Submit Search
Upload
Telugu bible 36__zephaniah
•
1 like
•
191 views
Akudari VaraPrasad
Follow
Telugu bible 36__zephaniah
Read less
Read more
Spiritual
Report
Share
Report
Share
1 of 5
Download now
Download to read offline
Recommended
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Recommended
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Sarawanan Ahmasee
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Learn tamil astrology
Learn tamil astrology
Raja Sekar
Adobe photoshop-in-tamil
Adobe photoshop-in-tamil
priyamuruganvel
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Anjo SHanu
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Valar Mathi
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
More Related Content
What's hot
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Sarawanan Ahmasee
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Learn tamil astrology
Learn tamil astrology
Raja Sekar
Adobe photoshop-in-tamil
Adobe photoshop-in-tamil
priyamuruganvel
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Anjo SHanu
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Valar Mathi
What's hot
(20)
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Modul pembelajaran-bahasa-tamil-sjkt-tahun-5
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Learn tamil astrology
Learn tamil astrology
Adobe photoshop-in-tamil
Adobe photoshop-in-tamil
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
More from Akudari VaraPrasad
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Akudari VaraPrasad
More from Akudari VaraPrasad
(17)
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 36__zephaniah
1.
Á‚½®ß¸ÓŸx 1 §Îˆ
Á‚½®ß¸ÓŸx¶„íß Ø‚éßÈ꽟 §Sfâ Ó߸¢Îà„¢. ¦½‚êâéß ¶„íßÒêÄéßÇ‚ñâ Ø‚êá¬Ø„ê Ø„éßêΟ¶„íß ÃŸE»‡ ©âs ·ŸÜߢÜó Á‚½®ß¸ÓŸx ¨ Ó߸¢Îà„¢ ¥¢Î‹éß ·òÓŸsÇ‹éß. Á‚½®ß¸ÓŸx ¶„îá¸éß ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¶„îá¸éß »‚΋܃x ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. »‚΋܃x ¥Òéßßx ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ¥Òéßßxß UPaØ„ê ¶„íßÒêÄéßÇ‹éß. ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt ¿‚ð½ßt Έ⢠2’’Õ®„êRéß Qéß΋âéßâs Ó߸ÒéßNŸoYs Óâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß! 3Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ, Á¢Ì„éßÒ…ÜßYs¢ÅŽZ Óâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ¦·Ÿà„¢Üó ½ß¸¶„íßäHs, Ó߸Òéßéßú΋¢Üó ¿½ß¸Hs Óâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. ΋éßßwÄéßcÜßâéß, ½ŸÃˆ¿Ì„ ¯Ÿ½ß¸¢ ¿Øßéߢ¿ ½ŸÅßYs¢ÅŽY* Óâéß ÓŸà„⢠¿NŸoâéß. Õ®„êRéß Qéß΋ âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Óâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâé"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß. 4¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Ø„éßêΟâéß ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÜó YÒÓß«Ó߸éßoâs ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. ¦ Ó߸pÜߢ âéߢǛ Óâéß QÅŽY XÓß«½NŸoâéß: ÕßØ„éßÜßéß ÎÒÌ„ ½ß¸†Á SÒÈ »„éßÄéßoÜßâéß Óâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. Óâéß ½ß¸†ÁƒÃ„éßÜßâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. 5â·„äúÌŸÜßâéß ½ß¸†P¢¿„éßÅ߶„íß ½ŸÃˆ ØßéߢŎ ·„½ß¸téßÜß QéßΈ·Ž ½‚Ý{ ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ Óâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. ¦ ÕßêÅß·„½ß¸… Ø„êÁ¶„íßÜßâéß ú½ß¸ÁÜßéß ÒéßÄS ¯ö̟Äéß. ·ò¢Ì„ÒéߢΈ ââéßs ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÒéßY ¥¢ÅƒÃ„éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ââéßs ¦ÃŸÏˆNŸoÒéßY ½Ÿ»‡q⢠¿NŸÃ„éß. ·ŸY §½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß ÕßêÅß·„½ß¸… ÎÒÌ„ RéßÜóa Òéßéßâéß ½ß¸†PÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·„âéß·„ ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢ âéߢǛ Óâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. 6·ò¢Î‹Ã„éß Òéßâéßá¸éßxÜßéß Ø‚éßÈ꽟 âéߢǛ WÈC¯öØ„êÄéß. ½ŸÃ„éß ââéßs ½‚¢Õß Ç›¢¿„éßÅß RÇ›Sï½ßŃjÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ Ø‚éßÈ꽟âéß ¥Ç‹»„Åߢ ÒêY ½NŸÃ„éß. ·„âéß·„ Óâéß ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¦ Ó߸pÜߢâéߢǛ ÌòÜßC¢S½NŸoâéß."" 7ÓŸ ú½ß¸Õ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 Òéßéߢ΋éß Yà„}Õßq¢»‡ ©¢Ç‹éß! ¯¢Î‹éß¿Ì„â¢Åß ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt ¿‚ð½ßt Έ⢠̄|ÄÜó ÒÓ߸éßo¢Îˆ »„âéß·„! Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÅßYs¢ÅŽZ ½ŸÝ„z Rú»„@Üßâéß »„êÈf Ì‚Üßé߽߸…Ì„éߢΈ. 1044 Ì„â ÕßHY Ó߫΋r¢ ¿à‡Ç‹éß. ÌŸâéß ¦@|Y¢Sâ ¥WÏ‹éß ÜßÌó Ó߫΋r¢»‡ ©¢Ç‹éßÒéßY ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 8’’ÕßH ¥Ãˆt¢¿ Ø‚éßÈ꽟 Έӟâ ßÁ¶„íßÒêÄé ßÜßâéß, §Ì„Ä ÓŸØ„é߶„íßÜßâéß Óâéß K·ŽäNŸoâéß. RÎL ÒúNŸoÜßéß Ï‹Ãˆ¢Sâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Óâéß K·ŽäNŸoâéß. 9¦ Ó߸Òéß Ø„éߢÜó »„éßÒéßw¢ ΟŎâ ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈZ Óâéß K·ŽäNŸoâéß. ¥ÕßΟrÜßÌó, U¢Ó߸Ìó Ø„éßÁÒêY §¢ÅŽY Y¢½ß«â ½ŸÃˆY Óâéß K·ŽäNŸoâéß"" ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß. 10Ø‚éßÈ꽟 §¢·Ÿ §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß, ’’¦ Ó߸Òéß Ø„éߢÜó Ø‚éßÄéßá¸ÜÒéßéßÜóY ¿½ß¸ Ο|Ä¢ ΋»„cÄ ú½ß¸ÁÜßéß Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ ··„Üßéß ½NŸoÄéß. ½ß¸ÅßjË¢ÜóY §Ì„Ä ¿óÅßz ú½ß¸ÁÜßéß °Ç‹éßÓ߸éßo¢ÅƒÃ„éß. ½ß¸ÅßjË¢ ¿„éßÅßêjß ·ò¢Ç‹Üóz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éßâs ½ŸÅŽ ï½ß΋q à„ÕƒrÜßâéß ú½ß¸ÁÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. 11½ß¸ÅßjË¢ Έ»„éßÒ ú¯Ÿ¢Ì„¢Üó YÒ Óß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, QéßÄéß °Ç‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹é߶„í? ¯¢Î‹éß ·„¢Åß ½Ÿx¯ŸÃ„Ó߸éßoÜßéß, Ï‹Y·„ ÒÄo¶„íßÜßéß ¥¢Î‹Ã„ê ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßNj̟Äéß »„âéß·„. 12’’¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Óâéß Î‰½ß¸¢ ½ß¸Åßéßj·òY Ø‚éßÄêḠÜÒéßéß ¥¢Ì„Ń ½‚΋¶„íßÌŸâéß. ½ŸÃˆ §MŸjâéß NŸÃ„¢»‡ ORÓ߸êo Ì„ë½ß«o½ß¸Ç‹éßÌóâs Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋ÈZ Óâéß ·„âéß »ò¢Åƒâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ’Ø‚éßÈ꽟, °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÇ‹éß, ¦Ø„éßâ Ճψ¢¿„Ç‹éß" ¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. ¥Üƒ¢ÅŽ ½ŸÃˆY Óâéß ·„âéß»òY, ½ŸÃˆY K·ŽäNŸoâéß! 13¥½ß¸téßÇ‹éß RéßCHâ ½ŸÃ„éß, ½ŸÃˆ ±à„|ßxÜßâéß XÓß«·òY ½ŸÃˆ §¢Ç‹zâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÄéß. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó §¢Ç‹éßz ·„Åßéßj·òâs½ŸÃ„éß ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿„Äéß. ÒéßÈ؄éßéß úΟ·äŸ ÌóÅßÜßéß ÓŸÅßéß·òâs ½ŸÃ„éß ¦ úΟ·äŸ ½ß¸¢Ç‹zÄÓ߸¢ ÌŸ»„Äéß - §Ì„ÄéßÜ߶„íß ¥R Üß[×NŸoØßéß."" 14 Ø‚éßÈ꽟 XÄéßt XÃf ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠̄|Ä»‡ Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ! ¦ ÃóE ΋»„cÃóz ©¢Îˆ; ÒéßÈ؄éßéß ½»„¢»‡ Ò¿fÓ߸éßo¢Îˆ. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ XÄéßt Έӟâ ú½ß¸ÁÜßéß R¿ŸÃ„·„Ľ‚éßñâ à„ÕƒqÜßéß R¢ÅƒÃ„éß. ÕßÜß½‚éßñâ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß ¶„îÇ‹ °Ç‹éßNŸoÄéß! 15¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó ÎÒ…Ç‹éß Ì„â ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. ¥Îˆ Õ®„Ø„éߢ·„Ľ‚éßñâ ·„á¸j·ŸÜߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ RÏ‹|¢Ó߸ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ T·„ÅŽ ÒéßÕßéßu Ì„é߯®Ÿâéß ÃóE»‡, T·„ÅŽ Ó߸ÒéßØ„éߢ»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 16¥Îˆ Õ®„ú΋̟ »ó½ß¸…ßÜßÜó, Ó߸¢Ã„·ŽäÌ„ ½ß¸ÅßjËŸÜßÜó ú½ß¸ÁÜßéß ÕßêÄÜßê, Õƒ·ŸÜßê RÓ Ø„éßéß΋r
2.
1045 Á‚½®ß¸ÓŸx 1:17-3:2
Ó߸ÒéßØ„éߢ܃ ©¢ÅßéߢΈ. 17Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Óâéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß ORÌ„¢ ¿ŸÜƒ ΋éßÄvÄ¢ ¿NŸoâéß. ¯·„aÇ›·Ž ½‚Ý„éßoÓŸsÃó Ì‚HØ„é߶„íߢǟ âÇ›¿ »„éßÇ›m½ŸÃˆÜƒ ú½ß¸ÁÜßéß ¥Åßéß §Åßéß âÇ‹éßNŸoÄéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¯Ÿ½ß¸¢ ¿NŸÃ„éß »„âéß·„. ¥Ó·„ ÒéߢΈ ú½ß¸ÁÜßéß ¿„¢½ß¸ÕßNj̟Äéß. ½ŸÃˆ Ä·„o¢ ÓÜß Qéß΋ S¢Î‹éßÌ„éߢΈ. ½ŸÃˆ ÒéßëÌ„Î@Üßéß ÓÜßQéß΋ ï½ß¢Åß ¶„í߽߸t܃ ©¢ÅƒØßéß. 18½ŸÃˆ Õߢ»‡Ã„¢, ½‚¢Ç› ½ŸÃˆ·Ž Ø‚éßÈ꽟 ©ú»„Ì„ Έâ¢Üó Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÒ…! ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÈ꽟 ¿ŸÜƒ S·Ÿ¶„í߽߸Ǜ ·ó½ß¸¢»‡ ©¢ÅƒÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ½‚éßéßÌ„o¢ ú½ß¸½ß¸¢¿ŸYs ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß. Õ®„êRéß Qéß΋ ú½ß¸W ³·„aÈZ Ø‚éßÈ꽟 Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß!"" ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó½ŸH ¥Y Ø‚éßÈ꽟 ¥Ç‹»„Åߢ Óß«»„éßcÜY ú½ß¸Á܃ß Qéß ORÌŸÜßéß ÒêÄéßf·ó¢Ç›. 2¥Î‰, QéßÄéß ½ŸÇ›¯öØßé ¿„Y¯öÌ„éßâs ½ß¸…á¸t¢Üƒ 2 ·Ÿ·„ÒéßéߢÎ. ½ß¸»„ÅŽ ¯¢Ç‹¶„íß ³·„ ½ß¸…á¸t¢ ½ŸÇ›¯öÌ„éߢΈ, ¿„Y¯öÌ„éߢΈ. Ø‚éßÈ꽟 Ì„â Õ®„Ø„éߢ·„Ä ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢Sâ½ß¸téßÇ‹éß QéßÄéß ¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÃ„éß. ·„âéß·„ Qéß Qéß΋ Ø‚éßÈ꽟 ·ó½ß¸½ß¸… ÃóE ÒÓ߸éßo¢Îˆ Qéß ÕßÌ„é߶„íßÜßéß ÒêÄéßf·ó¢Ç›! 3ΉâéßÜœ‘â Ó߸Ä|Áâéß܃ß, Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cĶ„íß Ã„¢Ç›! ¦Ø„éßâ ¿„ŃjÜ߶„íß RÏØ„éßéßÜßéß»‡ ©¢Ç‹¢Ç›. ÒéߢS ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÅߢ ÓÄéßf·ó¢Ç›. RâØ„éߢ»‡ ©¢Ç‹Åߢ ÓÄéßf·ó¢Ç›. ³·„½Ý„ ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿½Ý„ QéßÄéß ·äÒéߢ»‡ ©¢ÅƒÃ½‚ê. §úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ¯ôÄéß»„éß½ŸÃˆY Ø‚éßÈ꽟 K·ŽäNŸoÇ‹éß 4»‡ÁƒÜó ° ³·„aÄêß RÇ‹éßÒÕßNjÄéß. ¥ïáaÜóâéß ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ. ÒéßÏŸx@sY·„܃z ¥Möm΋éß âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÕßÜßҢ̄¢»‡ ½‚Ý„z»òÅßjÕßNj̟Äéß. ¯ú·óâéß à„êâx¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ! 5½®ß«Há¬o ú½ß¸Á܃ß, Ó߸Òéßéßú΋ XÄ¢Üó YÒÓß«¢¿ ú½ß¸Á܃ß, Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cÄâéߢǛ ÒSfâ ¨ Ó߸¢Îà„¢ RéßÒéßwHs »„êÈf¢Î. ·„ÓŸâéß Îà„Òê, ¯ŸÜßÓ߬oÓŸ Îà„Òê, ZÒ… ÓŸà„⢠¿Ø„éß ÕßÇ‹ÌŸÒ… - ¥·„aÇ‹ ¯Ò|Äê YÒÓß«¢¿„Äéß! 6Ó߸Òéßéßú΋¢ ½ß¸·„aâ ©âs Qéß Îà„¢ »òú^ÃÜß ·Ÿ½ß¸Ã„éßÜ߶„íß, ½ŸÃˆ »òú^ÃÜ߶„íß ÕߢÁÄéß ¯ô܃Üßéß»‡ ¥Ò…Ì„éߢΈ. 7¥½ß¸téßÇ‹éß Ø„éßêΟ ½ŸÃˆÜó àá«¢Sâ ½ŸÃˆ·Ž ¦ Îà„¢ ¿‚¢Î‹éßÌ„éߢΈ. ¦ Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßâéß Ø‚éßÈ꽟 ÁƒÂ½ß¸·„¢ ¿Ó߸éß ·ò¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ³·„ RÎà„¢Üó ÕߢΉÜßéß»‡ ©ÓŸsÄéß. ·ŸY Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆY ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY ÒNŸoÇ‹éß. ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜßéß ¦ ¯ô܃Üóz Ì„Òéß »òú^ÃÜßâéß »„Ç›m ½éßØ„éßYNŸoÄéß. ßúWÝ„éß{ß ¥R ¥ïáa Üóâéß ¹ƒI §¢Ç‹zÜó ½ß¸¢Ç‹éß·ò¢ÅƒØßéß. 8Ø‚éßÈ꽟 §Üƒ ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß: ’’½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß °Réß ¿NŸÃó ÓŸ¶„íß Ì‚ÜßéßÓ߸éß! ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß §Õßu¢Îˆ ï½ßŃjÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆ Ó߸|¢Ì„ Îà‡Üßâéß Rà‡Üß ½ß¸Ã„¿„éß ·òӢ΋é߶„íß ½ŸÃˆ Õ®„êRéßY XÓ߸éß·òÓŸsÄéß. 9·„âéß·„ Óâéß úÕßW·Ž ©âs¢Ì„ Yà„fØ„éߢ»‡, ½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß NôÎòÒéß, »ò½‚éßéßúß܃z ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß̟Äéß. Óâéß §úà‡ØéßGØ„éßéßÜß ÎÒ… Ç‹âéß, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟âéß. ¦ Îà‡Üßéß à‡à„|Ì„¢»‡ Ó߸Ä|ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹ÌŸØ„éßY Óâéß ½Ÿ»‡q⢠¿Ó߸éßo ÓŸsâéß. ½ŸÃˆ Îà„¢Y¢ÇŸ ·„Üßé߽߸… ½‚éßéß·„aÜßéß ï½ßÈC ¯öÌŸØßéß. ½ŸÃˆ Îà„¢ ÒéßëÌ„ Ó߸Òéßéßú΋½ß¸… ©½ß¸téß¿Ì„ ·„½ß¸tÕßÇ›â Îà„¢Üƒ ©¢ÅßéߢΈ. ÓŸ ú½ß¸ÁÜßÜó àá«¢Sâ ½ŸÃ„éß ¦ Îà‡Ys, ¥¢Î‹éßÜó RéßCHâ ½ŸÅßYs¢ÅŽZ XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß."" 10½‚êØ„êÕßéß ÒéßÈ؄éßéß ¥½‚êwâéß ú½ß¸ÁÜßéß »„Ä| ½ß¸Ç›, ÎÒ…Y ú½ß¸ÁÜßâéß »J¿Óß«, Ó߸Ä|à„·Žo»„Üß Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸ÁÜß ½ß¸Åßz ú¶„îÄ¢»‡ ½ß¸ÒÈo¢¿ŸÃ„éß. ½ŸÃˆY ¥ÒÒê⠽߸ßfÄéß. ·„âéß·„ ½ŸÝ„z¶„í ¥R ÁÈ» XÄéßÌŸØßéß. 11¦ ú½ß¸ÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟¶„íß Õ®„Ø„é߽߸Njéß̟Äéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø‚éßÈ꽟 ½ŸÃˆ ÎÒÌ„Üßâéß ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß »„âéß·„. ¥½ß¸téßÇ‹éß Î‹êÄ Îà‡ÜßYs¢ÅŽÜóY Òéßâéßá¸éßxÜߢ΋Äê Ø‚éßÈ꽟âéß ¦ÃŸÏˆNŸoÄéß. 12¶„îá¬Ø„éßéß܃ß, ΉY ¥Ã„p¢ QéßÄéß ¶„îÇŸâéß! Ø‚éßÈ꽟 ¹ßÇ‹c¢ Qéß ú½ß¸ÁÜßâéß ¶„îÇŸ ¿„¢½ß¸…Ì„éߢΈ. 13ÒéßÈ؄éßéß Ø‚éßÈ꽟 ©Ì„oÄ¢»‡ WÈC ¥á¸ê~Äéßâéß K·ŽäNŸoÇ‹éß. ZÓ‚½‚âéß ¦Ø„éßâ ÓŸà„⢠¿NŸoÇ‹éß - ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¯¢Ç›â ¯ÇŸÃˆÜƒ à„êâx¢»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß »òú^ÃÜßéß, ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ÒêúÌ„½éß K͈Üß½‚éßñâ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó YÒÓß«NŸoØßéß. ¥·„aÇ‹ RéßCH¯öØßéßâ Ó߸o¢Õ®ƒÜßQéß΋ »„éßÇ‹z»„êÕßÜßéß, ·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. ½ŸÅŽ ¥Ã„é߽߸…Üßéß ·ŽÅŽ·Üß »„éߢǟ RY½ß«NŸoØßéß. »„éßÒêwÜß Qéß΋ ·Ÿ¶„íßÜßéß ¶„îÄéßf¢ ŃØßéß. ¦ ¹ƒI §¢Ç‹zÜó âÜßz ½ß¸¶„íßäÜßéß ¶„îÄéßf¢ÅƒØßéß. 15ZÓ‚½‚ §½ß¸téßÇ‹éß ¯¢Ìó »„Ã„|¢»‡ ©¢Îˆ. ¥Îˆ ¿ŸÜƒ Ó߸¢ÌóḢÜó Y¢Ç›â ½ß¸ÅßjË¢»‡ ©¢Îˆ. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ·äÒéߢ»‡ ©ÓŸsÒéßY Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ú½ß¸½ß¸¢¿„ Òéߢ̄ ÅŽÜó ZÓ‚½‚ ½ß¸Åßj˽éß Òéß@ »ò½ß¸t ½ß¸ÅßjËÒéßY ½ŸÃ„éß Ì„ÜßéßÓ߸éßoÓŸsÄéß. ·ŸY ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß Ì„éߢΈ! ¥Îˆ ¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ½ß¸¢Ç‹éß ·òӢ΋é߶„íß ½‚Ýz à„êâx ú½ß¸Îà„¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ. ¦ Ó߸pÜߢ ú½ß¸·„a»‡ ½‚Ý{ Òéßâéßá¸éßxÜßéß ¦ ½ß¸ÅßjË¢ ¥¢Ì„ R½ß¸Ã‰Ì„¢»‡ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹Åߢ ¿„êÓß«â½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß Ì„ÜßÜßéß ª½ß¸…Ì„ê ¨ÜßÜßéß ½NŸoÄéß. Ø‚éßÄêá¸Ü¢ Õ®„Rá¸xÌ„éßo Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, Z ú½ß¸ÁÜßéß ÎÒ…Y·Ž RÃóÏ‹¢»‡ Ø„éßéß΋r¢ ¿à‡Ã„éß! Z ú½ß¸ÁÜßéß §Ì„ÄéßÜßâéß 3 Ճψ¢¿ŸÃ„éß, ZÒ… ¯Ÿ½ß¸¢Ìó ¥½ß¸RúÌ„ÒéßØ„êxÒ…. 2Z
3.
Á‚½®ß¸ÓŸx 3:3-19 1046
ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ÒêÅß RâÜ΋éß! ½ŸÃ„éß ÓŸ ú½ß¸ÕóÏŸÜßéß ¥¢D·„È¢¿„Ü΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ø‚éßÈ꽟âéß âÒéßw Ü΋éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ì„â ÎÒ…Y ΋»„cĶ„íß ½‚Ý„{Ü΋éß. 3Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ÓŸØ„é߶„íßÜßéß »„Èh¢¿ Óß«¢@܃z ©ÓŸsÄéß. ΟY ÓŸxØ„éßÒéßêÄéßoÜßéß »òú^ÃÜßQéß΋ ΟǛ ¿ðÓߢ΋é߶„í ßúW½Ý„ ÒSf ©Î‹Ø„êY·Ž °Qéß Réß»„ÜßfY ¦·„H»òâs ÌóÇÝ„z܃ ©ÓŸsÄéß. 4ΟY ú½ß¸Ò·„oÜßéß §¢·Ÿ, §¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ Ó߸¢¯ŸÎˆ¢¿„Åߢ ·óÓ߸¢ ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê ½ŸÃˆ ĺÓ߸x ½ß¸Í‹·ŸÜßéß ½Ó߸êoÓ ©ÓŸsÄéß. ΟY Ø„êÁ ¶„íßÜßéß ½ß¸RúÌ„½‚éßñâ Rá¸Ø„êÜßâéß ½ß¸RúÌ„¢ ·ŸâÅßj ¿„êà‡Ã„éß. ÎÒ…Y ú½ß¸ÕóÏŸÜßâéß ½ŸÃ„éß ¥Wú·„Réߢ¿ŸÃ„éß. 5·ŸY ÎÒ…Ç‹éß §¢·Ÿ ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó ©ÓŸsÇ‹éß. ÒéßÈ؄éßéß ¦Ø„éßâ ÒéߢS½ŸÇ‹éß»‡Ó ·òâNŸ»„éßÌ„éßÓŸsÇ‹é. ÎÒ…Ç‹éß Ì„½ß¸téß °Qéß ¿Ø„éßÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ì„â ú½ß¸ÁÜ߶„íß Ó߸@Ø„éߢ ¿Ó߸êoÓ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ú½ß¸ÁÜßéß ÒéߢS YÄnØ„êÜßéß ¿ðÓߢ΋é߶„í ¦Ø„éßâ ½ŸÃˆ·Ž ú½ß¸W ©Î‹Ø„éߢ Ó߸@Ø„éߢ ¿NŸoÇ‹éß. ·ŸY ¦ ΋éßßwÄéßcÜßéß ÌŸÒéßéß ¿ðÓß ¿‚Ç‹m ½ß¸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ã„éß. 6ÎÒ…Ç‹éß ¿‚½ß¸…Ì„éßÓŸsÇ‹éß: ’’Óâéß ½‚éßéßÌ„o¢ Áâ Ó߸Òéßê@Üßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Óâéß ½ŸÃˆ Ó߸¢Ã„·„äËŸ ΋éßßcÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß. Óâéß ½ŸÃˆ QÏ‹éßÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡âéß, ¥·„aÇ‹ §½ß¸téßÇ‹éß ¯Ò|Ã„ê ½‚Ý„{Äéß. ½ŸÃˆ ½ß¸ÅßjËŸÜßéß ¹ƒI, ¥·„aÇ‹ §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„Òéßê ¯Ò|Äê YÒÓß«¢¿„Äéß. 7ZÒ… ³·„ ¯ŸÆ„¢ ÓÄéßf·ó½ŸÜßY ¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß ZÌó Óâéß ¿‚ÕßéßÌ„éßÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ¶„í Õ®„Ø„é߽߸Ǜ ââéßs »ûÄR¢¿ŸÜßY Óâéß ·óÄéßÌ„éßÓŸsâéß. ³·„½Ý„ ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo, Z §Üßéßz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßNj΋éß. ZÒ… §Üƒ ¿ðÓßo ÓŸ ½ß¸Í‹·„¢ ú½ß¸·ŸÃ„¢ Yâéßs Óâéß K·Žä¢¿ŸH€ ©¢Ç‹Î‹éß."" ·ŸY ¦ ¿‚Ç‹m ú½ß¸ÁÜßéß §ÎˆÒÄ·ß ¿Óß«â ¦ ¿‚Ç‹éß·ŸÃŸxÜßÓ §¢·Ÿ ¯¶„íßaÒ ¿Ø„êÜßâéß ·òÓŸsÄéß! 8Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’·„âéß·„ ·ò¢¿‚¢ ½S ©¢Ç‹¢Ç›! Óâéß YHS Qé߶„íß XÄéßt ¿‚ð½ßt¢Ì„ÒĶ„íß ½S ©¢Ç‹¢Ç›. ¥Ó·„ Îà‡Üß âéߢǛ Òéßâéßá¸éßxÜßâéß Ã„½ß«t¢S, RéßÒéßwHs K·Žä¢¿¢Î‹é߶„íß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß·òÓ º¶„íßa ÓŸ¶„íß ©¢Îˆ. Qéß Qéß΋ ÓŸ ·ó½ß¸¢ ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„íß Óâéß ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ½ŸÇ‹éß·ò¢Åƒâéß. ÓŸ¶„íß ¯¢Ì„ S·Ÿ¶„íß ·„HC¢Îó ¿„ê½ß«¢¿¢Î‹é߶„í Óâéß ½ŸÃˆY ½ŸÇ‹éß ·ò¢Åƒâéß. ÒéßÈ؄éßéß ½‚éßéßÌ„o¢ Îà„¢ ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éß Ì„éߢΈ! 9¥½ß¸téßÇ‹éß Óâéß §Ì„Ä ÁÓŸ¢»„ ÒéßéßÜßâéߢǛ ú½ß¸ÁÜßâéß ÒêÄéßt ¿NŸoâéß. ·ŸÕßÅŽj ½ŸÃ„éß Ó߸tá¸j¢»‡ ÒêŃzÇ‹éßÌ„ê ú½ß¸Õ®„éßÒ… ÓŸÒêYs ð½ßÄéßï½ßÅŽj ½ß«ÜßéßÒ »„ÜßÄéß. ½ŸÃ„¢Î‹Ã„ê ³· ú½ß¸Á»‡ ¶„îÇ› ââéßs ¦ÃŸÏˆ NŸoÄéß. 10¶„îá¸éß Îà„¢ÜóY âΈ ¦ÒH½‚‘½ß¸…â, ¥¢Ì„ ΋êÄ¢ âéߢǛ ú½ß¸ÁÜßéß ÒNŸoÄéß. ¿‚΋ȯöØßéßâ ÓŸ ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ ΋»„cĶ„íß ÒNŸoÄéß. ÓŸ Õ®„¶„íßoÜßéß ÒNŸoÄéß ÒéßÈ؄éßéß ÓŸ¶„íß ½ŸÃ„éß ·Ÿâéß·„Üßéß Ì‚NŸoÄéß. 11’’Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßê, ¥½ß¸téßÇ‹éß ZÒ…, Z ú½ß¸ÁÜßéß ÓŸ¶„íß RÃóÏ‹¢»‡ ¿ðÓß ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„êÜßâéß »„êÈf §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„¢ Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ò…. ¯¢Î‹éß·„¢Åß, ¦ ΋éßßw ÄéßcÜߢ΋ÈZ Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß âéߢǛ Óâéß ÌòÜßC¢S ½NŸoâéß. ¦ »„È|á¸éßkÜߢ΋ÈZ Óâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. ÓŸ ½ß¸Ãˆà„éß΋r ½ß¸Ã„|Ì„¢Qéß΋ ¦ »„È|á¸éßkÜßéß ¯Ò|Ã„ê ©¢Ç‹Ã„éß. 12ΉâéßÜßâéß, NŸW|¶„íßÜßâéß ÒêúÌ„½éß Óâéß ÓŸ ½ß¸ÅßjË¢Üó (Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß) ©¢Ç‹YNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß ½ŸÃ„éß Ø‚éßÈ꽟 ÓŸÒêYs âÒéßéßw·ò¢ÅƒÃ„éß. 13§úà‡ØéßÜßéßÜó RéßCHâ ½ŸÃ„éß ¿‚Ç‹éß ½ß¸âéßÜßéß ¿Ø„éßÄéß. ½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß¸tÄéß. ½ŸÃ„éß ¥ÕßΟrÜßéß ¿‚½ß«t ú½ß¸ÁÜßâéß ½‚êÓ߸C¢¿¢Î‹é߶„í ú½ß¸Ø„éßWs¢¿„Äéß. ½ŸÃ„éß WY ú½ß¸à‡¢Ì„¢»‡ ½ß¸Ç‹éß·òÓ »òú^Ã܃z ©¢ÅƒÃ„éß - ½ŸÃˆY ¯ÒÃ„ê §Õßu¢Îˆ ï½ßÅßjÄéß."" ³·„ ¦â¢Î‹ »‡â¢ 14 Ø‚éßÄêá¸ÜÒê! ¯ŸÇ‹éßÌ„êß Ó߸¢ÌóḢ»‡ ©¢Ç‹éß! §úà‡ØéßÜßê, ¦â¢Î‹¢»‡ ··„Üßéß ½Øßéß! Ø‚éßÄê á¸ÜÒê, Ó߸¢Ìóá«¢S Ó߸ÄΟ»‡ ©¢Ç‹éß! 15 ¯¢Î‹éß·„¢Åß, Z K·„äâé Ø‚éßÈ꽟 YH½ß«½à‡Ç‹éß »„âéß·„! Z à„úÌ„éßÒ…Üß ÕßÜß½‚éßñâ ΋éßßcÜßâéß ¦Ø„éßâ ÓŸà„⢠¿à‡Ç‹éß! §úà‡ØéßÜßéß ÃŸÁƒ, Ø‚éßÈ꽟 Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. ° ¿‚Ç‹éß Rá¸Ø„éߢ ÁÄéß»„éßÌ„éßÓŸs ΟYs »„êÈf ZÒ… Έ»„éßÜßéß ½ß¸ÇŸH€â ¥ÒÓ߸Ä¢ Ü΋éß. 16 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÌó §Üƒ ¿‚½ß¸t ÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ: ’’ÕßÜߢ»‡ ©¢Ç‹éß, Õ®„Ø„é߽߸NjÒ΋éßq! 17 Z ÎÒ…Ç‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 Z¶„íß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsÇ‹éß. ¦Ø„éßâ à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚‘â ïÓß‘Y¶„íßY܃ ©ÓŸsÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Yâéßs Ä·ŽäNŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Yâéßs ¯¢Ì„»‡ úð½ßRéßÓ߸éßoÓŸsÇó ¥Îˆ ¦Ø„éßâ Z¶„íß ¿„ê½ß«NŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Z »„éßÈ¢S Ó߸¢ÌóḠ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß, ZÒ¢Åß ¦â¢ÎˆNŸoÇ‹éß. R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ½ŸÃˆÒÜœ ¦Ø„éßâ Z Rá¸Ø„éߢÜó âÒ…|Ì„ê Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 18 ¥Îˆ R¢Î‹éßÜó ¯ŸÜòcâs ú½ß¸Á܃z ©¢ÅßéߢΈ."" Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Z ¥ÒÒêÓŸYs Óâéß ÌòÜßC¢S½NŸoâéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß Yâéßs Ճψ¢¿„ ¶„íߢNjéßâÅßéßz Óâéß ¿NŸoâéß. 19 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Ճψ¢¿ ½ŸÃˆY Óâéß K·ŽäNŸoâéß. Ճψ¢¿„ÕßÇ›â ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß Ã„·Žä NŸoâéß. ¯ŸÃˆ¯öØéß܃ ÕßÜßҢ̄¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â
4.
1047 Á‚½®ß¸ÓŸx 3:20
ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß WÈC ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òYÒNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß Óâéß ½ŸÃˆY ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys ¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß ½ŸÃˆY ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. 20 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó, Yâéßs Óâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸é·òY ÒNŸoâéß. Óâéß Yâéßs ·„H½ß« XÓ߸éß·òY ÒNŸoâéß. Yâéßs Óâéß ú½ß¸Ó߫Έr ¿NŸoâéß. ¥Ys ¿óŃz ú½ß¸ÁÜßéß Yâéßs ¯ô»„Ç‹éß̟Äéß. Z Nô¢Ì„ ·„Ý„{Ø‚éß΋éßÅß ÕߢΉÜßâéß WÈC Óâéß ½‚âéß·„¶„íß XÓ߸éß·òY ÒSf â½ß¸téßÇ‹é ¥Îˆ ÁÄéß»„éßÌ„éߢΈ!"" ¦ Ó߸¢»„Ì„éßÜßéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß.
5.
License Agreement for
Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html
Download now