Submit Search
Upload
Telugu bible 22__song_of_songs
•
0 likes
•
361 views
Akudari VaraPrasad
Follow
Telugu bible 22__song_of_songs
Read less
Read more
Spiritual
Report
Share
Report
Share
1 of 8
Download now
Download to read offline
Recommended
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Recommended
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Akudari VaraPrasad
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
Kartikaa Jeyanthan
DSKP BT SJKT TAHUN 5
DSKP BT SJKT TAHUN 5
logaraja
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
SELVAM PERUMAL
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Mages Wary
Rancangan mengajar year 4
Rancangan mengajar year 4
Raja Segaran
Valipaadu
Valipaadu
Raja Segaran
Vaakiyam 1
Vaakiyam 1
Raja Segaran
Rancangan mengajar thirumanam
Rancangan mengajar thirumanam
Raja Segaran
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
zc4ever
MySchool ru (1)
MySchool ru (1)
Христина Гринаш
More Related Content
What's hot
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Akudari VaraPrasad
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
Kartikaa Jeyanthan
DSKP BT SJKT TAHUN 5
DSKP BT SJKT TAHUN 5
logaraja
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
SELVAM PERUMAL
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Mages Wary
Rancangan mengajar year 4
Rancangan mengajar year 4
Raja Segaran
Valipaadu
Valipaadu
Raja Segaran
Vaakiyam 1
Vaakiyam 1
Raja Segaran
Rancangan mengajar thirumanam
Rancangan mengajar thirumanam
Raja Segaran
What's hot
(20)
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
Modul pembelajaran bahasa tamil sk tahun 3
DSKP BT SJKT TAHUN 5
DSKP BT SJKT TAHUN 5
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
PRA UPSR NS BT PEMAHAMAN - 2012
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Rpt bahasa tamil kssr tahun 3 sem 1
Rancangan mengajar year 4
Rancangan mengajar year 4
Valipaadu
Valipaadu
Vaakiyam 1
Vaakiyam 1
Rancangan mengajar thirumanam
Rancangan mengajar thirumanam
Viewers also liked
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
zc4ever
MySchool ru (1)
MySchool ru (1)
Христина Гринаш
Presentation updated (fil eminimizer)
Presentation updated (fil eminimizer)
alupro
Alupro facade and fenestration presentation
Alupro facade and fenestration presentation
alupro
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Presentation1
Presentation1
Hanik Supriani Senohusodo
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Alupro presentation
Alupro presentation
alupro
Sistem gerak pada manusia
Sistem gerak pada manusia
Hanik Supriani Senohusodo
PDHPE In NSW Primary Curriculum
PDHPE In NSW Primary Curriculum
zc4ever
Alupro Introduction
Alupro Introduction
alupro
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 07__judges
Telugu bible 07__judges
Akudari VaraPrasad
Tatasuryappt
Tatasuryappt
Hanik Supriani Senohusodo
MySchool (English)
MySchool (English)
Христина Гринаш
Présentation "Plan Startup" de Laurent Hublet
Présentation "Plan Startup" de Laurent Hublet
Réseau Entreprendre Bruxelles
Reproduksi Tumbuhan
Reproduksi Tumbuhan
Hanik Supriani Senohusodo
Viewers also liked
(18)
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
PDHPE IN NSW PRIMARY SCHOOLS
MySchool ru (1)
MySchool ru (1)
Presentation updated (fil eminimizer)
Presentation updated (fil eminimizer)
Alupro facade and fenestration presentation
Alupro facade and fenestration presentation
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Presentation1
Presentation1
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Alupro presentation
Alupro presentation
Sistem gerak pada manusia
Sistem gerak pada manusia
PDHPE In NSW Primary Curriculum
PDHPE In NSW Primary Curriculum
Alupro Introduction
Alupro Introduction
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 07__judges
Telugu bible 07__judges
Tatasuryappt
Tatasuryappt
MySchool (English)
MySchool (English)
Présentation "Plan Startup" de Laurent Hublet
Présentation "Plan Startup" de Laurent Hublet
Reproduksi Tumbuhan
Reproduksi Tumbuhan
More from Akudari VaraPrasad
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
More from Akudari VaraPrasad
(12)
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 22__song_of_songs
1.
1 NôÜò½‚êâéß ¥Ì„x΋éßvÌ„
DÌ„¢ ¯·„aÇ‹ ½ß¸Ç‹éß·ó Õ‚Ç‹ÌŸ½ó ÓŸ¶„í ¿‚½ß¸téß. ZÌó 753 ½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß ÌŸâéß úð½ßRéߢS⠽߸…Äéßá¸éßYÌó Ó߬ÿo 2 Òéßéß΋éßqÜßÌó ââéßs Òéßéߢ¿‚Ì„éßo, ¯¢Î‹éß·„¢Åß úΟ·äŸ Òéß΋x¢·„ÓŸs Õƒ»„éߢÅßéߢΈ Z úð½ßÒéß. 3 Z ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx¢ ¥Î‹éßvÌ„½‚éß‘â Ó߸éß½ŸÓ߸âYÓ߸éßo¢Îˆ, ·ŸY Réß·ŽaH ©Ì„oÒéß ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx¢ ·„ÓŸs Z ð½ßÄé* WØ„éßxÓ‚ñâΈ. ¥¢Î‹éß· Ø„éßéßÒÌ„éßÜßéß Yâéßs úð½ßRéßNŸoÄéß. 4 ââéßs ZÌó XÓß«·òY¯ö! Òéß⢠¯ŸÃˆ¯öΟ¢ ½ß¸Î‹! ßE Ì„â »„ΈÜóY·Ž ââéßs XÓ߸é߶„í ¯öØ„êÇ‹éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜßéß ½ß¸…Äéßá¸éßYÌó ½éßÒéßéß ¦â¢ÎˆNŸo¢ Z·óÓ߸¢ @Øßéß»‡ ©¢Åƒ¢. ÁƒÂ½ß¸·„ Òéßéߢ¿„éß·ó, Z úð½ßÒéß úΟ·äŸÃ„Ó߸Òéßéß ·„ÓŸs Õƒ»„éߢÅßéߢΈ ÒéߢS ·ŸÃ„Ë¢ÌóÓ Ø„éßéßÒÌ„éßÜßéß Yâéßs úð½ßRéßNŸoÄéß. ¦½‚éß Ó߬oÿÜßÌó ¥¢ÅßéߢΈ 5 Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ½ß¸…úW·„܃ß, Óâéß âÜßz»‡ ¥¢Î‹¢»‡ ©ÓŸsâé. ·ÎŸÃ„éß, Ó߸܃w* »„éßǟßÜߢ̄ âÜßz»‡ ©ÓŸsâéß. 6 ÓÓ‚¢Ì„ âÜßz»‡ ©ÓŸsÓó ¿„êÇ‹Ò΋éßq, Ó߸êÄéßxÇ‹éß âÓ‚s¢Ì„ âÜßz»‡ ¿à‡Çó ¿„êÇ‹Ò΋éßq. ÓŸ Nö΋ÄéßÜßéß ÓŸ Qéß΋ ·ó½ß¸C¢¿ŸÃ„éß. ½ŸÝ„z úΟ·äŸ ÌóÅßÜ߶„í ·Ÿ½ß¸Üƒ ·ŸØ„éßéßÒéßY ââéßs ÕßÜßҢ̄ ï½ßŃjÄéß. ¥¢Î‹éßÒÜßz ââéßs »„éßÈ¢S Óâéß úà„΋r XÓ߸éß·óÜ·„ ¯öØ„êâéß.* ¦½‚éß ¥Ì„YÌó ¥¢ÅßéߢΈ 7 ÓŸ ¦Ì„w ¥¢Ì„ÅŽÌóâéß Yâéßs úð½ßRéßNŸoâéß! Z »òú^ÃHs ¯·„aÇ‹ ½é߽߸…ÌŸ½ó? ÒéßÏŸxºs¢ ½ŸÅŽY ð½ßÄéß VúÕßêÕ®ƒá¸Üó ¨ ÒêÅß ’½ß¸ÃˆÒéßÝ„¢"܃ Ï‹|YÓ߸éßo¢Îˆ. _·ÎŸÃ„éß, Ó߸܃w ¥Ã[Ø„ê ÁƒÌ„éßÜßéß. ’Ó߸܃w"¶„í VúÕßêÜó ’NôÜò½‚êâéß" ¥Y ©¢Îˆ·ŸY Ó߸܃w, ’Ó߸Üówâéß" ½ß¸ÎŸÜßâéß Ã„êÌ„éß 4:20-21Ìó ¯öHf¿„êÇ‹¢Ç›. ¥¢Î‹éßÒÜßz ... XÓ߸éß·óÜ·„¯öØ„êâéß à„ÕƒqÄp ú½ß¸·ŸÃ„¢ ’’ÓŸ Nô¢Ì„ úΟ·ä„ ÌóÅß."" ©¢Ç‹ÅƒY·Ž Óâéß ÃŸ½ŸH ÜΟ Z RéßúÌ„éßÜß »òú^ÃÜß ·óÓ߸¢ ¯ŸÅßéß½ß¸Ç ¥Î‚q¶„í XÓ߸é߶„íâs Ó߬oÿ* ¥Ò…ÌŸâéß! ¥Ì„âéß ¦½‚éßÌó ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß 8 âéßÒ…| ¥¢Ì„ ¥¢Î‹½‚éß‘âΟâÒ…! YÁ¢»‡ Z¶„í Ì‚ÜßéßÓ߸éß °Réß ¿‚Ø„êxÜó. ½‚Ý„éßz, »òú^ÃÜßâéß ¥âéß Ó߸È¢¿„éß. Z Sâs ½éß·„Hs »òÜßz½ŸÝ„z »„éßǟßÜß Ò΋q ½é߽߸…. 9 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßß܃, ½®ß¸ÃóÄ͟Üßéß* ܃»„éßÌ„éßâs Òéß»„ »„éßúßHs ¦·„È~¢¿ ¦Ç‹ »„éßúÄ¢* ·„ÓŸs âéßÒ…| ââéßs ¯¶„íaÒ Ó߸¢Ìóḽ߸ÄéßÓ߸éßoÓŸsÒ…. ¦ »„éßúßÜ߶„í ¥¢Î‹½‚éß‘â ¥Üߢ·„ÄËÜßéßÓŸsØßéß. ½ŸÅŽ Òéßéß¹ƒÜß ½ß¸·„aâ, ½ŸÅŽ ½‚éßÇ‹Üß ¿„éßÅßêj 10-11 Z·óÓ߸¢ ¿Óß«â ¥Üߢ·„ÄËHR»ó, Õߢ»‡Ã„éß Ì„Üß·„Åßéßj* ½‚¢Ç› »òÜßéßÓ߸éß. Z Õßéß»„cÜßéß ¯¢Ìó ¥¢Î‹¢»‡ ©ÓŸsØßéß Õߢ»‡Ã„éß ¥Üߢ·„ÄËÜßÌó, Z ½‚éßÇ‹ ¯¢Ìó ¥¢Î‹¢»‡ ©¢Îˆ ½‚¢Ç› ¥Hz·„ÜßÌó. ¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 12 ÓŸ ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx½ß¸… Ó߸éß½ŸÓ߸â Ì„â Òéߢ¿„¢Qéß΋ ½ß¸Ç‹é߶„íâs ßEâéß ¿Ã„éßÌ„éߢΈ. 13 ßúÌ„¢ÌŸ ÓŸ Ó߸oÓŸÜß ÒéßÏ‹x ½ß¸Ç›Ò…âs ÓŸ ½‚éßÇ‹Üó Ò…âs Sâs »ó½ß¸Ã„Ó߸¢* Ó߸¢S܃¢ÅŽ ½ŸÇ‹éß ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß. ¥Î‚q¶„í ... Ó߬oÿ ÜΟ, ’’ÒéßéßÓ߸éß»„éß ½Ó߸é߶„íâs Ó߬oÿÜßéß."" Òx[׿Ÿ Èˎ ¥Ó ¥Ã„p¢ ¶„îÇŸ §R §Ò|Ò¿„éßfâéß. ½®ß¸ÃóÄ͟Üßéß à„ÕƒqÄp¢ ú½ß¸·ŸÃ„¢ ’’´ ú½ß«Ø„éßéßß܃! Yâéßs ½®ß¸Ãó Ä͟ÜßÜóY ¦Ç‹ »„éßúÄ¢Ìó ¯öÜßéßÓ߸éßoÓŸsâéß."" Òéß»„ ... »„éßúÄ¢ Ä͟Üßéß Üƒ»„ÇŸY·Ž Òéß»„ »„éßúßHs ÒêúÌ„½éß ©½ß¸Ø‚êC¢¿½ŸÃ„éß. ¦ Ä͟Üßâéß ½ß¸·„aΟÈ ½ß¸ÅŽj¢¿„ÇŸY·Ž à„úÌ„éßÒ…Üßéß ¦Ç‹ »„éßúßÜßâéß ¯Ã„»‡ ¿„êð½ß½ŸÃ„éß. Õߢ»‡Ã„éß Ì„Üß·„Åßéßj ¨ VúÕßê ½ß¸ÎŸY·Ž Ó߸È؂éߑ⠥Äp¢ Ì‚HØ„éßÇ‹¢ Ü΋éß. Õߺéßà„£ ¥Îˆ Õßéß»„cÜßQéß΋ ú½ÜƒÇ ¥Üߢ·„ ÄËÜßÌó ¶„îÇ›â Ì„Üß·„Åßéßj ·ŸÒ¿„éßf. Sâs»ó½ß¸Ã„Ó߸¢ ·òYs ½‚éßéß·„aÜß P»„éßÄéß âéߢǛ ¿Ø„éßÕßǛ⠳·„ ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx¢.
2.
½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß1:14-2:17 754
14 °Óc‚Ή úΟ·äŸÌóÅßÜß Î‹»„cÄéßâs »óÄ¢Åßé* ½ß¸†Üß »„éßWo܃¢ÅŽ½ŸÇ‹éß ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß 15 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßß܃, âéß½‚|¢Ìó ¥¢Î‹¢»‡ ©ÓŸsÒ…! ´Èê! âéßÒ…| Ó߸éߢ΋Ä¢»‡ ©ÓŸsÒ…! Z ·„Ý„éßz ¯ŸÒ…ß܃z Ò…ÓŸsØßéß. ¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 16 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇŸ, âéß½‚|¢Ìó Nô»„Ó߸éß»‡ ©ÓŸsÒ…! ¥Ò…âéß, ¥Ì„x¢Ì„ ÒéßÓóºÃ„¢»‡ ©ÓŸsÒ…! Òéßâ à„Ø„éßx Ó߸|¿„g¢»‡ Ó߸¢Ìóḷ„Ä¢»‡ ©¢Îˆ* 17 ÒéßY¢ÅŽ ΋ê܃Üßéß ÎÒΟÄéßR ½ŸNŸÜßéß ÁƒP ½ß¸Üß·„ÜßR. Óâéß ½‚éߑΟâ¢Üó ¶„í¢¶„íÒéß ½ß¸…Ò…|âé* ÜóØ„éßÜßÜó ·„Ó߸êoÈ ½ß¸…MŸtYs. ¥Ì„Ç‹éß ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß 2 2 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßß܃, §Ì„Ä Ó߬oÿÜß ÒéßÏ‹x ZÒ… ÒéßéßÝ„z ÒéßÏ‹x ·„Ó߸êoÈ ½ß¸…á¸t¢Üƒ ©ÓŸsÒ…! ¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 3 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇŸ, §Ì„Ä ½ß¸…Äéßá¸éßÜß ÒéßÏ‹x ZÒ… ¥Ç‹R ¿‚Åßz ÒéßÏ‹x ¦½ß«Üßéß ¿‚Åßéßj܃ ©ÓŸsÒ…! ¦½‚éß Ó߬oÿÜßÌó ¥¢ÅßéߢΈ ¦â¢Î‹ Õ®„È̄ӂñ ÓâÌ„Y ZÇ‹â ¶„îÄéßf¢Åƒâéß! ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßY ZÇ‹Üó ¶„îÄéßfY Óâéß ¦â¢ÎˆNŸoâéß, ¥Ì„Y ½ß¸¢Ç‹éß ÓŸ^·¢Ìó WØ„éßx»‡ Ò…¢Îˆ. 4 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ââéßs Òéß΋x»„ë@Y·Ž XÓ߸é߶„íY ½‚݃zÇ‹éß, ÓŸ Qéß΋ ¥Ì„Y ©Îqà„¢ úð½ßÒéß. 5 ¯¢Ç‹éß úΟ·äŸÜßÌó* ÓŸ¶„í Õß܃YsÒ|¢Ç›, ¦½ß«Üßéß ½ß¸¢Ç‹zÌó ÓŸ ¥ÜßÓ߸Åß XÄf¢Ç›, ¯¢Î‹éß·„¢Åß Óâéß úð½ßÒéßÌó ÕßÜßVâÒéßØ„êxâéß.* 6 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßY ¯Ç‹Òéß ¿Øßé ÓŸ Ì„Üß ·Ž¢Î‹ ©¢Îˆ, ¥Ì„Y ¶„íÇ› ¿Øßéß ââéßs ½ß¸Åßéßj·ò¢Îˆ, »óÄ¢Åßé WØ„éßxÅŽ ½ŸÓ߸â Ò¿f ³·„ ½‚éßéß·„a ΟY·Ž úΟ·äŸ ÒHz܃ »„éßÌ„éßoÜßéß »„éßÌ„éßoÜßéß»‡ ½ß¸†¿ ZH ½ß¸Ó߸é߽߸… ½ß¸¿„f½ß¸†Üßéß ©¢ÅƒØßéß. Òéßâà„Ø„éßx ... ©¢Îˆ ÜΟ ’âÒâÒ܃NjéßÌ„ê ½ß¸¿„f»‡" ·òÌ„o ½ß¸Sf·„ Ç‹éß܃ ©¢Îˆ. Óâéß ... ¶„í¢¶„íÒéß ½ß¸…Ò…|âé ’’MŸÃóâéß »„éß܃[."" ¯¢Ç‹éß úΟ·äŸÜßéß ÜΟ ’’¯¢Ç‹éß úΟ·ä„ Ãò^ÅßjÜßéß."" úð½ßÒéßÌó ÕßÜßVâÒéßØ„êxâéßÜΟ ’’Óâéß ð½ßÿÒéß ÃóCY."" 7 Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿ܃ß, ÓŸ¶„í ½Ÿ»‡q⢠¿‚Ø„éßx¢Ç›, ΋é߽߸téßÜßQéßΟ ¥Ç‹R ÜÝ„z QéßΟ ³ÅßjÓß«, Óâéß Ó߫΋r½ß¸ÇÒĶ„î.* úð½ßÒéßâéß Ü½ß¸Ò΋éßq, úð½ßÒéßâéß ½ß¸…È·òÜßtÒ΋éßq. ¦½‚éß ÒéßIz ¥¢ÅßéߢΈ 8 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßY »ò¢Ì„éß R¢ÅßéßÓŸsâéß. ¥Îˆ»ó ¥Ì„Ç‹éß ÒÓ߸éßoÓŸsÇ‹éß. ½ß¸Ã„|ÌŸÜß QéßΈ âéߢS ΋궄íÌ„ê ·ò¢Ç‹Üß QéßΈ âéߢS ÒÓ߸éßoÓŸsÇ‹éß. 9 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß Î‹é߽߫t܃ ©ÓŸsÇ‹éß ÜΟ ÜÇ› ½ß«Üßz܃ ©ÓŸsÇ‹éß. Òéßâ »óÇ‹ ½‚âéß·„ YÜßÕßǛ҅âs ¥Ì„Ys ¿„êÇ‹éß, ·ŽÅŽ·ÜóâéߢS ÌÈ ¯ŸÃ„ ¿„êÓ߸êo, ¥Hz·„ ·ŽÅŽ·ÜóâéߢS* ¿„êÓ߸êo 10 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ÓŸÌó ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß, ’’Ü, ÓŸ Õߢ»‡Ã„éß ·ò¢ÇŸ, ÓŸ Ó߸éߢ΋ߢD, Òéß⢠¯öΟ¢ ½ß¸Î‹! 11 ¿„êÇ‹éß, LÌŸ·ŸÜߢ ½‚Jz¯öØßéߢΈ, ½ŸâÜßéß Ò¿ŸfØßéß ½‚݃zØßéß. 12 ¯ô܃Üóz ½ß¸†Üßéß R·„Óß«Ó߸éßoÓŸsØßéß §Îˆ ¯ŸÇ Ó߸ÒéßØ„éߢ!* ·ó܃ºÜ߽߸… ¯ŸÒ…ßÜßéß WÈC Ò¿ŸfØßéß. 13 ¥Ã„ÅŽ ¿‚ÅßzQéß΋ Sâs ½ß¸¢Ç‹éßz ¯Î‹éß»„éßÌ„éßÓŸsØßéß. ½ß¸†Üßéß ½ß¸†Ó߸éßoâs úΟ·äŸ X»„Üß ½ŸÓ߸⠿„êÇ‹éß. Ü, ÓŸ Õߢ»‡Ã„éß ·ò¢ÇŸ, ÓŸ Ó߸éߢ΋ߢD, Òéß⢠¯öΟ¢ ½ß¸Î‹!"" 14 §·„aÇ‹ ¨ ½ß¸Ã„|Ì„¢ Qéß΋ ·„â½ß¸Ç‹Y ¯Ì‚ñoâ K¹ßÄ¢Qéß΋ »„éߺÜóz Ο·òaâs ÓŸ ¯ŸÒ…ÄÒê! Yâéßs ¿„êÇ‹YÒéßéßw, Z »ò¢Ì„éß RâYÒéßéßw, Z »ò¢Ì„éß ¯¢Ìó ÒéßÏ‹éßÄ¢, âéß½‚|¢Ìó Ó߸éߢ΋Ä¢! ¦½‚éß Ó߬oÿÜßÌó ¥¢ÅßéߢΈ 15 Òê·óÓ߸¢ »„éߢÅßâ·„aHs ½ß¸Åßéßj·ó úΟ·äŸÌóÅßHs ¯ŸÇ‹éß¿ðÓß Sâs »„éߢÅßâ·„aHs! Òê úΟ·äŸÌóÅß §½ß¸téÇ‹éß ½ß¸†Ì„Qéß΋ ©¢Îˆ. 16 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ÓŸ½ŸÇ‹éß, Óâéß ¥Ì„Y Οââéß! ¥Ì„Ç‹éß ½ß¸ÎŸwÜß âÇ‹éßÒéß »ò^ÃÿÜßâéß ½é߽߸… Ì„éßÓŸsÇ‹éß! 17 ÃóE Ì„â SÒÈ à‡|Ó߸âéß RÇ›Sâ½ß¸téÇ‹éß ZÇ‹Üßéß ½ß¸Ã„éß»‚Woâ½ß¸téÇ‹éß, ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇŸ, TH⠽߸Ä|ÌŸÜß* Qéß΋ ΋é߽߫t܃, ÜÇ›½ß«Üz܃ WÄéß»„éß! Óâéß Ó߫΋r½ß¸ÇÒĶ„î à„ÕƒqÄp ½ß¸ÿ·ŸÃ„¢ ’’¥Îˆ ·óÃÒĶ„í."" ¥Hz·„ ·ŽÅŽ·ÜóâéߢS ÜΟ ’’·ŽÅŽ·Qéß΋ ©¢Ç ·òØ„éßx̂Ä."" ¯ŸÇ Ó߸ÒéßØ„éߢ ÜΟ ’’¿„·„aΈÎßq."" TH⠽߸Ä|ÌŸÜßéß ÜΟ ’’Õ‚Í‚ÃŒ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß"" ÜΟ ’’Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜß ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß.""
3.
755 ½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß3:1-4:9
¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 3 ßúW ÓŸ ½ß¸·„a Qéß΋, Óâéß úð½ßRéߢSâ ½ŸY·óÓ߸¢ ¿„êNŸoâéß. ¥Ì„Y ·óÓ߸¢ ¿„êà‡âéß, ·ŸY ¥Ì„ËŽn ·„âéß»òâÜ·„¯öØ„êâéß! 2 §½ß¸téÇ‹éß ½éßÜòa¢Åƒâéß! ⻄ÄÒéߢ̟ WÄéß»„éß ÌŸâéß. QÏ‹éßÜózâéß ¶„îÇ‹H Ó߸p܃Üózâéß Ó߸¢Ì„ QÏ‹éß Üózâê Óâéß úð½ßRéߢSâ Òx·Žo·óÓ߸¢ ¿„êNŸoâéß. ¥Ì„Y ·óÓ߸¢ ¿„êà‡âéß, ·ŸY ¥Ì„ËŽn ·„âéß·óaÜ·„ ¯öØ„êâéß! 3 ⻄Ä¢Üó ¯ŸºÃŸ WÈ» ·ŸÒH½ŸÝ„éßz ââéßs ¿„êà‡Ã„éß. ½ŸÃˆâÇ›»‡âéß, ’’Óâéß úð½ßRéߢSâ Òx·ŽoY QéßÄéß ¿„êà‡ÃŸ?"" 4 ·ŸÒH½ŸÝ„zâéß ÎŸÅŽâ ½‚¢ÅßÓ Óâéß úð½ßRéߢSâ Òx·ŽoY ·„âé߶„íaÓŸsâéß! ¥Ì„ËŽn ½ß¸Åßéßj¶„íÓŸsâéß. ¥Ì„ËŽn ¯öYÒ|Ü΋éß, ÓŸ Ì„Hz §¢ÅŽ·Ž ¥Ì„ËŽn XÓ߸éß ·òY ¯öØéßÒĶ„î ââéßs ·„âs Ì„Hz »„Έ·Ž XÓ߸éß·òY ¯öØéßÒĶ„î. ¦½‚éß Ó߬oÿÜßÌó ¥¢ÅßéߢΈ 5 Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿ܃ß, ÓŸ¶„í ½Ÿ»‡q⢠¿‚Ø„éßx¢Ç›, ΋é߽߸téÜßQéßΟ ¥Ç‹R ÜÝ„zQéßΟ ³Åßéßj ï½ßÅŽj, Óâéß Ó߫΋r½ß¸ÇÒĶ„î. úð½ßÒéßâéß Ü½ß¸Ò΋éßq, úð½ßÒéßâéß ½ß¸…È·òÜßtÒ΋éßq. ¥Ì„âéß-¥Ì„Y ï½ß¢Ç›z ¶„îÌ„éßÄéß 6 ï½ß΋q Á⢠»„éߢ½ß¸…Ìó ¯ÇŸÃˆâéߢǛ ÒÓ߸éßoâs* ¨ Ó߬oÿ ¯ÒÄéß? ·ŸÜßéßÌ„éßâs »ó½ß¸Ã„Ó߸¢, NŸ¢úՃˎ* §Ì„Ä Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜß* âéߢǛ ¯ô»„ÒéßÕßéßuÜßéß ÒSfâÅßéßz»‡ ½ŸÃˆ ½‚âéß·„ ΋éßÒéßéßw ÜNöo¢Îˆ. 7 ¿„êÇ‹éß, NôÜò½‚êâéß ú½ß¸Ø„ê˽߸… ¶„íÉf!* ¥Ã„½‚ñÒéߢΈ ïÓßñY¶„íÜßéß ÎŸYY ·Ÿ½ß¸Üƒ ·ŸÓ߸éßoÓŸsÄéß. ÕßÜßà‡Üßéß^Ãñâ §úà‡ØéßÜßéß ïÓßñY¶„íÜßéß! 8 ½ŸÃ„¢Î‹Ã„ê Ó߸éßK¶ä„íßÌ„éßÜœñâ ¯ößÅß»‡¢úÇ‹éß, ½ŸÃˆ ½ß¸·„aâéßâs ·„Ì„éßoÜßéß, ° ßúW ú½ß¸ÒêΟY^·ñÓŸ Ó߫΋r¢! 9 ßE NôÜò½‚êâéß Ì„â·óÓ߸¢ ³·„ ú½ß¸Ø„ê˽߸… ¯ÇŸÃˆâéߢǛ ÒÓ߸éßoâs ¿„êÇ‹¢Ç› 8:5. »ó½ß¸Ã„Ó߸¢, NŸ¢úՃˎ ·ŸHfâ½ß¸téßÇ‹éß WØ„éßx»‡ »„éßÕƒJ¢¿ ¹ßÉ΂ñâ Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜßéß. Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜßéß à„ÕƒrÄp ú½ß¸·ŸÃ„¢, ’’ÒÄo¶„íÇ› ¿„êßnÜßéß"". ’’RÎà‡ÜßâéߢǛ Έ»„éßÒéßW ¿Ó߸éß·óÒÓß«â Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜßéß, ϋꯟÜßéß."" ú½ß¸Ø„ê˽߸… ¶„íÉf Ï‹Y¶„íÜßéß ¶„îÄéßfY ú½ß¸Ø„êË¢ ¿ðÓß ³·„Ä·„½‚éß‘â ¶„íÉf. ¨ ¶„íÉfÜßéß ï½ßñâ ·„½ß¸tÕßÇ› Ò…¢ÅƒØßéß. QÅŽ·Ž ¯ôÇ‹éß»‡ÅŽ ·„úÄÜßéß Î‹êÈf, ½ŸÅŽY ÕƒYÓ߸Üßéß ½‚êÓ߸êo ©¢ÅƒÃ„éß. ¶„íÉf ¿Øßéߢ¿ŸÇ‹éß, ΟY ·òØ„éßx ܜՃÓóâéß âéߢǛ ÒSf¢Îˆ. 10 ΟY ·ŸÝ„éßz ½‚¢Ç›Ìó ¿Ø„éßÕßÇŸmØßéß, ¦ÏŸÃŸÜßéß Õߢ»‡Ã„¢Ìó ¿Ø„éßÕßÇŸmØßéß, ¶„îÃòfÓ Õ®ƒ»„¢ Ï‹êúÒéß ÒÄn¢ ÒúÓ߸o¢Ìó ·„½ß¸tÕßÇ›¢Îˆ. Ø‚éßÄêḠÜÒéßéß Ó߬oÿÜß úð½ßÒéßÌó ¥Îˆ ¯ô΋»„ÕßÇ›¢Îˆ. 11 Ó߬؂êâéß Ó߬oÿ܃ß, ÕßØ„éßÅ߶„í ĢǛ ßE NôÜò ½‚êâéßâéß ¿„êÇ‹¢Ç› ¥Ì„Y ï½ß¢Ç›z ÃóE⠥̄Njéß ¿ŸÜƒ Ó߸¢ÌóḢ»‡ ©âs ÃóE⠥̄Y Ì„Hz ï½ßÅŽjâ ·ŽÃ‰ÅƒYs* ¿„êÇ‹¢Ç›! ¥Ì„âéß ¦½‚éßÌó ¥¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß 4 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßß܃, âéß½‚|¢Ìó ¥¢Î‹¢»‡ ©ÓŸsÒ…! ´Èê, âéßÒ…| Ó߸éߢ΋Ä¢»‡ ©ÓŸsÒ…! Z ½éßH ÒéßéßÓ߸éß»„éß ·Ž¢Î‹ Z ·„Ý„éßz ¯ŸÒ…ß܃z ©ÓŸsØßéß. Z KÃóÁƒÜßéß ¯ôÇ‹éß»‡c ÁƒÃ„éßÌ„éßÓŸsØßéß C܃΋éß ½ß¸Ã„|Ì„ NŸâéßÒ…Üß ·Ž¢Î‹ âëÌ„x¢ ¿ðÓß ½éß·„½ß«Üßz܃z. 2 ¥½ß¸téÇ NŸs⢠¿Óß« ÒÓ߸éßoâs ¦Ç‹ ½éß·„܃z Z ½ß¸Ý„éßz Ì‚Üßz»‡Ò…ÓŸsØßéß. ¥ÒZs ·„ÒÜ߽߫ÜßzHs ·„¢ÅƒØßéß, ½ŸÅŽÜó ³·„aΟY·Ž ¶„îÇŸ ½ß«Üßz ¿ŸÒ Ü΋éß. 3 Z ï½ß΋҅Üßéß ¯úÄ ½ß¸Åßéßj ΟĢ܃ ©ÓŸsØßéß. Z ÓóÄéß ¥¢Î‹¢»‡ ©¢Îˆ Z ½éßH ÒéßéßÓ߸éß»„éß ·Ž¢Îˆ Z ¿‚·ŽaÝ„éßz ^âNjéß ÎŸYÒéßw½ß¸¢Ç‹éß ¿‚·„a܃z ©ÓŸsØßéß. 4 Z ½‚éßÇ‹ ¯ôÇ‹éß»‡c Ó߸âs»‡ ΟQ΋éß »ó½ß¸…Ģ܃ ©¢Îˆ à„·ŽoÒéߢ̄éßÜœñâ ïÓßñY¶„íÜß ÇŸÝ„éßz ½‚Øßéßx ÇŸÝ„éßz ΟY »óÇ‹Üß Qéß΋ ¥Üߢ·„È¢¿„Ç‹¢ ·óÓ߸¢ ¦ »ó½ß¸…ßYs ·„ŃjÄéß. 5 Z Ó߸oÓŸÜßéß, Ì‚Üßz ·„ÜßéßÒÜóz ½éßÓ߸éßoâs ·„ÒÜß P¢·„ ½ß«Üßz܃z ©ÓŸsØßéß ·„ÒÜß Î‹é߽߫t ½ß«Üßz܃z ©ÓŸsØßéß. 6 ½ß¸»„Üßéß Ì„â Ì„éßΈ à‡|Ó߸ RÇ›¿Å߽߸téÇ‹éß ZÇ‹Üßéß ¯ŸÃˆ¯öØéßÅ߽߸téÇ‹éß Óâéß ¦ »ó½ß¸Ã„Ó߸ ½ß¸Ã„|ÌŸY·Ž ½‚Ç‹ÌŸâéß ¦ NŸ¢úՃˎ ·ò¢Ç‹¶„í ½‚Ç‹ÌŸâéß. 7 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßß܃! Z à„ÉÄÒéߢ̟ ¥¢Î‹¢»‡Ó ©¢Îˆ. Z^··„aÇŸ R·ŸÃ„½‚éß‘â »„éßÄéßoÜzÒ…! 8 ÓŸ ï½ßJz¶„îÌ„éßß! ܜՃÓóâéß âéߢǛ ÓŸÌóß ܜՃÓóâéß âéߢǛ ÓŸÌóß. ¥Òê⠽߸Ä|Ì„ K¹ßß âéßs¢Ç› ^àZÄéß ÈÃówâéßÜß ·ò¢Ç‹·òâÜß âéߢǛ Óß«¢º»„éߺÜß âéߢǛ SÄéßÌ„ ½ß¸…ÜßéßÜß ½ß¸Ã„|ÌŸÜß âéߢǛ ß! 9 ÓŸ úð½ßØ„éßÓ߬!* ÓŸ ½ß«ÿØ„éß ÒÏ‹ê ââéßs ©úη„ ½ß¸Ã„éßNŸoÒ…. ³· ³·„ ¿„ê½ß¸…Ìó Z @Ä¢ÜóY ³· ³·„ Ǟs¢Ìó ÓŸ ºë΋؄êYs Îó¿„é߶„íÓŸsÒ…. ·ŽÃ‰ÅÒéßéß §Îˆ Õߺéßà„£ ¥Ì„Y ï½ß¢Ç›z Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ì„Üß Qéß΋ ϋÈ¢S⠽߸†Üß΋¢Ç‹ ·ŸÒ¿„éßfâéß. úð½ßØ„éßÓ߬ à„ÕƒrÄp ú½ß¸·ŸÃ„¢ ’’Nö΋È.""
4.
½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß4:10-5:11 756
10 ÓŸ úð½ßØ„éßÓ߬! ÓŸ ½ß«ÿØ„éß ÒÏ‹ê! Z úð½ßÒéß ¿ŸÜƒ Ó߸éߢ΋Ľ‚éß‘âΈ úΟ·äŸÃ„Ó߸¢·„ÓŸs Z úð½ßÒéß »ò½ß¸tΈ, Z ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx½ß¸… Ó߸éß½ŸÓ߸⠰ Ä·„½‚éß‘â Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋Òx¢ ·„ÓŸs »ò½ß¸tΈ! 11 ÓŸ ú½ß«Ø„éßÒÏ‹ê Z ï½ß΋҅Üßéß ÌÓ‚ÜßêÄéßÌ„éßÓŸsØßéß Z ÓŸÜßéß·„ (·Ž¢Î‹) âéߢS ÌÓ, ¯ŸÜßê ÁƒÜßéß½ŸÃ„éß Ì„éßÓŸsØßéß Z ΋éßÓ߸éßoÜßéß ÒéßÏ‹éßÄ ½ß¸ÃˆÒéß݃Ys* »„éßÕƒJÓ߸éßoÓŸsØßéß. 12 ÓŸ ú½ß«Ø„ê, ÓŸ ÒÏ‹ê, ZÒ… ½ß¸Ãˆà„éß΋éßrßHR ÒéßêØ„éßÕßǛ⠩ΟxâÒâ¢, ÒéßêØ„éßÕßÇ›â Á܃ à„Ø„éߢ, [C¢¿„ÕßÇ›â ÁÜßϟÄÜß Ò¢ÅŽ ΟYR. 13 Z à„ÉĽ‚éßéß·„ ÌóÅßâéß ¯öHâΈ ΟYÒéßw Òë·äŸÜßÌó ̄Έ̄Ä ÒéßÏ‹éßÄ ½®ß¸Üß Òë·äŸÜßÌó »óÈ¢Åß, ÁŃ Òê¢Óß«, 14 ¶„í¢¶„íÒéß ½ß¸…Ò…|, YÒéßw»„Ç›m, ÜßÒ¢»„, NŸ¢úՃˎ ÕóÝ„¢, ¥»„Äéß ØßéßÌŸxΈ ¥W úàá¸k Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜß Y¿f ̄ÄéßÜß̟΋éßÜßÌó Y¢Ç›â â¢Î‹âÒÓŸYs ¯öHâΈ. 15 ZÒ… ©ÎŸxâ Á܃à„Ø„éߢ ҢŎΟYR ÒéߢSZÅŽ ªÅßÜß ÕƒR܃¢ÅŽÎŸYR, ܜՃÓóâéß ½ß¸Ã„|Ì„¢ âéߢS ÁƒÜßéß½ŸÃ ïÓßÜßØéßÄéß Ò¢ÅŽÎŸYR. ¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 16 ©Ì„oÄ ½ß¸ÒâÒê Ü! ΋·äŽË ½ß¸ÒâÒê ß! ÓŸ ©ÎŸxâÒâ¢ï½ßñ QS, ΟY ÒéßÏ‹éßÄ NõÄծƒYs ½‚΋ ÁÜßz¢Ç›. ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß Ì„â ©ÎŸxâÒÓŸY·Ž ß½ŸH ¥¢Î‹H ÒéßÏ‹éßÄ ½®ß¸ÜƒÜßéß ¦Ã„C¢¿ŸH. ¥Ì„âéß ¥¢ÅƒÇ‹éß 5 ÓŸ ú½ß«Ø„éß Ó߸B, ÓŸ ú½ß«Ø„éß ÒÏ‹ê, Óâéß ÓŸ ÌóÅßÜó ú½ß¸½K¢¿Ÿâéß, Óâéß ÓŸ ÕóÝ„¢ Ó߸éß»„¢Ï‹ ú΋½ŸxÜßâéß °Ã„é߶„íÓŸsâéß, ÌÓ‚ ÌŸ»‡âéß ÌÓ‚ ¯ôÄ WÓŸsâéß Óâéß ÓŸ ÒéßÏ‹éß·äßÜßéß ðÓßR¢¿Ÿâéß. úð½ßØ„éßÓ߬ ú½ß«Ø„éßéßÜßÌó Ó߬oÿÜßéß ¥¢ÅƒÃ„éß ú½ß«Ø„êW ú½ß«Ø„éß ÓNŸo܃zß Wâ¢Ç›, ÌŸ»„¢Ç›! úð½ßÒéßâéß EúÈ ÒéßWoÜßz¢Ç›! ¦½‚éß ¥¢ÅßéߢΈ 2 Óâéß YúΈ¢¿ŸÓ»‡Y ÓŸ ºë΋؄éߢ ½éßÜòaÓ Ò…¢Îˆ. ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß Ì„Üßé߽߸… Ì„ÅŽj §Üƒ ¥âÇ‹¢ RÓŸsâéß ’’ÓŸ ú½ß«Ø„éß Ó߸B, úð½ßØ„éßÓ߬ ÓŸ »„éßÒ|½ß«Åƒj, Ó߸éß»„éßË ¹ßZ! ÓŸ Ì„Üß Òéߢ¿„éßÌó Ì„Ç›Óß«¢Îˆ ÓŸ EÅßéßj ÃÒéߢ¿„éß ÁÇ›·Ž ÓŸY¢Îˆ."" 3 ’’Óâéß ÓŸ ÒÓ߸oÿ¢ ÌòÜßC¢¿Ÿâéß, ΟYs WÈC ÒéßÏ‹éßÄ ½ß¸ÃˆÒéß݃Üßéß ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Òx¢ Ü·„ ’’ܜՃÓóâéß."" ϋÈ¢¿ŸÜßY ¥Y½ß«¢¿„Ü΋éß. Óâéß ÓŸ ¯ŸÎŸÜßéß ·„Ç‹éß ¶„íaÓŸsâéß. ¥R WÈC ÒéßéßÈ·Ž ¥ÒÇ‹¢ §á¸j¢ Ü·„ ¯öØßéߢΈ."" 4 Ì„Üßé߽߸… Ó߸¢Î‹éßÜó ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ¿Wâéߢ¿ŸÇ‹éß* ÓâÌ„Y ½ß¸Åßz ÁƒHÓò¢ÎŸâéß.* 5 ÓŸ ¿Ì„éßÜß âéߢS ÁŃÒê¢Óß« ÁƒÃ„»‡, ÓŸ ½Ý„z âéߢS ÁŃÒê¢Óß« ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ú΋Ң Ì„Üßé߽߸… »„Ǜ؄éß ï½ßñ·Ž ÁƒÜßéß½ŸÃ„»‡ Óâéß ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßY·Ž Ì„Üßé߽߸… XØ„éß Ì„Üߢ¿Ÿâéß. 6 Óâéß ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ›·Ž Ì„Üßé߽߸… ̂È¿Ÿâéß, ·ŸY ¥½ß¸tÅŽ· ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ½‚âéßΈÈC ½‚Jz¯öØ„êÇ‹éß! ¥Ì„Ç‹éß ½‚Jz¯öØßéßâ¢Ì„Ó ÓŸ ú¯ŸË¢ ·„Ç‹»„ÅŽj¢Îˆ.* ÓâÌ„Y ·óÓ߸¢ »‡H¢¿Ÿâéß. ·ŸY ¥Ì„Ç‹éß ·„Y½ß«¢¿„ Ü΋éß. ÓâÌ„Ys ½ß«H¿Ÿâéß, ·ŸY ¥Ì„Ç‹éß Õß΋éßGØ„éß Ü΋éß. 7 ⻄Ä¢Üó ¯ŸÃŸ WÈ»½ŸÃ„éß ÓŸ¶„í ̟ÄÓ߫܃zÄéß ââéßs ·òÅŽj, »‡Ø„é߽߸È¿ŸÃ„éß. ú¯Ÿ·ŸÃ„¢ ·ŸÒH½ŸÃ„éß ÓŸ ï½ßñ΋éßÓ߸éßoâéß ·ŸÁà‡Ã„éß. 8 Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿ܃ß, ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß Qéß ·„¢Åß ½ß¸Ç›Ì ¿‚½ß¸t¢Ç›, Z ú½ß«Ø„éßéßßÜßéß Z úð½ßÒéßÌó ·„ë¢C ·„ëK¢S ¯öÌó¢Î‹Y. ¦½‚éß·Ž Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜß ú½ß¸à„sÜßéß 9 ¥WÜó·„ Ó߸éߢ΋È, §Ì„Ä ú½ß«Ø„éßéßÜß·„¢^Åß Z ú½ß«Ø„éßéßY RàḢ °RéßÅŽ? §Ì„Ä ú½ß«Ø„éßéßÜß ·„âs Z ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ½ÅŽ½ÅŽÜó ¯¶„ía½Ÿ? ¥¢Ì„»‡ ¯¶„íaÒ ·„âéß·„ÓÓŸ, Òê¿Ì„ ú½ß¸ÒêË¢ ¿Øßéߢ¿„éß ¶„íÓŸsÒ…? Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜ߶„í ¦½‚éß Ó߸Òêϟ⢠10 ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ·„RéßH ú½ß¸·ŸK¢¿„éß ·ŸØ„éßÒéßéßw ·„Üß½ŸÇ‹éß, ½ß¸Îˆ½ÜßÜóÓ‚ñâ ßˎ¢¿„»„Üß½ŸÇ‹éß. 11 ½éßHRéß Õߢ»‡Ã„éß ¯öHâ KÄÓ߸é߀ »„Üß½ŸÇ‹éß Ì„éß½‚éßw΋ ^÷„aÜßҢŎ Óò¶„íaÓò¶„íaÜß ·ŸÃ„éßâÜßzÅŽ KÃó ÁƒÜß½ŸÇ‹éß. Ì„Üßé߽߸… ... ¿Wâéߢ¿ŸÇ‹éß Ü·„, ’’Ì„Üßé߽߸… Ó߸¢Î‹éßâéߢS Ì„â ¿WY ܃¶„íaÓŸsÇ‹éß"" ̟݃Y·, ÌŸÝ„¢ ¿‚R· §Îˆ Ó߸꿄⠷ŸÒ¿„éßf. ½ß¸…ß̄⽂éß‘â ·òYs ÌŸÝ„¢ ¿‚Ò…Üßéß ¿Øßéß ¦·Ÿ Ä¢Üó ©¢ÇR. ¦ ÌŸÝ„¢ ¿‚R Ì„Üßé߽߸… Ó߸¢Î‹éßÜó¢S Üó½ß¸ H·Ž ÁòĽ߸ÕßÇR. ¦ ÌŸÝ„¢ ¿‚R·Ž Ò…âs ’’ú½Ý„éßz"" ú½ß¸Ìx·„½‚éß‘â Ä¢úÏŸÜóz·Ž ¯öØßéß, »„Ǜ؄éßâéß ú½ß¸·„a·Ž Ó‚ÅßjR. ¨ RÏ‹¢»‡ ÌŸÝ„¢ ½Ø„éßÇ‹¢, XØ„éßÇ‹¢ ÁȻΈ. ÓâÌ„Y ½ß¸Åßz ÁƒHÓò¢ÎŸâéß à„ÕƒrÄp ú½ß¸·ŸÃ„¢, ’’ÓŸ ¥¢Ì„Ä¢»„¢ ¥Ì„Y·óÓ߸¢ Ó߸t¢Îˆ¢S¢Îˆ."" ÓŸ ú¯ŸË¢ ·„Ç‹»„ÅŽj¢Îˆ ¥Ì„âéß ÒêŃzÇ›â½ß¸téÇ‹éß ÓŸ ºë΋؄éßÒéßéß ¥Ì„Y ½‚ñ½ß¸… WÈ»‚âéß.
5.
757 ½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß5:12-6:12
12 ¥Ì„Y ·„âéßܽ‚ê ïÓßÜßØéßÅŽ ³Ç‹éßmâ ¯CÃÅŽ »„éßÒ|Üß ¯öÜßéß ¯ŸÜß ÒéßéßYCâ ¯ŸÒ…ßÜß ¯öÜßéß Õߢ»‡Ã„¢ ÌŸ½ß«â Ä̟sÜß ¯öÜßéß. 13 ¥Ì„Ç› ¿‚·ŽaÝ„éßz Ó߸éß»„¢Ï‹ ©ÎŸxÓŸÜß ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ ½ß¸…á¸t ßà„éßÜß ¯öÜßéß ¥Ì„Y ï½ß΋҅Üßéß ÕóÝ„¢Ìó Ì„Ç›Ó߫⠥̄oÄéß ½ŸÃ„éß ^·¢ÎŸÒéßÄÜßéß. 14 ¥Ì„Y ¿Ì„éßÜßéß ÒúÁƒÜßéß ¯ôΈCâ Õߢ»‡Ã„éß ·„ÇšmÜß ¯öÜßéß ¥Ì„Y ·ŸØ„éßÒéßéß Z܃Üßéß ÌŸ½ß«â âéßâsÅŽ ΋¢Ì„ ΋êÜßÒéßéßw ¯öÜßéß. 15 ¥Ì„Y ¯ŸÎŸÜßéß Õߢ»‡Ã„éß ÎˆÒéßwQéßΈ ¯ŸÜßßW Ó߸o¢Õ®ƒÜß ¯öÜßéß ¥Ì„Y Ó߸éßΉÄd à„ÉÄ¢ ܜՃÓóâéß ½ß¸Ã„|Ì„¢ QéßΈ YŃ^Ãñâ ÎÒΟÄéß Òë·äŸYs Ì„Ü߽߫¢½ß¸ÁØ„éßéß. 16 µÓûâéß, Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ¶„íÒê^Ão܃ß, ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ¥Ì„x¢Ì„ ½Ÿ¢¿×„ZØ„éßéßÇ‹éß, ¥Ì„Y ¥Ï‹Ã„¢ ¥Ì„x¢Ì„ ÒéßÏ‹éßÄ¢ ¥Ì„Ó ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß, ÓŸ ú¯ŸË Ó߸¹ßéßÇ‹éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜßéß ¦½‚éß·Ž ¿‚¯ŸoÄéß 6 ¥WÜó·„ Ó߸éߢ΋È, ¯¿„fÅŽ·Ž ½‚݃{Ç‹éß Z ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß? ° Έ¶„ía ^·ÝƒzÇ‹éß? Z ú½ß«Ø„éßéßY Ò궄í Ì‚Üßé߽߸… ½‚΋é߶„íÅ߶„í ½éßÒéßéß Z¶„í ÌóÇ‹tÇ‹ÌŸÒéßéß. ¦½‚éß ½ŸÃˆ·ŽSfâ Ó߸Òêϟ⢠2 ¯úÄŎ ½ß¸ÎŸwÜßâéß °Ã„éß·òâéßÅ߶„í ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ½‚݃zÇ‹éß ©ÎŸxâ ÒÓŸY·Ž Ó߸éß»„¢ÏŸÜßéß ½‚΋ÁÜßéßz ½ß¸†Üß½‚éßéß·„aÜß ÒéßÝ„z·Ž »òú^ÃÜß ½é߽߸ ¯öØ„êÇ‹éß ÌóÅßÜ߶„í ^·¢ÎŸÒéßÄÜß ·óÓß« ßK ½Ø„éßéßÅ߶„í 3 ½é߽߸… ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇ‹éß ÓŸ½ŸÇ‹éß ÓâÌ„YΟââéß ¨ÓŸÇ‹éß °ÓŸÇ‹éß. Óâéß ¯úÄY ½ß¸ÎŸwÜß âÇ‹éßÒéß »òú^ÃÜßéß ½é߽߸…Ì„éßâs ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßYΟââéß. ¥Ì„Ç‹éß ¦½‚éßÌó ¥¢ÅƒÃ„éß 4 ´ ÓŸ ú½ß«Ø„éßÓ߸B, ZÒ… W߀* ⻄ÄÒéߢ̄ Ó߸éߢ΋Ä ½‚éß‘âΟYR, Ø‚éßÄêá¸ÜÒéߢ̄ ¦@z΋·„Ľ‚éß‘â ΟYR, ⻄Ä ΋éßßcÜߢ̄Ŏ Õ®„Ø„éߢ¶„ÄéßßHR.* 5 ZÒ… ÓŸ ½‚ñ½ß¸… ¿„êÇ‹¶„í! Z ¿„ê½ß¸…Üßéß ââéßs ½ß¸…È·òHt ©âwÌ„éßoYs ¿NŸoØßéß C܃΋éß ½ß¸Ã„|Ì„ ¿„È؄éßÜß âéߢǛ »‚¢Ì„éßÜÓ߸êo ΈCÒ¿f »òú^ý߫ÜßzÜß ÒêΈÈ»‡ Z Ó߸éßΉÄd KÃóÁƒÜßéß ÁƒÜßéß½ŸÃ„éß Ì„éßÓŸsØßéß. 6 ÁóÇ‹éß ÁóÇ‹éß ½ß«ÜßzHs ·„Y (½ŸÅŽÜó ° ³·„aÅŽ W߀ §úà‡ØéßÜßéß ©Ì„oÄ Õ®ƒ»„¢ÜóY ßÁÏŸâéßÜóz ³·„ÅŽ. ⻄Ä ΋éßßcÜߢ̄Ŏ Õ®„Ø„éߢ¶„ÄéßßHR §·„aÇ‹ ½ŸÇ‹ÕßÇ›â VúÕßê ½ß¸ÎŸY·Ž ¥Ã„p¢ ¥¢Ì„ Ó߸tá¸j¢»‡ Ì‚HØ„éßÇ‹¢ Ü΋éß. ½ß«ÜßzHs ·óÜótY) ¥½ß¸téÇ à„éßúÕ®„¢»‡ NŸs⢠¿Óß« ÒÓ߸éßoâs Ì‚ÜßzÅŽ ¦Ç‹ »òú^ÃÜß ÕƒÃ„éß܃ ©¢Îˆ Z ½ß¸ÜßéßÒÄéßÓ߸ 7 ÕßéßĹƒ ·Ž¢Îˆ Z ·„ËÌ„Üßéß ÎŸYÒéßw ¿‚·„a܃z Ò…ÓŸsØßéß. 8 ¥Ã„½‚ñ ÒéߢΈ ßËéßÜßéß ¯âÕ®‚ñ ÒéߢΈ ðÓßÒ¶„í ߢúÇ‹éß* Üœ·„a¶„í RéߢSâ ·„âxÜßéß ©¢Î‹éßÄéß»‡·„ ÓŸ¶„í. 9 ·ŸY, ÓŸ »„éßÒ| ½ß«Åßj Yá¸aÝ„¢¶„íßÜßéß ³·„aÌ (ÓŸ^·ñâ Ó߬oÿ) ¦½‚éß Ì„â Ì„Hz·Ž Òéßéß΋éßq[Ç‹m. Ì„â Ì„Hz·Ž »‡ÃŸÜß ¶„îS! ·„âxÜ °Réß, ßËéßÜßéß, ðÓßÒ¶„í ߢúÇ‹éß ¶„îÇŸ ¦½‚éßâéß ¿„êSâ¢Ì„Ó ú½ß¸à„¢Óß«NŸoÄéß. ¦½‚éß·Ž Ó߬oÿÜß ú½ß¸à„¢Ó߸Üßéß 10 ¯Òß Ø„éßéßÒW? ¥Ã„éßËó΋؄éߢ܃ ½‚éßÄéßNöo¢Îˆ. ¿„¢ú΋[¢ÕßÒéߢ̄ ¥¢Î‹½‚éß‘âΈ Ó߸êÄéßxÇ‹¢Ì„ Ï‹»„ Ï‹»„܃NjéßÌó¢Îˆ, ½ß¸Ã„Üó·„ ðÓßâÜߢ̄Ŏ* RúÕ®ƒ¢W »òÜßé߽߸… ¦ Ø„éßéßÒW ¯ÒÄéß? ¦½‚éß ÒêŃzÇ‹éßÌ„éߢΈ 11 Óâéß ÕƒÎ‹¢ Ìó½ß¸…·Ž ½‚݃zâéß ½®ß¸ÜßNŸØ„éß½‚éß܃ ©¢Îó ¿„êðÓߢ΋é߶„í úΟ·äŸ X»‚Üßéß ½ß¸†à‡Øéß½‚ê ¿„êðÓߢ΋é߶„í ΟYÒéßwÜßéß ½‚éßéß»„cÌòÇ›»‡Øéß½‚ê ¿„êðÓߢ΋é߶„í, 12 ÓY¢·Ÿ ú»„U¢¿„·„ ÒéßéߢÎ* ÓŸ Ì„âéßÒ… ââéßs ßÁóÎóx»„éßÜß* Ä͟Üóz·Ž ¿ÃˆfâΈ Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜßéß ¦½‚éßâéß §Üƒ ½ß«ÜßéßNŸoÄéß á¸êÜßQéßwX* WÈCß, WÈCß ½éßÒéßéß Yâéßs ¿„êðÓߢ΋é߶„í WÈC ß, WÈC ß, ÒéߺâØßêÒéßéß* ÓŸÅßxÒêÇ‹éß á¸êÜßQéßwX ÓÜß ÌȯŸÃ„ ¿„êNŸoÄéß? ðÓßÒ¶„íߢúÇ‹éß ©¢½ß¸…Ç‹éß»„Ì‚oÜßéß. ½ß¸…Äéßá¸éßY·Ž Õ®ƒÃ„x܃ ÒxÒº È¢¿ ÕƒYÓ߸ Ó߬oÿÜßéß. ½ß¸Ã„Üó·„ ðÓßâÜߢ̄Ŏ §·„aÇŸ ÓŸÜßcÒ Ò¿„âÒéßéßÜóâê Ò…âs VúÕßê½ß¸Î‹¢ ¥Ã„p¢ É̟x ¥Ó߸tá¸j¢»‡ ©¢Îˆ. ÓY¢·Ÿ ú»„U¢¿„·„ ÒéßéߢΠVúÕßêÜó ¨ ½ß¸Î‹Õߢϋ¢ ¥Ó߸tá¸j¢»‡ ©¢Îˆ. ßÁóÎóx»„éßÜßéß ’’¥RéßwâΉ"" Ü·„, ÓŸ ßE ½ß¸Ãˆ½ŸÃ„¢. á¸êÜßQéßwX Ü·„ á¸êÜßRéßÌŒ, ¨ ÒêÅß ’’NôÜò½‚êâéß""·Ž Ó߬oÿH¢»„ Äê½ß¸¢ ·ŸÒ¿„éßf. ¦½‚éß NôÜò½‚êâéß Õ®ƒÃ„x, Ü·„ NôÜò½‚êâéß ÒÏ‹éßÒ… ¥Ò…Ì„éߢΈ ¥Y ΉY ¥Ã„p¢ ·ŸÒ¿„éßf. ¨ ð½ßÄéß·Ž ¥Ã„p¢ ’’à‡¢Ì„ÒéßW"" Ü·„ ’’á¸êÓÒéßéßâéߢS ÒSfâ Ó߬oÿ"" ·ŸÒ¿„éßf. ÒéߺâØßêÒéßéßÜ·„ ’’RÁØ‚êÌ„€Ò âëÌ„x¢"", Ü·„ ’’^âNjéß K[ßÜß ÓŸÅßx¢"" ·ŸÒ¿„éßf.
6.
½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß7:1-8:9 758
¥Ì„âéß ¦½‚éß ¥¢ÎŸYs §Üƒ ú½ß¸à„¢Óß«NŸoÇ‹éß ÃŸ¶„íÒêÉ,* ¦ ¯ŸÎ‹Ã„·ä„Üóz Z ¯ŸÎŸÜœ¢Ìó ¥¢Î‹¢»‡ ©ÓŸsØßéß Z ÌòÇ‹Üß Ò¢½ß¸…Üßéß KHt ÒéßHSâ ¦Õ®„Ä˟܃z ©ÓŸsØßéß. 7 2 Z ÓŸ[× »„éߢúÇ‹ÅŽ ·„Üßà„¢Üƒ ©¢Îˆ ΟY^·âsÇ‹ê úΟ·äŸÃ„Ó߸¢ ·òǞ ܶ„í¢Ç‹éß»‡·„. Z ©Î‹Ã„¢ ½ß¸Î‹w ÒÜßØßéßÌ„½‚éß‘â »óÏ‹éßÒéß ÃŸK܃ ©¢Îˆ. 3 Z Ó߸oÓŸÜßéß ÜÁÒßܜñâ P¢·„ ¥½ß¸téÇ ·„âs ·„ÒÜß ½ß«Üßz܃z ©ÓŸsØßéß. 4 Z ½‚éßÇ‹ ΋¢Ì„½ß¸… »ó½ß¸…Ģ܃ ©¢Îˆ Z ÓúÌŸÜßéß ÕƒÌŒÃ„uÓŒ Ó߸ÄÓ߸⠩âs ÈMöuâéßÜóY ̄Ń ·ŸÜƒz ©ÓŸsØßéß. Z ÓŸÓß«·„ ΋ÒéßÓ߸éßa Έ¶„ía·Ž ¿„ê¿ ÜœÕƒÓóâéß K¹ßĢ܃ ©¢Îˆ. 5 Z Ì„Üß ·„^ÃwÜßéß ½ß¸Ã„|Ì„¢Üƒ, Z Ì„Üß Z܃Üßéß ½ß¸Åßéßj¶„í¿„éßf܃z Ò…ÓŸsØßéß. Z Ó߸éßΉÄd ·à‡Üßéß ¿„êÓß«â ßE ¶„îÇŸ Z Òà„¢ ¥Ò…ÌŸÇ‹éß. 6 ZÒ… ¥WÜó·„ Ó߸éߢ΋ÈR! ¥Ì„x¢Ì„ ÒéßÓóºÃˆR! ú½ß«Ø„éß΋È}YR! ¥¢Î‹½‚éß‘â, ¦@z΋·„Ľ‚éß‘â Ø„éßéßÒWR! 7 ZÒ… ÌŸÝ„Òë·ä„¢Üƒ ¯ôÇ‹éß»„ÈR. Z Ó߸oÓŸÜßéß ÌŸÅŽ½ß¸Ý„z »‚Üß܃z Ò…ÓŸsØßéß. 8 ÓŸ¶„í ¦ ¿‚Åßéßjï½ßñ·Ž ¯·ŸaÜßY, ΟY ÒéßÅßjÜßéß ½ß¸ÅƒjÜßY ©¢Îˆ. Z Ó߸oÓŸÜßéß úΟ·äŸ »„éßÌ„éßo܃z Z ª½ß«Ãˆ ¦½ß«Üßéß Ó߸éß½ŸÓ߸â܃ ©ÓŸsØßéß. 9 Z ÓóÄéß úàá¸k½‚éß‘â úΟ·äŸÃ„Ó߸¢Üƒ ¥Îˆ Z ÓóÅß ÁƒÜßéß½ŸÃˆ YúΟÒéßéßúΈ̄ ú½ß«Ø„éßéßY ¥Ï‹ÃŸÜßâéß Ó߸tëP¢¿ ÒéßÏ‹éß҅܃ ©¢ÇŸH. ¦½‚éß ¥Ì„YÌó ¥¢ÅßéߢΈ 10 Óâéß ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßYΟââéß ââsÌ„âéß ½Ÿ¢S×NŸoÇ‹éß! 11 ´ ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇŸ ß, ¿ÜßÜóz·Ž ¯öΟÒéßéß ÃŸ, ½ß¸ÜœzÜóz ÃØßéß »„Ç‹é߽߸…ΟÒéßéß ÃŸ, 12 ï½ß¢Î‹Üß·„Ç‹ ÜS úΟ·äŸÌóÅßÜ߶„í ¯öΟÒéßéß úΟ·äŸ X»„Üßéß ½‚éßéß»„c ÌòÇ›»‡Ø‚ê ÜÎó ¦ ½‚éßéß»„cÜßéß R¿„éßf¶„íÓŸsØ‚ê ÜÎó ΟYÒéßw ¿‚Åßéßz RÄÕßê à‡Ø‚ê ÜÎó Ì„YRXß ¿„êΟqÒéßéß ÃŸ. ¥·„aÇ‹ ÓY¿„éßf ÓŸ úð½ßÒéß ¥¢Î‹éß·òâ ß. 13 úð½ßÒéß ÒÄr·„ ÒéߢúÇ·„ ´á¸Ï‹éßGs Òê »„éßÒêwâ ½ÜƒÇ ½ß¸ÃˆÒéßÝ„Õ®„È̄½‚éߑ⠽߸…Ò…|Gs ¿„êÇ‹éß! ´ ÓŸ ú½ß«Ø„éßéßÇŸ, Z^·ñ ΟS ©¢¿Ÿâéß ¯Ó‚sÓós ½ß¸¢Ç‹éßQ, ÎóÄQ ½ß¸¢Ç‹éßz WY ¿„êÇ‹éß! Ì„Hz ¯ŸÜßéß ¶„íÇ›¿ ÓŸ SÓŸsÈ Ì„ÒéßéßwǛ܃ âéßÒ…| SÅŽj ¯Ÿ½ß¸½ ¥ØßéßÌ, âéßÒ…| ÓŸ¶„í ÕßØ„éßÅß ¥»„é߽߫ðÓßo, Yâéßs Óâéß ÒéßéßΟqÇ‹»„HC ©¢ÇΟYs. 8 ߶„íÒêÉà„ÕƒrÄp¢ ’’Ճ̌ âΉՌ: ߶„íÒêÄéßÇ› ¶„íÒê^Ão."" §Îˆ ¥RéßwâΉY ¯öHâ ÒêÅß. ¥½ß¸téÇ‹é âÓ‚sÒÄê Ì„½ß¸té ½ß¸Åßj½ŸÃ„éß ·ŸÃ„éß! 2 Óâéß Yâéßs ÓŸ¶„í ¥Zs ÓÈtâ Òê Ì„Hz §¢ÅŽ »„ΈÜó·Ž XÓ߸é߶„í¯öØßéß ©¢ÇΟYs. ΟYÒéßw ½ß¸Ý„z ÄÓ߸¢Ìó ¿Óß«â Ó߸éßÄ[×Ý„ ÒéßÏ‹éßÒ…âéß Z¶„í §Sf ©¢ÇΟYs. ¦½‚éß Ó߬oÿÜßÌó ¥¢ÅßéߢΈ 3 ¥Ì„âéß Ì„â ¯Ç‹Òéß ¿WY ÓŸ Ì„Üß ·Ž¢Î‹ ©¢S Ì„â ¶„íÇ›¿WÌó ¯ôΈR ½ß¸Åßéßj¶„í¢ÅƒÇ‹éß. 4 Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿ܃ß QéßÄéß ÓŸ·ò·„ ½Ÿ»‡q⢠¿Ø„éߢǛ ÓŸ úð½ßÒéß Ó߸|Ø„éߢ úð½ßÈ̄ÒéßØéßxΟ·Ÿ, úð½ßÒéßâéß Áƒ»„ëÌ„¢ ¿Ø„éß·„¢Ç› úð½ßÒéßâéß ½ß¸…È»òÜßt ·„¢Ç›. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß Ó߬oÿÜßéß 5 ¯ÇŸÃˆ ½‚¢Åß, Ì„â ú½ß«Ø„éßéßY ¦âéß·òY ÒÓ߸éßoâs ¨ Ó߬oÿ ¯ÒÄéß? ¦½‚éß ¥Ì„YÌó ¦½ß«Üßéß ¿‚Åßéßj ZÇ‹Üó Yâésß Ì„ÅŽj Ó Ü¯Ÿâéß. ¥¿„fÅß Z Ì„Hz Ì„â »„ßvâ Yâéßs ½‚êÓß«¢Îˆ, ·„âsΈ. 6 Z ºë΋؄éß ½ß¬Æ„¢ Qéß΋ ÓŸ Äê½ß¸¢ ÒéßéßúΈ¢¿„éß, Z ½H·Ž ÒéßéßúΈ·„܃ ϋÈ¢¿„éß. ÒéßëÌ„éßxҢ̄ ÕßÜß ½‚éß‘âΈ úð½ßÒéß ·ó¯ŸW÷„¢ Ó߸wà‡â¢Ìó Ó߸Òéß½‚éß‘âΈ. ÃóḠRÓ߸éß>H¢»‡Üßéß Áƒ|Üß ¥Ò…ÌŸØßéß Áƒ|ÜßÜßéß ï½ß¿„éßfQéßÈ Òéß@Áƒ|Üß* ¥Ò…ÌŸØßéß. 7 ©ï½ßtâ ¶„îÇŸ úð½ßÒéßÁƒ|Üßâéß ¦Ã„tÁƒÜß΋éß âΈ Á܃Üßê úð½ßÒéßâéß Òéßéߢ¿‚Ì„oÁƒÜßÒ…. ³·„Ç‹éß úð½ßÒéß ·óÓ߸¢ Ì„â Ó߸Ä|Ó߸|¢ ϟįöðÓßo, ¥Ì„ËŽn ú½ß¸ÁÜßéß ÒéßêÄéßbÇ›»‡ ½ß¸Ãˆ»„ËŽ¢¿„Äéß. ¯ÒÇ‹ê Ì„½ß¸téß ½ß¸Åßj ÁƒÜßÇ‹éß! ¦½‚éß Nö΋ÄéßÜßéß 8 Òê¶„í ©âsÎò·„ Sâs ¿‚ÜœzÜßéß ¦½‚éß·Ž¢·Ÿ Ø„éßéß·„o ÒØ„éßÓ߸é߀ ßÜ΋éß. ΟYs R½Ÿº¢ ¿Ó߸éß·òâéßÅ߶„í ³·„ ½ß¸…Äéßá¸éßÇ‹éß ÒðÓßo, Òê ¿‚ÜœzH Rá¸Ø„éߢÜó ½éß½éßRéß ¿‚Ø„êxH? 9 ¥Îˆ ú¯Ÿ·ŸÃ„½‚éß‘Ì, ΟY ¿„éßÅßêj ½‚¢Ç› âCá¬* ¿NŸoÒéßéß ¥Îˆ Ì„Üßéßï½ßñÌ, ΟY ¿„éßÅßêj ÎÒΟÄéß ½ß¸Üß·„ÜßÌó ¥¢¿„éßÜßéß ¥Üߢ·„ÈNŸoÒéßéß. Òéß@Áƒ|Üß ¥Îˆ Ø‚éßÈ꽟 ·„Üßéß»„ÁÓß«â Òéß@Áƒ|Üß. ½‚¢Ç› âCᬠܷ„ ½‚ê½ß¸… ΋éߢ»„Üßéß. ̄Ä¿„éß ·óÅß ú¯Ÿ·ŸÃŸÜ߶„í ΋ëÇ®‹Ì„|¢ ·óÓ߸¢ ΋ê܃Üßéß ¥ÒéßÄéßNŸoÄéß, ¥R Ï‹ëÇ‹¢»‡ ©¢Ç‹ÅƒY·Ž ΈÒéßwÜßéß ·„Nj̟Äéß. ·ŸY §·„aÇ‹ ¥Üߢ·ŸÃŸÜßéß Ü·„ âCá¬Üßéß ¥Y½ß«Ó߸éßo¢Îˆ.
7.
759 ½ß¸Ã„Òéß DÌ„Òéßéß8:10-14
¦½‚éß Ì„â Nö΋ÄéßÜßÌó 10 Óâéß ú¯Ÿ·ŸÃ„¢ ҢŎΟYs ÓŸ Ò·äóÁƒÜßéß »ó½ß¸…Ä ú¯ŸØ„êÜßéß ¥Ì„Y·Ž Óâ¢Åß Ì„YR, Ì„ë½ß«o!* ¥Ì„âéß 11 ÕßØ„éßÜßéß @½‚êâéßÜó NôÜò½‚êâéß·ò·„ úΟ·äŸ ÌóÅß ©¢Îˆ. ¦ ÌóÅßÓŸÌ„Ç‹éß ·ò¢Î‹Ã„éß ^ÃñÌ„éßÜ߶„í ·ûÜßéß·Ž¿ŸfÇ‹éß. ½ŸÃˆÜó ³·òa·„a ^ÃñÌ„éß ½‚Øßéßx ½‚¢Ç› ïá^·Ý„éßz* §¿ŸfÇ‹éß. 12 NôÜò½‚êâê, ¦ ½‚Øßéßx ïá^·Ý„êz Z½ ©¢¿„éß·ó, ½ŸÅŽÜó ØßéßâêsÃÓß« ³·òa·„a ^ÃñÌ„éß·Ž¿fïÓßØßéßx ¥Ì„Y·Ž Óâ¢_Åß Ì„YQ, Ì„ë½ß¬o ’’¥Ì„Y ·„Ý„zÜó ÓŸ¶„í à‡¢W ·ŸâÒÓ߸éßo¢Îˆ"" ¥Y à„ÕƒrÄp¢. VúÕßêÜó §Îˆ ’’NöÜò ½‚êâéß,"" ’’á¸êÜßQéßwX"" ¥Ó ½ß¸ÎŸÜßâéß ¶„îÇŸ Ó߸éß>È¢½ß¸ ÁÓ߸éßo¢Îˆ. ½‚Øßéßx ½‚¢Ç› ïá^·Ý„éßz 25 ¯õâéßÜßÌó Ó߸Òêâ¢. ¥Ì„Ç‹éß Ì‚Sfâ úΟ·äŸÜ߶„í RéߢEÒÜœ ·ŸÓ‚ñÌ, ÓŸ úΟ·äŸÌóÅß ÓŸ ³Îˆq·„ÜóÓ ©¢ÅßéߢΈ! ¥Ì„âéß ¦½‚éßÌó 13 úΟ·äŸÌóÅßÜó ¶„îÄéßfâs ´ Ó߸B, Z ¿‚H·„Ì‚oÜßéß Z Ó߸|Ä¢ R¢ÅßéßÓŸsÄéß, Z ÒéßÏ‹éßÄ Ó߸|ßYs ââês RâZØßéß. ¦½‚éß ¥Ì„YÌó 14 ú½ß«Ø„éß Ó߸¹ƒ, ½CÄ¢ Ò¿‚fØßéßx. P¢·„Üßê, ÜÇ› ½ß«Üßz܃z ½ß¸ÃˆÒéßÝ„ Òë·ä„ Ó߸ÒéßéßΟ؄éߢ ï½ßÈC⠽߸Ä|ÌŸÜßï½ßñ âéߢS ¿‚¢»„éß¿‚¢»„éßâ Ò¿‚fØßéßx.
8.
License Agreement for
Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html
Download now