
½ß¸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ã„éß. 
6΁҅Njéß ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß: ’’Ӂâéß ½‚éßéßÌ„o¢ Áâ 
Ó߸Òéßê@Üßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Ӂâéß ½ŸÃˆ Ó߸¢Ã„·„äËŸ 
΋éßßcÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Ӂâéß ½ŸÃˆ QÏ‹éßÜßâéß ÓŸà„⢠
¿à‡âéß, ¥·„aÇ‹ §½ß¸téßÇ‹éß ¯Ò|Ã„ê ½‚Ý„{Äéß. ½ŸÃˆ 
½ß¸ÅßjËŸÜßéß ¹ƒI, ¥·„aÇ‹ §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„Òéßê ¯Ò|Äê 
YÒÓß«¢¿„Äéß. 7ZÒ… ³·„ ¯ŸÆ„¢ ӁÄéßf·ó½ŸÜßY ¨ 
Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß ZÌó Ӂâéß ¿‚ÕßéßÌ„éßÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ¶„í 
Õ®„Ø„é߽߸Ǜ ââéßs »ûÄR¢¿ŸÜßY Ӂâéß ·óÄéßÌ„éßÓŸsâéß. 
³·„½Ý„ ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo, Z §Üßéßz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßNj΋éß. 
ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo ÓŸ ½ß¸Í‹·„¢ ú½ß¸·ŸÃ„¢ Yâéßs Ӂâéß 
K·Žä¢¿ŸH€ ©¢Ç‹Î‹éß."" ·ŸY ¦ ¿‚Ç‹m ú½ß¸ÁÜßéß §ÎˆÒÄ·ß 
¿Óß«â ¦ ¿‚Ç‹éß·ŸÃŸxÜßӁ §¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ ¿Ø„êÜßâéß 
·òÓŸsÄéß! 
8Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’·„âéß·„ ·ò¢¿‚¢ ½S 
©¢Ç‹¢Ç›! Ӂâéß YHS Qé߶„íß XÄéßt ¿‚ð½ßt¢Ì„ÒĶ„íß 
½S ©¢Ç‹¢Ç›. ¥Ó·„ ΁à‡Üß âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜßâéß 
Ľ߫t¢S, RéßÒéßwHs K·Žä¢¿¢Î‹é߶„íß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß·òӁ 
º¶„íßa ÓŸ¶„íß ©¢Îˆ. Qéß Qéß΋ ÓŸ ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„íß 
Ӂâéß ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ½ŸÇ‹éß·ò¢Åƒâéß. ÓŸ¶„íß ¯¢Ì„ S·Ÿ¶„íß 
·„HC¢Îó ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„í Ӂâéß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß 
·ò¢Åƒâéß. ÒéßÈ؄éßéß ½‚éßéßÌ„o¢ Îà„¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß 
Ì„éߢΈ! 9¥½ß¸téßÇ‹éß Óâéß §Ì„Ä ÁÓŸ¢»„ ÒéßéßÜßâéߢǛ 
ú½ß¸ÁÜßâéß ÒêÄéßt ¿NŸoâéß. ·ŸÕßÅŽj ½ŸÃ„éß Ó߸tá¸j¢»‡ 
ÒêŃzÇ‹éßÌ„ê ú½ß¸Õ®„éßÒ… ÓŸÒêYs ð½ßÄéßï½ßÅŽj ½ß«ÜßéßÒ 
»„ÜßÄéß. ½ŸÃ„¢Î‹Ã„ê ³· ú½ß¸Á»‡ ¶„îÇ› ââéßs ¦ÃŸÏˆ 
NŸoÄéß. 10¶„îá¸éß Îà„¢ÜóY âΈ ¦ÒH½‚‘½ß¸…â, ¥¢Ì„ 
΋êÄ¢ âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÒNŸoÄéß. ¿‚΋ȯöØßéßâ ÓŸ 
ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ΋»„cĶ„íß ÒNŸoÄéß. ÓŸ Õ®„¶„íßoÜßéß ÒNŸoÄéß 
ÒéßÈ؄éßéß ÓŸ¶„íß ½ŸÃ„éß ·Ÿâéß·„Üßéß Ì‚NŸoÄéß. 
11’’Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, ¥½ß¸téßÇ‹éß ZÒ…, Z ú½ß¸ÁÜßéß 
ÓŸ¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¿ðÓß ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„êÜßâéß »„êÈf 
§¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„¢ Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ò…. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ΋éßßw 
ÄéßcÜߢ΋ÈZ Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß âéߢǛ Ӂâéß ÌòÜßC¢S 
½NŸoâéß. ¦ »„È|á¸éßkÜߢ΋ÈZ Ӂâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. 
ÓŸ ½ß¸Ãˆà„éß΋r ½ß¸Ã„|Ì„¢Qéß΋ ¦ »„È|á¸éßkÜßéß ¯Ò|Äê 
©¢Ç‹Ã„éß. 
12ΉâéßÜßâéß, NŸW|¶„íßÜßâéß ÒêúÌ„½éß Óâéß ÓŸ 
½ß¸ÅßjË¢Üó (Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß) ©¢Ç‹YNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß 
½ŸÃ„éß Ø‚éßÈ꽟 ÓŸÒêYs âÒéßéßw·ò¢ÅƒÃ„éß. 
13§úà‡ØéßÜßéßÜó RéßCHâ ½ŸÃ„éß ¿‚Ç‹éß ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÄéß. 
½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß¸tÄéß. ½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß«t 
ú½ß¸ÁÜßâéß ½‚êÓ߸C¢¿¢Î‹é߶„í ú½ß¸Ø„éßWs¢¿„Äéß. ½ŸÃ„éß 
WY ú½ß¸à‡¢Ì„¢»‡ ½ß¸Ç‹éß·òӁ »òú^Ã܃z ©¢ÅƒÃ„éß - 
½ŸÃˆY ¯ÒÃ„ê §Õßu¢Îˆ ï½ßÅßjÄéß."" 
³·„ ¦â¢Î‹ »‡â¢ 
14 Ø‚éßÄêá¸ÜÒê! ¯ŸÇ‹éßÌ„êß Ó߸¢ÌóḢ»‡ ©¢Ç‹éß! 
§úà‡ØéßÜßê, ¦â¢Î‹¢»‡ ··„Üßéß ½Øßéß! Ø‚éßÄê 
á¸ÜÒê, Ó߸¢Ìóá«¢S Ó߸ÄΟ»‡ ©¢Ç‹éß! 
15 ¯¢Î‹éß·„¢Åß, Z K·„äâé Ø‚éßÈ꽟 YH½ß«½à‡Ç‹éß 
»„âéß·„! Z à„úÌ„éßÒ…Üß ÕßÜß½‚éßñâ ΋éßßcÜßâéß ¦Ø„éßâ 
ÓŸà„⢠¿à‡Ç‹éß! §úà‡ØéßÜßéß ÃŸÁƒ, Ø‚éßÈ꽟 
Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. ° ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„éߢ 
ÁÄéß»„éßÌ„éßÓŸs ΟYs »„êÈf ZÒ… Έ»„éßÜßéß 
½ß¸ÇŸH€â ¥ÒÓ߸Ä¢ ܝ΋éß. 
16 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÌó §Üƒ ¿‚½ß¸t 
ÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ: ’’ÕßÜߢ»‡ ©¢Ç‹éß, Õ®„Ø„é߽߸NjÒ΋éßq! 
17 Z ΁҅ǂñâ Ø‚éßÈ꽟 Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. 
¦Ø„éßâ à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚‘â ïÓß‘Y¶„íßY܃ ©ÓŸsÇ‹éß. 
¦Ø„éßâ Yâéßs Ä·ŽäNŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Yâéßs ¯¢Ì„»‡ 
úð½ßRéßÓ߸éßoÓŸsÇó ¥Îˆ ¦Ø„éßâ Z¶„íß ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. 
¦Ø„éßâ Z »„éßÈ¢S Ó߸¢ÌóḠ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß, ZÒ¢Åß 
¦â¢ÎˆNŸoÇ‹éß. R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ½ŸÃˆÒÜœ 
¦Ø„éßâ Z Rá¸Ø„éߢÜó âÒ…|Ì„ê 
Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 
18 ¥Îˆ R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ú½ß¸Á܃z ©¢ÅßéߢΈ."" 
Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Z ¥ÒÒêÓŸYs Ӂâéß 
ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Yâéßs Ճψ¢¿„ 
¶„íߢNjéßâÅßéßz Ӂâéß ¿NŸoâéß. 
19 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Ճψ¢¿ ½ŸÃˆY Ӂâéß 
K·ŽäNŸoâéß. Ճψ¢¿„ÕßÇ›â ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß Ã„·Žä 
NŸoâéß. ¯ŸÃˆ¯ö؁éß܃ ÕßÜßҢ̄¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â
1047 Á‚½®ß¸ÓŸx 3:20 
ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß WÈC ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òYÒNŸoâéß. 
ÒéßÈ؄éßéß Óâéß ½ŸÃˆY ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys 
¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆY ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. 
20 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Ӂâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY 
ÒNŸoâéß. Ӂâéß Yâéßs ·„H½ß« XÓ߸éß·òY ÒNŸoâéß. 
Yâéßs Ӂâéß ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys ¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß 
Yâéßs ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. Z Nô¢Ì„ ·„Ý„{Ø‚éß΋éßÅß 
ÕߢΉÜßâéß WÈC Ӂâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸éß·òY ÒSf 
â½ß¸téßÇ‹é ¥Îˆ ÁÄéß»„éßÌ„éߢΈ!"" ¦ Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß 
Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß.
License Agreement for Bible Texts 
World Bible Translation Center 
Last Updated: September 21, 2006 
Copyright © 2006 by World Bible Translation Center 
All rights reserved. 
These Scriptures: 
• Are copyrighted by World Bible Translation Center. 
• Are not public domain. 
• May not be altered or modified in any form. 
• May not be sold or offered for sale in any form. 
• May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used 
for the purpose of selling online add space). 
• May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be 
hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license 
(without modification) must also be included. 
• May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of 
quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which 
it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from 
the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by 
permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text 
quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear 
in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable 
media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright 
notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) 
must appear at the end of each quotation. 
Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for 
usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World 
Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. 
World Bible Translation Center 
P.O. Box 820648 
Fort Worth, Texas 76182, USA 
Telephone: 1-817-595-1664 
Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE 
E-mail: info@wbtc.com 
WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org 
Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org 
Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: 
http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm 
Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat 
Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: 
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html 
Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to 
download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: 
http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html

More Related Content

What's hot

What's hot (20)

Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__jobTelugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
 
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentationsTelugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
 
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonahTelugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
 
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruthTelugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
 
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amosTelugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
 
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiahTelugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
 
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kingsTelugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
 
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachiTelugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
 
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticusTelugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
 
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micahTelugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
 
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuelTelugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
 
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__estherTelugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
 
Ֆոկուսներ
ՖոկուսներՖոկուսներ
Ֆոկուսներ
 
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
 
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbersTelugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
 
Learn tamil astrology
 Learn tamil astrology Learn tamil astrology
Learn tamil astrology
 
Adobe photoshop-in-tamil
Adobe photoshop-in-tamilAdobe photoshop-in-tamil
Adobe photoshop-in-tamil
 
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiahTelugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
 
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
 
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
 

More from Akudari VaraPrasad (17)

Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__actsTelugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
 
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__johnTelugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
 
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__lukeTelugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
 
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__markTelugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
 
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthewTelugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
 
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariahTelugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
 
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggaiTelugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
 
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiahTelugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
 
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hoseaTelugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
 
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__danielTelugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
 
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekielTelugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
 
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiahTelugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
 
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songsTelugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
 
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastesTelugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
 
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbsTelugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
 
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalmsTelugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
 
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezraTelugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
 

Telugu bible 36__zephaniah

  • 1. Á‚½®ß¸ÓŸx 1 §Îˆ Á‚½®ß¸ÓŸx¶„íß Ø‚éßÈ꽟 §Sfâ Ó߸¢Îà„¢. ¦½‚êâéß ¶„íßÒêÄéßÇ‚ñâ Ø‚êá¬Ø„ê Ø„éßêΟ¶„íß ÃŸE»‡ ©âs ·ŸÜߢÜó Á‚½®ß¸ÓŸx ¨ Ó߸¢Îà„¢ ¥¢Î‹éß ·òÓŸsÇ‹éß. Á‚½®ß¸ÓŸx ¶„îá¸éß ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¶„îá¸éß »‚΋܃x ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. »‚΋܃x ¥Òéßßx ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¥Òéßßxß UPaØ„ê ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt ¿‚ð½ßt Έ⢠2’’Õ®„êRéß Qéß΋âéßâs Ó߸ÒéßNŸoYs Ӂâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß! 3Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ, Á¢Ì„éßÒ…ÜßYs¢ÅŽZ Ӂâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ¦·Ÿà„¢Üó ½ß¸¶„íßäHs, Ó߸Òéßéßú΋¢Üó ¿½ß¸Hs Ӂâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ΋éßßwÄéßcÜßâéß, ½ŸÃˆ¿Ì„ ¯Ÿ½ß¸¢ ¿Øßéߢ¿ ½ŸÅßYs¢ÅŽY* Ӂâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. Õ®„êRéß Qéß΋ âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Ӂâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâé"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß. 4¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Ø„éßêΟâéß ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÜó YÒÓß«Ó߸éßoâs ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. ¦ Ó߸pÜߢ âéߢǛ Ӂâéß QÅŽY XÓß«½NŸoâéß: ÕßØ„éßÜßéß ÎÒÌ„ ½ß¸†Á SÒÈ »„éßÄéßoÜßâéß Óâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. Ӂâéß ½ß¸†ÁƒÃ„éßÜßâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. 5â·„äúÌŸÜßâéß ½ß¸†P¢¿„éßÅ߶„íß ½ŸÃˆ ØßéߢŎ ·„½ß¸téßÜß QéßΈ·Ž ½‚ݝ{ ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ Ӂâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. ¦ ÕßêÅß·„½ß¸… Ø„êÁ¶„íßÜßâéß ú½ß¸ÁÜßéß ÒéßÄS ¯ö̟Äéß. ·ò¢Ì„ÒéߢΈ ââéßs ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÒéßY ¥¢ÅƒÃ„éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ââéßs ¦ÃŸÏˆNŸoÒéßY ½Ÿ»‡q⢠¿NŸÃ„éß. ·ŸY §½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß ÕßêÅß·„½ß¸… ΁ÒÌ„ RéßÜóa Òéßéßâéß ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·„âéß·„ ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢ âéߢǛ Ӂâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. 6·ò¢Î‹Ã„éß Òéßâéßá¸éßxÜßéß Ø‚éßÈ꽟 âéߢǛ WÈC¯öØ„êÄéß. ½ŸÃ„éß ââéßs ½‚¢Õß Ç›¢¿„éßÅß RÇ›Sï½ßŃjÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ Ø‚éßÈ꽟âéß ¥Ç‹»„Åߢ ÒêY ½NŸÃ„éß. ·„âéß·„ Ӂâéß ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢâéߢǛ ÌòÜßC¢S½NŸoâéß."" 7ÓŸ ú½ß¸Õ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 Òéßéߢ΋éß Yà„}Õßq¢»‡ ©¢Ç‹éß! ¯¢Î‹éß¿Ì„â¢Åß ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt ¿‚ð½ßt Έ⢠̄|ÄÜó ÒÓ߸éßo¢Îˆ »„âéß·„! Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÅßYs¢ÅŽZ ½ŸÝ„z Rú»„@Üßâéß »„êÈf Ì‚Üßé߽߸…Ì„éߢΈ. 1044 Ì„â ÕßHY Ó߫΋r¢ ¿à‡Ç‹éß. ÌŸâéß ¦@|Y¢Sâ ¥WÏ‹éß ÜßÌó Ó߫΋r¢»‡ ©¢Ç‹éßÒéßY ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 8’’ÕßH ¥Ãˆt¢¿ Ø‚éßÈ꽟 Έӟâ ßÁ¶„íßÒêÄé ßÜßâéß, §Ì„Ä ÓŸØ„é߶„íßÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. R΁L ÒúNŸoÜßéß Ï‹Ãˆ¢Sâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß. 9¦ Ó߸Òéß Ø„éߢÜó »„éßÒéßw¢ ΟŎâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß. ¥ÕßΟrÜßÌó, U¢Ó߸Ìó Ø„éßÁÒêY §¢ÅŽY Y¢½ß«â ½ŸÃˆY Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 10Ø‚éßÈ꽟 §¢·Ÿ §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß, ’’¦ Ó߸Òéß Ø„éߢÜó Ø‚éßÄéßá¸ÜÒéßéßÜóY ¿½ß¸ Ο|Ä¢ ΋»„cÄ ú½ß¸ÁÜßéß Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ ··„Üßéß ½NŸoÄéß. ½ß¸ÅßjË¢ÜóY §Ì„Ä ¿óÅßz ú½ß¸ÁÜßéß °Ç‹éßÓ߸éßo¢ÅƒÃ„éß. ½ß¸ÅßjË¢ ¿„éßÅßêjß ·ò¢Ç‹Üóz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éßâs ½ŸÅŽ ï½ß΋q à„ÕƒrÜßâéß ú½ß¸ÁÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. 11½ß¸ÅßjË¢ Έ»„éßÒ ú¯Ÿ¢Ì„¢Üó YÒ Óß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, QéßÄéß °Ç‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹é߶„í? ¯¢Î‹éß ·„¢Åß ½Ÿx¯ŸÃ„Ó߸éßoÜßéß, Ï‹Y·„ ÒÄo¶„íßÜßéß ¥¢Î‹Ã„ê ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßNj̟Äéß »„âéß·„. 12’’¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ӂâéß Î‰½ß¸¢ ½ß¸Åßéßj·òY Ø‚éßÄêḠܝÒéßéß ¥¢Ì„Ń ½‚΋¶„íßÌŸâéß. ½ŸÃˆ §MŸjâéß NŸÃ„¢»‡ ORÓ߸êo Ì„ë½ß«o½ß¸Ç‹éßÌóâs Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Ӂâéß ·„âéß »ò¢Åƒâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ’Ø‚éßÈ꽟, °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÇ‹éß, ¦Ø„éßâ Ճψ¢¿„Ç‹éß" ¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. ¥Üƒ¢ÅŽ ½ŸÃˆY Ӂâéß ·„âéß»òY, ½ŸÃˆY K·ŽäNŸoâéß! 13¥½ß¸téßÇ‹éß RéßCHâ ½ŸÃ„éß, ½ŸÃˆ ±à„|ßxÜßâéß XÓß«·òY ½ŸÃˆ §¢Ç‹zâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÄéß. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó §¢Ç‹éßz ·„Åßéßj·òâs½ŸÃ„éß ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿„Äéß. ÒéßÈ؄éßéß úΟ·äŸ ÌóÅßÜßéß ÓŸÅßéß·òâs ½ŸÃ„éß ¦ úΟ·äŸ ½ß¸¢Ç‹zÄÓ߸¢ ÌŸ»„Äéß - §Ì„ÄéßÜ߶„íß ¥R Üß[×NŸoØßéß."" 14 Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt XÃf ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠̄|Ä»‡ Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ! ¦ ÃóE ΋»„cÃóz ©¢Îˆ; ÒéßÈ؄éßéß ½»„¢»‡ Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ XÄéßt Έӟâ ú½ß¸ÁÜßéß R¿ŸÃ„·„Ľ‚éßñâ à„ÕƒqÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. ÕßÜß½‚éßñâ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß ¶„îÇ‹ °Ç‹éßNŸoÄéß! 15¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó ΁҅Njéß Ì„â ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. ¥Îˆ Õ®„Ø„éߢ·„Ľ‚éßñâ ·„á¸j·ŸÜߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ RÏ‹|¢Ó߸ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ T·„ÅŽ ÒéßÕßéßu Ì„é߯®Ÿâéß ÃóE»‡, T·„ÅŽ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 16¥Îˆ Õ®„ú΋̟ »ó½ß¸…ßÜßÜó, Ó߸¢Ã„·ŽäÌ„ ½ß¸ÅßjËŸÜßÜó ú½ß¸ÁÜßéß ÕßêÄÜßê, Õƒ·ŸÜßê RӁ Ø„éßéß΋r
  • 2. 1045 Á‚½®ß¸ÓŸx 1:17-3:2 Ó߸ÒéßØ„éߢ܃ ©¢ÅßéߢΈ. 17Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Ӂâéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß ORÌ„¢ ¿ŸÜƒ ΋éßÄvÄ¢ ¿NŸoâéß. ¯·„aÇ›·Ž ½‚Ý„éßoÓŸsÃó Ì‚HØ„é߶„íߢǟ âÇ›¿ »„éßÇ›m½ŸÃˆÜƒ ú½ß¸ÁÜßéß ¥Åßéß §Åßéß âÇ‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¯Ÿ½ß¸¢ ¿NŸÃ„éß »„âéß·„. ¥Ó·„ ÒéߢΈ ú½ß¸ÁÜßéß ¿„¢½ß¸ÕßNj̟Äéß. ½ŸÃˆ Ä·„o¢ ӁÜß Qéß΋ S¢Î‹éßÌ„éߢΈ. ½ŸÃˆ Òéßë̄΁@Üßéß ÓÜßQéß΋ ï½ß¢Åß ¶„í߽߸t܃ ©¢ÅƒØßéß. 18½ŸÃˆ Õߢ»‡Ã„¢, ½‚¢Ç› ½ŸÃˆ·Ž Ø‚éßÈ꽟 ©ú»„Ì„ Έâ¢Üó Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÒ…! ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÈ꽟 ¿ŸÜƒ S·Ÿ¶„í߽߸Ǜ ·ó½ß¸¢»‡ ©¢ÅƒÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ½‚éßéßÌ„o¢ ú½ß¸½ß¸¢¿ŸYs ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß. Õ®„êRéß Qéß΋ ú½ß¸W ³·„aÈZ Ø‚éßÈ꽟 Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß!"" ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó½ŸH ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¥Ç‹»„Åߢ Óß«»„éßcܝY ú½ß¸Á܃ß Qéß ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó¢Ç›. 2¥Î‰, QéßÄéß ½ŸÇ›¯öØßé ¿„Y¯öÌ„éßâs ½ß¸…á¸t¢Üƒ 2 ·Ÿ·„Òéßéߢ΁. ½ß¸»„ÅŽ ¯¢Ç‹¶„íß ³·„ ½ß¸…á¸t¢ ½ŸÇ›¯öÌ„éߢΈ, ¿„Y¯öÌ„éߢΈ. Ø‚éßÈ꽟 Ì„â Õ®„Ø„éߢ·„Ä ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢Sâ½ß¸téßÇ‹éß QéßÄéß ¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÃ„éß. ·„âéß·„ Qéß Qéß΋ Ø‚éßÈ꽟 ·ó½ß¸½ß¸… ÃóE ÒÓ߸éßo¢Îˆ Qéß ÕßÌ„é߶„íßÜßéß ÒêÄéßf·ó¢Ç›! 3ΉâéßÜœ‘â Ó߸Ä|Áâéß܃ß, Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cĶ„íß Ã„¢Ç›! ¦Ø„éßâ ¿„ŃjÜ߶„íß Rρ؄éßéßÜßéß»‡ ©¢Ç‹¢Ç›. ÒéߢS ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÅߢ ӁÄéßf·ó¢Ç›. RâØ„éߢ»‡ ©¢Ç‹Åߢ ӁÄéßf·ó¢Ç›. ³·„½Ý„ ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿½Ý„ QéßÄéß ·äÒéߢ»‡ ©¢ÅƒÃ½‚ê. §úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ¯ôÄéß»„éß½ŸÃˆY Ø‚éßÈ꽟 K·ŽäNŸoÇ‹éß 4»‡ÁƒÜó ° ³·„aÄêß RÇ‹éßÒÕßNjÄéß. ¥ïáaÜóâéß ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ. ÒéßÏŸx@sY·„܃z ¥Möm΋éß âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÕßÜßҢ̄¢»‡ ½‚Ý„z»òÅßjÕßNj̟Äéß. ¯ú·óâéß à„êâx¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ! 5½®ß«Há¬o ú½ß¸Á܃ß, Ó߸Òéßéßú΋ XÄ¢Üó YÒÓß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cÄâéߢǛ ÒSfâ ¨ Ó߸¢Îà„¢ RéßÒéßwHs »„êÈf¢Î. ·„ÓŸâéß Îà„Òê, ¯ŸÜßÓ߬oÓŸ ΁à„Òê, ZÒ… ÓŸà„⢠¿Ø„éß ÕßÇ‹ÌŸÒ… - ¥·„aÇ‹ ¯Ò|Äê YÒÓß«¢¿„Äéß! 6Ó߸Òéßéßú΋¢ ½ß¸·„aâ ©âs Qéß Îà„¢ »òú^ÃÜß ·Ÿ½ß¸Ã„éßÜ߶„íß, ½ŸÃˆ »òú^ÃÜ߶„íß ÕߢÁÄéß ¯ô܃Üßéß»‡ ¥Ò…Ì„éߢΈ. 7¥½ß¸téßÇ‹éß Ø„éßêΟ ½ŸÃˆÜó àá«¢Sâ ½ŸÃˆ·Ž ¦ Îà„¢ ¿‚¢Î‹éßÌ„éߢΈ. ¦ Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ÁƒÂ½ß¸·„¢ ¿Ó߸éß ·ò¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ³·„ RÎà„¢Üó ÕߢΉÜßéß»‡ ©ÓŸsÄéß. ·ŸY Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆY ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY ÒNŸoÇ‹éß. ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßéß ¦ ¯ô܃Üóz Ì„Òéß »òú^ÃÜßâéß »„Ç›m ½éßØ„éßYNŸoÄéß. ßúWÝ„éß{ß ¥R ¥ïáa Üóâéß ¹ƒI §¢Ç‹zÜó ½ß¸¢Ç‹éß·ò¢ÅƒØßéß. 8Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß: ’’½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß °Réß ¿NŸÃó ÓŸ¶„íß Ì‚ÜßéßÓ߸éß! ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß §Õßu¢Îˆ ï½ßŃjÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ Ó߸|¢Ì„ ΁à‡Üßâéß Rà‡Üß ½ß¸Ã„¿„éß ·òӁ¢Î‹é߶„íß ½ŸÃˆ Õ®„êRéßY XÓ߸éß·òÓŸsÄéß. 9·„âéß·„ Ӂâéß úÕßW·Ž ©âs¢Ì„ Yà„fØ„éߢ»‡, ½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß NôÎòÒéß, »ò½‚éßéßúß܃z ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß̟Äéß. Ӂâéß §úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ÎÒ… Ç‹âéß, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟âéß. ¦ ΁à‡Üßéß à‡à„|Ì„¢»‡ Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹ÌŸØ„éßY Ӂâéß ½Ÿ»‡q⢠¿Ó߸éßo ÓŸsâéß. ½ŸÃˆ Îà„¢Y¢ÇŸ ·„Üßé߽߸… ½‚éßéß·„aÜßéß ï½ßÈC ¯öÌŸØßéß. ½ŸÃˆ Îà„¢ ÒéßëÌ„ Ó߸Òéßéßú΋½ß¸… ©½ß¸téß¿Ì„ ·„½ß¸tÕßÇ›â Îà„¢Üƒ ©¢ÅßéߢΈ. ÓŸ ú½ß¸ÁÜßÜó àá«¢Sâ ½ŸÃ„éß ¦ ΁à‡Ys, ¥¢Î‹éßÜó RéßCHâ ½ŸÅßYs¢ÅŽZ XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß."" 10½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß »„Ä| ½ß¸Ç›, ΁҅Y ú½ß¸ÁÜßâéß »J¿Óß«, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸ÁÜß ½ß¸Åßz ú¶„îÄ¢»‡ ½ß¸ÒÈo¢¿ŸÃ„éß. ½ŸÃˆY ¥ÒÒê⠽߸ßfÄéß. ·„âéß·„ ½ŸÝ„z¶„í ¥R ÁÈ» XÄéßÌŸØßéß. 11¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟¶„íß Õ®„Ø„é߽߸Njéß̟Äéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆ ΁ÒÌ„Üßâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß »„âéß·„. ¥½ß¸téßÇ‹éß Î‹êÄ ΁à‡ÜßYs¢ÅŽÜóY Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋Äê Ø‚éßÈ꽟âéß ¦ÃŸÏˆNŸoÄéß. 12¶„îá¬Ø„éßéß܃ß, ΉY ¥Ã„p¢ QéßÄéß ¶„îÇŸâéß! Ø‚éßÈ꽟 ¹ßÇ‹c¢ Qéß ú½ß¸ÁÜßâéß ¶„îÇŸ ¿„¢½ß¸…Ì„éߢΈ. 13ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÈ꽟 ©Ì„oÄ¢»‡ WÈC ¥á¸ê~Äéßâéß K·ŽäNŸoÇ‹éß. ZÓ‚½‚âéß ¦Ø„éßâ ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß - ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¯¢Ç›â ¯ÇŸÃˆÜƒ à„êâx¢»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß »òú^ÃÜßéß, ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ÒêúÌ„½éß K͈Üß½‚éßñâ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó YÒÓß«NŸoØßéß. ¥·„aÇ‹ RéßCH¯öØßéßâ Ó߸o¢Õ®ƒÜßQéß΋ »„éßÇ‹z»„êÕßÜßéß, ·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. ½ŸÅŽ ¥Ã„é߽߸…Üßéß ·ŽÅŽ·Üß »„éߢǟ RY½ß«NŸoØßéß. »„éßÒêwÜß Qéß΋ ·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ ŃØßéß. ¦ ¹ƒI §¢Ç‹zÜó âÜßz ½ß¸¶„íßäÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. 15ZÓ‚½‚ §½ß¸téßÇ‹éß ¯¢Ìó »„Ã„|¢»‡ ©¢Îˆ. ¥Îˆ ¿ŸÜƒ Ó߸¢ÌóḢÜó Y¢Ç›â ½ß¸ÅßjË¢»‡ ©¢Îˆ. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ·äÒéߢ»‡ ©ÓŸsÒéßY Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ú½ß¸½ß¸¢¿„ Òéߢ̄ ÅŽÜó ZÓ‚½‚ ½ß¸Åßj˽éß Òéß@ »ò½ß¸t ½ß¸ÅßjËÒéßY ½ŸÃ„éß Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·ŸY ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß Ì„éߢΈ! ¥Îˆ ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ½ß¸¢Ç‹éß ·òӁ¢Î‹é߶„íß ½‚ݝz à„êâx ú½ß¸Îà„¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ. ¦ Ó߸pÜߢ ú½ß¸·„a»‡ ½‚ݝ{ Òéßâéßá¸éßxÜßéß ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¥¢Ì„ R½ß¸Ã‰Ì„¢»‡ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹Åߢ ¿„êÓß«â½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß Ì„ÜßÜßéß ª½ß¸…Ì„ê ¨ÜßÜßéß ½NŸoÄéß. Ø‚éßÄêá¸Ü¢ Õ®„Rá¸xÌ„éßo Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, Z ú½ß¸ÁÜßéß ÎÒ…Y·Ž RÃóÏ‹¢»‡ Ø„éßéß΋r¢ ¿à‡Ã„éß! Z ú½ß¸ÁÜßéß §Ì„ÄéßÜßâéß 3 Ճψ¢¿ŸÃ„éß, ZÒ… ¯Ÿ½ß¸¢Ìó ¥½ß¸RúÌ„ÒéßØ„êxÒ…. 2Z
  • 3. Á‚½®ß¸ÓŸx 3:3-19 1046 ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ÒêÅß Râܝ΋éß! ½ŸÃ„éß ÓŸ ú½ß¸ÕóÏŸÜßéß ¥¢D·„È¢¿„ܝ΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ø‚éßÈ꽟âéß âÒéßw ܝ΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ì„â ΁҅Y ΋»„cĶ„íß ½‚Ý„{ܝ΋éß. 3Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ÓŸØ„é߶„íßÜßéß »„Èh¢¿ Óß«¢@܃z ©ÓŸsÄéß. ΟY ÓŸxØ„éßÒéßêÄéßoÜßéß »òú^ÃÜßQéß΋ ΟǛ ¿ðÓߢ΋é߶„í ßúW½Ý„ ÒSf ©Î‹Ø„êY·Ž °Qéß Réß»„ÜßfY ¦·„H»òâs Ìóǁ݄z܃ ©ÓŸsÄéß. 4ΟY ú½ß¸Ò·„oÜßéß §¢·Ÿ, §¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ Ó߸¢¯ŸÎˆ¢¿„Åߢ ·óÓ߸¢ ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê ½ŸÃˆ ĺÓ߸x ½ß¸Í‹·ŸÜßéß ½Ó߸êoӁ ©ÓŸsÄéß. ΟY Ø„êÁ ¶„íßÜßéß ½ß¸RúÌ„½‚éßñâ Rá¸Ø„êÜßâéß ½ß¸RúÌ„¢ ·ŸâÅßj ¿„êà‡Ã„éß. ΁҅Y ú½ß¸ÕóÏŸÜßâéß ½ŸÃ„éß ¥Wú·„Réߢ¿ŸÃ„éß. 5·ŸY ΁҅Njéß §¢·Ÿ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó ©ÓŸsÇ‹éß. ÒéßÈ؄éßéß ¦Ø„éßâ ÒéߢS½ŸÇ‹éß»‡Ó ·òâNŸ»„éßÌ„éßÓŸsÇ‹é. ΁҅Njéß Ì„½ß¸téß °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ì„â ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ó߸@Ø„éߢ ¿Ó߸êoӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ú½ß¸ÁÜßéß ÒéߢS YÄnØ„êÜßéß ¿ðÓߢ΋é߶„í ¦Ø„éßâ ½ŸÃˆ·Ž ú½ß¸W ©Î‹Ø„éߢ Ó߸@Ø„éߢ ¿NŸoÇ‹éß. ·ŸY ¦ ΋éßßwÄéßcÜßéß ÌŸÒéßéß ¿ðÓß ¿‚Ç‹m ½ß¸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ã„éß. 6΁҅Njéß ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß: ’’Ӂâéß ½‚éßéßÌ„o¢ Áâ Ó߸Òéßê@Üßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Ӂâéß ½ŸÃˆ Ó߸¢Ã„·„äËŸ ΋éßßcÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Ӂâéß ½ŸÃˆ QÏ‹éßÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß, ¥·„aÇ‹ §½ß¸téßÇ‹éß ¯Ò|Ã„ê ½‚Ý„{Äéß. ½ŸÃˆ ½ß¸ÅßjËŸÜßéß ¹ƒI, ¥·„aÇ‹ §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„Òéßê ¯Ò|Äê YÒÓß«¢¿„Äéß. 7ZÒ… ³·„ ¯ŸÆ„¢ ӁÄéßf·ó½ŸÜßY ¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß ZÌó Ӂâéß ¿‚ÕßéßÌ„éßÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ¶„í Õ®„Ø„é߽߸Ǜ ââéßs »ûÄR¢¿ŸÜßY Ӂâéß ·óÄéßÌ„éßÓŸsâéß. ³·„½Ý„ ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo, Z §Üßéßz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßNj΋éß. ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo ÓŸ ½ß¸Í‹·„¢ ú½ß¸·ŸÃ„¢ Yâéßs Ӂâéß K·Žä¢¿ŸH€ ©¢Ç‹Î‹éß."" ·ŸY ¦ ¿‚Ç‹m ú½ß¸ÁÜßéß §ÎˆÒÄ·ß ¿Óß«â ¦ ¿‚Ç‹éß·ŸÃŸxÜßӁ §¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ ¿Ø„êÜßâéß ·òÓŸsÄéß! 8Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’·„âéß·„ ·ò¢¿‚¢ ½S ©¢Ç‹¢Ç›! Ӂâéß YHS Qé߶„íß XÄéßt ¿‚ð½ßt¢Ì„ÒĶ„íß ½S ©¢Ç‹¢Ç›. ¥Ó·„ ΁à‡Üß âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜßâéß Ã„½ß«t¢S, RéßÒéßwHs K·Žä¢¿¢Î‹é߶„íß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß·òӁ º¶„íßa ÓŸ¶„íß ©¢Îˆ. Qéß Qéß΋ ÓŸ ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„íß Óâéß ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ½ŸÇ‹éß·ò¢Åƒâéß. ÓŸ¶„íß ¯¢Ì„ S·Ÿ¶„íß ·„HC¢Îó ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„í Ӂâéß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß ·ò¢Åƒâéß. ÒéßÈ؄éßéß ½‚éßéßÌ„o¢ Îà„¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß Ì„éߢΈ! 9¥½ß¸téßÇ‹éß Óâéß §Ì„Ä ÁÓŸ¢»„ ÒéßéßÜßâéߢǛ ú½ß¸ÁÜßâéß ÒêÄéßt ¿NŸoâéß. ·ŸÕßÅŽj ½ŸÃ„éß Ó߸tá¸j¢»‡ ÒêŃzÇ‹éßÌ„ê ú½ß¸Õ®„éßÒ… ÓŸÒêYs ð½ßÄéßï½ßÅŽj ½ß«ÜßéßÒ »„ÜßÄéß. ½ŸÃ„¢Î‹Ã„ê ³· ú½ß¸Á»‡ ¶„îÇ› ââéßs ¦ÃŸÏˆ NŸoÄéß. 10¶„îá¸éß Îà„¢ÜóY âΈ ¦ÒH½‚‘½ß¸…â, ¥¢Ì„ ΋êÄ¢ âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÒNŸoÄéß. ¿‚΋ȯöØßéßâ ÓŸ ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ΋»„cĶ„íß ÒNŸoÄéß. ÓŸ Õ®„¶„íßoÜßéß ÒNŸoÄéß ÒéßÈ؄éßéß ÓŸ¶„íß ½ŸÃ„éß ·Ÿâéß·„Üßéß Ì‚NŸoÄéß. 11’’Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, ¥½ß¸téßÇ‹éß ZÒ…, Z ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¿ðÓß ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„êÜßâéß »„êÈf §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„¢ Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ò…. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ΋éßßw ÄéßcÜߢ΋ÈZ Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß âéߢǛ Ӂâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. ¦ »„È|á¸éßkÜߢ΋ÈZ Ӂâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. ÓŸ ½ß¸Ãˆà„éß΋r ½ß¸Ã„|Ì„¢Qéß΋ ¦ »„È|á¸éßkÜßéß ¯Ò|Ã„ê ©¢Ç‹Ã„éß. 12ΉâéßÜßâéß, NŸW|¶„íßÜßâéß ÒêúÌ„½éß Óâéß ÓŸ ½ß¸ÅßjË¢Üó (Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß) ©¢Ç‹YNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß ½ŸÃ„éß Ø‚éßÈ꽟 ÓŸÒêYs âÒéßéßw·ò¢ÅƒÃ„éß. 13§úà‡ØéßÜßéßÜó RéßCHâ ½ŸÃ„éß ¿‚Ç‹éß ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÄéß. ½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß¸tÄéß. ½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß«t ú½ß¸ÁÜßâéß ½‚êÓ߸C¢¿¢Î‹é߶„í ú½ß¸Ø„éßWs¢¿„Äéß. ½ŸÃ„éß WY ú½ß¸à‡¢Ì„¢»‡ ½ß¸Ç‹éß·òӁ »òú^Ã܃z ©¢ÅƒÃ„éß - ½ŸÃˆY ¯ÒÃ„ê §Õßu¢Îˆ ï½ßÅßjÄéß."" ³·„ ¦â¢Î‹ »‡â¢ 14 Ø‚éßÄêá¸ÜÒê! ¯ŸÇ‹éßÌ„êß Ó߸¢ÌóḢ»‡ ©¢Ç‹éß! §úà‡ØéßÜßê, ¦â¢Î‹¢»‡ ··„Üßéß ½Øßéß! Ø‚éßÄê á¸ÜÒê, Ó߸¢Ìóá«¢S Ó߸ÄΟ»‡ ©¢Ç‹éß! 15 ¯¢Î‹éß·„¢Åß, Z K·„äâé Ø‚éßÈ꽟 YH½ß«½à‡Ç‹éß »„âéß·„! Z à„úÌ„éßÒ…Üß ÕßÜß½‚éßñâ ΋éßßcÜßâéß ¦Ø„éßâ ÓŸà„⢠¿à‡Ç‹éß! §úà‡ØéßÜßéß ÃŸÁƒ, Ø‚éßÈ꽟 Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. ° ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„éߢ ÁÄéß»„éßÌ„éßÓŸs ΟYs »„êÈf ZÒ… Έ»„éßÜßéß ½ß¸ÇŸH€â ¥ÒÓ߸Ä¢ ܝ΋éß. 16 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÌó §Üƒ ¿‚½ß¸t ÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ: ’’ÕßÜߢ»‡ ©¢Ç‹éß, Õ®„Ø„é߽߸NjÒ΋éßq! 17 Z ΁҅ǂñâ Ø‚éßÈ꽟 Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. ¦Ø„éßâ à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚‘â ïÓß‘Y¶„íßY܃ ©ÓŸsÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Yâéßs Ä·ŽäNŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Yâéßs ¯¢Ì„»‡ úð½ßRéßÓ߸éßoÓŸsÇó ¥Îˆ ¦Ø„éßâ Z¶„íß ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Z »„éßÈ¢S Ó߸¢ÌóḠ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß, ZÒ¢Åß ¦â¢ÎˆNŸoÇ‹éß. R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ½ŸÃˆÒÜœ ¦Ø„éßâ Z Rá¸Ø„éߢÜó âÒ…|Ì„ê Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 18 ¥Îˆ R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ú½ß¸Á܃z ©¢ÅßéߢΈ."" Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Z ¥ÒÒêÓŸYs Ӂâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Yâéßs Ճψ¢¿„ ¶„íߢNjéßâÅßéßz Ӂâéß ¿NŸoâéß. 19 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Ճψ¢¿ ½ŸÃˆY Ӂâéß K·ŽäNŸoâéß. Ճψ¢¿„ÕßÇ›â ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß Ã„·Žä NŸoâéß. ¯ŸÃˆ¯ö؁éß܃ ÕßÜßҢ̄¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â
  • 4. 1047 Á‚½®ß¸ÓŸx 3:20 ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß WÈC ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òYÒNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß Óâéß ½ŸÃˆY ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys ¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆY ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. 20 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Ӂâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY ÒNŸoâéß. Ӂâéß Yâéßs ·„H½ß« XÓ߸éß·òY ÒNŸoâéß. Yâéßs Ӂâéß ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys ¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß Yâéßs ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. Z Nô¢Ì„ ·„Ý„{Ø‚éß΋éßÅß ÕߢΉÜßâéß WÈC Ӂâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸éß·òY ÒSf â½ß¸téßÇ‹é ¥Îˆ ÁÄéß»„éßÌ„éߢΈ!"" ¦ Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß.
  • 5. License Agreement for Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html