Submit Search
Upload
Telugu bible 29__joel
•
0 likes
•
458 views
Akudari VaraPrasad
Follow
Telugu bible 29__joel
Read less
Read more
Spiritual
Report
Share
Report
Share
1 of 5
Download now
Download to read offline
Recommended
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Recommended
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 35__habakkuk
Telugu bible 35__habakkuk
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Anjo SHanu
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Valar Mathi
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
More Related Content
What's hot
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Anjo SHanu
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Valar Mathi
What's hot
(20)
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
Dokumen standard bahasa tamil sjkt tahap 1
More from Akudari VaraPrasad
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Akudari VaraPrasad
More from Akudari VaraPrasad
(13)
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 29__joel
1.
Ø‚ê½Üßéß RéßÇ‹éßÌ„Üßéß ½ß¸¢ÅßÜßâéß
¯ŸÇ‹éß¿Ø„éßéßÅß ï½ßÌ„êØéßÜßéß ¶„íßÒêÄéßÇ‚ñâ Ø‚ê½Üßéß ¨ Ó߸¢Î à‡Ys Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cÄâéߢǛ ¥¢Î‹éß·òÓŸsÇ‹éß: 2 ÓŸØ„é߶„íß܃ß, ¨ Ó߸¢Îà„¢ Râ¢Ç›! Îà„¢Üó YÒÓß«¢¿ Òéßâéßá¸éßx܃ß, QéßĢ΋Äê ÓŸ ÒêÅß Râ¢Ç›. Qéß ORÌ„·ŸÜߢÜó §Üƒ¢ÅŽÎˆ °Î‚‘ÓŸ §ÎˆÒĶ„í ÁÈC¢ÎŸ? Ü΋éß! Qéß Ì„¢úÇ‹éßÜß ·ŸÜߢÜó §Üƒ¢ÅŽÎˆ °Î‚‘ÓŸ ÁÈC¢ÎŸ? Ü΋éß! 3 ¨ Ó߸¢»„Ì„éßÜßâéß »„êÈf QéßÄéß Qéß ½ß«ÜßzÜßÌó ¿‚½ß¸…̟Äéß. Qéß ½ß«ÜßzÜßéß ½ŸÃˆ ½ß«ÜßzÜßÌó ¿‚½ß¸…̟Äéß. Qéß ÒéßâéßÒéßÜßéß, ÒéßâéßÒéßߢúÇ‹éß Ì„Òéß Ì„Ã„éß½ŸÌ„ ̄ÄÒéßéß½ŸÃˆÌó ¿‚½ß¸…̟Äéß. 4 ·óÌ„ RéßÇ‹éßÌ„Üßéß RÇ›Sï½ßÅŽjâ ΟYY ΋¢Ç‹éß RéßÇ‹éß Ì„Üßéß WÓNŸoØßéß. ΋¢Ç‹éß RéßÇ‹éßÌ„Üßéß RÇ›Sï½ßÅŽjâ ΟYY ΋궄íßÇ‹éß RéßÇ‹éßÌ„Üßéß WÓNŸoØßéß. ΋궄íßÇ‹éß RéßÇ‹éßÌ„Üßéß RÇ›Sï½ßÅŽjâ ΟYY RÓŸà„ RéßÇ‹éßÌ„Üßéß WÓà‡Øßéß! RéßÇ‹éßÌ„Üßéß Ò¿„éßfÅß 5 Òéß΋x¯Ÿâ ÒéßÌ„éßo܃ß ½éßÜòaY, °Ç‹|¢Ç›! úΟ·äŸ Òéß΋x¢ ÌŸ» QéßÄ¢Î‹Ã„ê °Ç‹|¢Ç›. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Qéß ú·òÌ„o úΟ·äŸÒéß΋x¢ ¥Øßé߯öØßéߢΈ. ¦ úΟ·äŸ Òéß΋x¢ ÒéßÃó »„éß^·aÇ‹éß Qé߶„íß ÎòÄ·„΋éß. 6 ÓŸ ßÁx¢ Qéß΋ Ø„éßéß΋r¢ ¿Ø„éßŃY·Ž, ³·„ ï½ß΋q à„·Žo»„Üß ÃŸÁx¢ ÒNöo¢Îˆ. ½ŸÃ„éß Üœ·Ža¢¿„ à„·„x¢·Ÿâ¢Ì„ ÒéߢΈ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß ©ÓŸsÄéß. ¦ RéßÇ‹éßÌ„Üßéß (à„úÌ„éßïÓß‘Y¶„íßÜßéß) RéßÒéßwHs YÜßéßÒ…ÓŸ THf½Ø„éß»„ÜßÒ…! ¥Îˆ ½ŸÃˆ·Ž Óß«¢º½ß¸… ·óÄÜßéß ©âsÅßéßj»‡ ©¢ÅßéߢΈ. 7 ÓŸ úΟ·äŸÒÜ ßéßzÜß âéߢǛ úΟ·äŸ½ß¸Ý„éß{ ¥Ys¢ÅŽZ ¦ ’’RéßÇ‹éßÌ„Üßéß"" WÓNŸoØßéß! ¥R ÓŸ ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßzâéß ÓŸà„⢠¿NŸoØßéß. RéßÇ‹éßÌ„Üßéß ÓŸ ¿‚Åßz ՂÄNjéßâéß WÓNŸoØßéß. ·òÒéßwÜßéß Ì‚ÜßzՃÈ ¯öÌŸØßéß. ¿‚Åßéßz ÓŸà„⢠¿Ø„éßÕßÇ‹ÌŸØßéß. ú½ß¸ÁÜßéß Î‹éߣA¢¿„éßÅß 8 ï½ßJz·Ž Ó߫΋r¢»‡ ©¢Ç› Ì„â¶„í ·ŸÕóØéß Õ®„Äo ¥½ß¸téßÇ ¿„¢½ß«½Ø„éßÕßǛ⠳·„ Ø„éßéßÒW܃ °Ç‹|¢Ç›. 1013 1 9 Ø„êÁ¶„íß܃ß! Ø‚éßÈ꽟 ðÓßÒ¶„íß܃ß! °Ç‹|¢Ç›. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø‚éßÈ꽟 ¦ÜßØ„éߢÜó ÏŸÓŸxÄtË¢, ¯ŸZØ„êÄtË¢ §·„ ©¢Ç‹Ò…. 10 ¯ô܃Üßéß ¯ŸÇ‹éß ¿Ø„éßÕßÇŸmØßéß. SÒÈ·Ž ÓÜß ¶„îÇŸ Rܽ߫Ó߸éßo¢Îˆ. ¯¢Î‹éß·„⻇ ÏŸâx¢ ¯ŸÇ‚‘ ¯öØßéߢΈ. ·òÌ„o úΟ·ŸäÄÓ߸¢ ¯¢Ç›¯öØßéߢΈ. ³GÒ âêÓ‚ §·„Ü΋éß. 11 ^Ñ̄éß܃ß R¿ŸÃˆ¢¿„¢Ç›! úΟ·äŸÌóÅß ^Ñ̄éß܃ß »„ÅŽj»‡ °Ç‹|¢Ç›. »óÏ‹éßÒéß, ՃÉz ·óÓ߸¢ °Ç‹|¢Ç›! ¯¢Î‹éß·„¢Åß ¯ôÜߢÜóY ½ß¸¢Åß âá¸j½‚éß‘¢Îˆ. 12 úΟ·äŸ ÒÜßéßzÜßéß ¯¢Ç›¯öØ„êØßéß. ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßéßj ¿„Nöo¢Îˆ. ΟYÒéßw ¿‚Åßéßj, ¹ßÄêhĽ߸… ¿‚Åßéßj, ¦½ß«ÜŒ ¿‚Åßéßj, ¯ôÜßÒéßéßÜóY ¿‚Åßéßz ¥Zs ¯¢Ç› ¯öØ„êØßéß. ú½ß¸ÁÜóz Ó߸¢ÌóḢ ¿„Sf¢Îˆ. 13 Ø„êÁ¶„í܃ß, Qéß R¿ŸÃ„ Ó߸꿄·„ ÒúNŸoÜßéß Ï‹Ãˆ¢S »„ÅŽj»‡ °Ç‹|¢Ç›. ÕßH½ß¬Æ„½ß¸… ðÓßÒ¶„íß܃ß, »„ÅŽj»‡ °Ç‹|¢Ç›. ÓŸ ÎÒ…Y ðÓßÒ¶„íß܃ß, QéßÄéß Qéß R¿ŸÃ„ Ó߸꿄·„ ÒúNŸoÜßÌóÓ Yú΋¯ö̟Äéß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß ÎÒ…Y ¦ÜßØ„éߢÜó ÏŸÓŸxÄtË¢, ¯ŸZØ„êÄtË¢ §·„Qéß΋Š©¢Ç‹Ò…. RéßÇ‹éßÌ„Üß Õ®„Ø„éߢ·„Ä ÓŸà„⢠14©½ß¸½ŸÓ߸¢ ©¢ÇŸH€â ³·„ ú½ß¸Ìx·„ Ó߸ÒéßØ„éߢ ©¢Åßéߢ΋Y ú½ß¸ÁÜßÌó ¿‚½ß¸téß. ú½ß¸Ìx·„½‚éßñâ ³·„ Ó߸Òê ½à„¢ ·óÓ߸¢ ú½ß¸ÁHs ½ß«ÜßéßÒ…Òéßéß. Îà„¢Üó YÒÓß«Ó߸éßoâs ÓŸØ„é߶„íßÜßâéß, ú½ß¸ÁÜߢ΋ÈY Ó߸Òê½à„ ½ß¸Ã„¿„éß. Z ÎÒ… Ç‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 ¦ÜßØ„êY·Ž ½ŸÃˆY XÓ߸éß·òY ÒSf Ø‚éßÈ꽟¶„íß ú¯ŸÃˆp¢¿„¢Ç›. 15΋éߣ¹ß½ß¸Ç‹¢Ç›! ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠Ó߸Qé߽߸¢»‡ ©¢Îˆ. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ó߸Ä|à„·Žo Òéߢ̄éßÇ‚ñâ ÎÒ…Y ΋»„cÄ âéߢǛ K·„ä ³·„ ΟǛ܃ ÒÓ߸éßo¢Îˆ.16Òéßâ ¦@Ä¢ ¯öØßéߢΈ. Òéßâ ÎÒ…Y ¦ÜßØ„éߢ âéߢǛ ¦â¢Î‹¢, Ó߸¢ÌóḢ ¯öØ„êØßéß. 17Òéß⢠RÌ„oÓŸÜßéß RÌŸo¢, ·ŸY ¦ RÌ„oÓŸÜßéß ¯¢Ç›¯öØßéß ¿„Sf ÒéßÅŽjÜó ½ß¸Ç›Ò…ÓŸsØßéß. Òéßâ ½‚éßéß·„aÜßéß ¯¢Ç›¯öØßéß ¿„Sf¯öØ„êØßéß. Òéßâ ·òŃjÜßéß ¹ƒI ¥Øßé߯öØßéß ½ß¸Ç›¯öÌ„éßÓŸsØßéß. 18Á¢Ì„éßÒ…Üßéß ¦·„HÌó ÒéßêÜßéß»„éßÌ„éßÓŸsØßéß. ½ß¸à„éßÒ…Üß Òéߢ΋Üßéß »„¢Î‹Ã„»óÝ„¢»‡ WÄéß»„éßÌ„éßÓŸsØßéß.
2.
Ø‚ê½Üßé 1:19-2:17 1014
¥R ½éßðÓߢ΋é߶„íß »„Ç›m Ü΋éß. »òú^ÃÜßéß ¿„Ó߸éßoÓŸsØßéß. 19Ø‚éßÈ꽟, Ó߸@Ø„éߢ·óÓ߸¢ Z¶„íß Óâéß ½‚éßéßÄï½ßÇ‹éß Ì„éßÓŸsâéß. ¥Cs Òê ½ß¸¿„fÅŽ ¯ô܃Üßâéß ¯ÇŸÃˆ»‡ ÒêÃfÓß«¢Îˆ. ¯ôÜߢÜóY ¿‚ÅßzYs¢ÅŽZ Áƒ|ÜßÜßéß ·ŸHf ½à‡Øßéß. 20¥Ç‹R Á¢Ì„éßÒ…Ü߶„íß ¶„îÇ‹ Z Ó߸@Ø„éߢ ·Ÿ½ŸH. ·ŸÜßéßÒÜßéß ¯¢Ç›¯öØ„êØßéß, ZÝ„éß{ ÜÒ…! Òê ½ß¸¿„fÅŽ ¯ô܃Üßâéß ¥Cs ¯ÇŸÃˆ»‡ ÒêÈf½Óß«¢Îˆ. ßÕóÌ„éßâs Ø‚éßÈ꽟 Έ⢠2 Ó߬؂êâéßÜó ÕßêÄ ªÎ‹¢Ç›. ÓŸ ½ß¸RúÌ„ ½ß¸Ã„|Ì„¢ Qéß΋ È¿„fÈ·„»‡ ··„½Ø„éߢǛ. Îà„¢Üó YÒÓß«¢¿ ú½ß¸ÁÜߢ΋Äê Õ®„Ø„éߢÌó ÒËéß ¶„íß΋éßÄéß »‡·„. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„Έ⢠ÒÓ߸éßo¢Îˆ. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠Ó߸Qé߽߸¢»‡ ©¢Îˆ. 2 ¥Îˆ ³·„ T·„ÅŽ ΋éßÈq⢻‡ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Îˆ ¥¢Ï‹ ·ŸÃ„½ß¸… ½éß½®ß¸êÜßéß ·„Réßwâ Έ⢻‡ ©¢ÅßéߢΈ. Ó߸êÃóx΋؄êßâ ïÓß‘âx¢ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßÜó Y¢Ç› ©¢Ç‹Åߢ ZÒ… ¿„êNŸoÒ…. ¥Îˆ Òéß@à„·Žo»„Üß ïÓß‘âx¢»‡ ©¢ÅßéߢΈ. §¢Ì„¶„íßÒéßéߢ΋éß §Üƒ¢ÅŽÎˆ °Î‰, ¯âsÇ‹ê ©¢Ç‹Ü΋éß. ÒéßÈ؄éßéß §Üƒ¢ÅŽÎˆ °Î‰, ¯âsÅŽ·Ž ÒéßÃóNŸÃˆ ©¢Ç‹Î‹éß. 3 ÒéߢNjéß¿„éßâs ¥Cs܃ ïÓß‘âx¢ Îà‡Ys ÓŸà„⢠¿Ó߸éßo¢Îˆ. ½ŸÃˆ ¯Î‹éßÅß Îà„¢ °Î‚âéß Òâ¢Üƒ ©¢Îˆ. ½ŸÃˆ ½‚âéß·„ Îà„¢ ¹ƒI ¯ÇŸÃˆÜƒ ©¢Îˆ. °Î‰ ½ŸÃˆâéߢǛ Ì„½ß«t¢¿„éß·óÜ΋éß. 4 ½ŸÃ„éß »„éßúß܃z ·„âÕßNj̟Äéß. Ø„éßéß΋r »„éßúß܃z ½ŸÃ„éß ½ß¸Ã„黂̄éßo̟Äéß. 5 ½ŸÃˆ ÒêÅß Râ¢Ç›. ¥Îˆ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßQéß΋ Ä͟Üßéß ½ß¸Ã„éß»„éßÜœWoâ Ï‹|Y܃ ©¢Îˆ. ¥Îˆ ¯ôÅßéßjâéß ·ŸHf ½Nöoâs ¥CsÁƒ|ÜßÜß à„Õßq¢Üƒ ©¢Îˆ. ½ŸÃ„éß à„·Žo»„Üß ³·„ Áâ¢. ½ŸÃ„éß Ø„éßéßΟrY·Ž Ó߫΋r¢»‡ ©ÓŸsÄéß. 6 ¨ ïÓß‘âx¢ ¯Î‹éßÅß ú½ß¸ÁÜßéß Õ®„Ø„éߢÌó ÒËé߶„íß ÌŸÃ„éß. ½ŸÃˆ Òéßéß¹ƒÜßéß Õ®„Ø„éߢÌó Ì‚ÜßzÕßÇ› ¯öÌŸØßéß. 7 ¦ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß ½»„¢»‡ ½ß¸Ã„黂̄éßo̟Äéß. ¦ ïÓß‘Y¶„íßÜßéß »óÇ‹Üßéß ¯¶„íßa̟Äéß. ú½ß¸W ïÓß‘Y¶„íßÇ‹ê Wâs»‡ Òéßéߢ΋é߶„íß Î‹êÓ߸éß·òY¯öÌŸÇ‹éß. ½ŸÃ„éß ½ŸÃˆ ÒêÄc¢âéߢǛ Ì„½ß¸téß·óÄéß. 8 ½ŸÃ„éß ³·„È Qéß΋ ³·„Äéß ½ß¸Ç› Ìò·ŽaÓ߸܃NjÄéß. ú½ß¸W ïÓß‘Y¶„íßÇ‹êß Ì„â Nô¢Ì„ ΟÈÜó âÇ‹éßNŸoÇ‹éß. ³·„ ïÓß‘Y¶„íßÇ‹éß Î‚Õßu Ì„CH ½ß¸Ç›¯öÌ RéßCHâ ½ŸÃ„éß Òéßéߢ΋é߶„íß ½‚Jz¯öÌ„êÓ ©¢ÅƒÃ„éß. 9 ½ŸÃ„éß ½ß¸ÅßjËŸY·Ž ½ß¸Ã„éß»‚Ì„éßo̟Äéß. ½ŸÃ„éß Ì„|Ä»‡»óÇ‹ ¯¶„íßa̟Äéß. ½ŸÃ„éß §¢Ç‹zÜóY·Ž ¯·Ža¯ö̟Äéß. ½ŸÃ„éß ³·„ Îò¢»„܃ ·ŽÅŽ·Üóz âéߢǛ ú½ß¸½KNŸoÄéß. 10 ½ŸÃˆ ¯Î‹éßÅ Õ®„êRéß, ¦·Ÿà„¢ ÒËé߶„íßÌŸØßéß. Ó߸êÄéßxÇ‹éß, ¿„¢ú΋éßÇ‹éß T·„ÅŽ ¥Ò…ÌŸØßéß. ÒéßÈ؄éßéß â·„äúÌŸÜßéß ú½ß¸·ŸK¢¿„ßÅߢ ÒêY ½NŸoØßéß. 11 Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ïÓß‘ÓŸxYs »„ÅŽj»‡ ½ß«ÜßéßNŸoÇ‹éß. ¦Ø„éßâ RǛΈ ¿ŸÜƒ Rà‡Üß½‚éßñ¢Îˆ. ¦ ïÓß‘âx¢ ¦Ø„éßâ ¦Îà‡Ü߶„íß ÜóÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ. ¦ ïÓß‘âx¢ ¿ŸÜƒß à„·Žo»„ÜßΈ. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠³·„ »ò½ß¸t Õ®„Ø„éߢ·„Ä Έâ¢. ° ÒéßYᬠΟYY ¦½ß¸… ¿Ø„éßÜÇ‹éß. ú½ß¸ÁÜßéß ÒêÄét ¿‚¢Î ŸÜ Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½¸téÅ 12 §Îˆ Ø‚éßÈ꽟 Ó߸¢Îà„¢: ’’§½ß¸téßÇ‹éß Qéß ½ß¸†Ã„n ºë΋؄éߢÌó ÓŸ ΋»„cĶ„íß WÈCĢǛ. QéßÄéß ¿‚Ç‹m ½ß¸âéßÜßéß ¿NŸÃ„éß. °Ç‹éßҢǛ, °Ç‹éßҢǛ. Õ®óÁ⢠°Qéß Wâ·„¢Ç›. 13 Qéß ÒúNŸoÜßéß ·ŸÎ‹éß Qéß ºë΋؄êÜßéß S¢½ß¸… ·ó¢Ç›."" Qéß ÎÒ…Ç‚‘â Ø‚éßÈ꽟 ΋»„cĶ„íß WÈC ĢǛ. ¦Ø„éßâ ΋؄éß, ÁƒH»„Üß½ŸÇ‹éß. ¦Ø„éßâ Ì„|Ä»‡ ·ó½ß¸½ß¸Ç‹Ç‹éß. ¦Ø„éßⶄíß ¯¢Ìó úð½ßÒéß ©¢Îˆ. ³·„½Ý„ ¦Ø„éßâ Ì„Üßï½ßÅŽjâ ¿‚Ç‹m K·„ä RḠ؄éߢÜó ¦Ø„éßâ Ì„â ÒéßâÓ߸é߀ ÒêÄéßf ·ò¢ÅƒÇ½‚ê. 14 ³·„½Ý„ Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ÒéßâÓ߸é߀ ÒêÄéßf·ò¢Åƒ ǽ‚ê ¯ÒÈ·Ž Ì‚ÜßéßÓ߸éß. ÒéßÈ؄éßéß ³·„½Ý„ ¦Ø„éßâ Ì„â ½‚âéß·„ Z ·óÓ߸¢ ³·„ ¦Lß|΋¢ RÇ›S ï½ßNj̟ǽ‚ê. ¥½ß¸téßÇ‹éß ZÒ… Z Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Y·Ž ÏŸÓŸxÄtË¢ ¯ŸZØ„êÄtËÜßéß ¥Ãˆt¢¿„ Ò¿„éßf. Ø‚éßÈ꽟âéß ú¯ŸÃˆp¢¿„éß 15 Ó߬؂êâéßÜó ÕßêÄ ªÎ‹¢Ç›. ³·„ ú½ß¸Ìx·„ Ó߸Òê ½à„¢ °ÃŸtÅßéß ¿Ø„éߢǛ. ³·„ ú½ß¸Ìx·„ ©½ß¸½ŸÓ߸ Ó߸ÒéßØ„éߢ °ÃŸtÅßéß ¿Ø„éߢǛ. 16 ú½ß¸ÁÜßâéß Ó߸Òê½à„¢ ¿Ø„éߢǛ. ³·„ ú½ß¸Ìx·„ Ó߸Òê½à„¢ °ÃŸtÅßéß ¿Ø„éߢǛ. ï½ß΋q½ŸÝ„zâéß Ó߸Òê ½à„½ß¸Ã„¿„¢Ç›. Sâs ½ß«ÜßzÜßâéß, Ì„ÜßéßzÜß Ó߸oâÒéßéßÜßâéß §¢·Ÿ ¶„íßÇ›¿ Sâs Kà„éßÒ…Üßâéß Ó߸UÌ„¢ Ó߸Òê½à„ ½ß¸Ã„¿„¢Ç›. ï½ß¢Ç›z ¶„íßÒê^Ãoâéß, ¦½‚éß ï½ß¢Ç›z ¶„íßÒê ÄéßYs ½ŸÃˆ ½ß¸Ç‹·„ »„Έ âéߢǛ ÕßØ„éßÅ߶„íß Ã„½ß«t¢¿„¢Ç›. 17 Ø„êÁ¶„íÜßâéß, Ø‚éßÈ꽟 ðÓßÒ¶„íßÜßâéß ÒéߢNj ¯ŸY·Ž ÕßH½ß¬ÆŸY·Ž ÒéßÏ‹x RÜ߽߫¢¿„YÒ|¢Ç›. ¦ ú½ß¸ÁÜß¢Î‹Ã„ê ¨ Rá¸Ø„êÜßéß ¿‚¯ŸtH: ’’Ø‚éßÈ꽟, Z ú½ß¸ÁÜßâéß ·„ÄéßËŽ¢¿„éß. Z ú½ß¸Á Üßâéß Óß«»„éßc½ß¸Ç‹YØ„éßx¶„í. Z ú½ß¸ÁÜßâéß »„êÈf §Ì„ÄéßÜßâéß ÙÝ„â ¿Ø„éßYØ„éßx¶„íß. §Ì„Ä Îà‡ÜózY ú½ß¸ÁÜßéß âÒ…|Ì„ê ’½ŸÃˆ ÎÒ…Ç‹éß ¯·„aÇ‹?""" ¥Y ¿‚½ß¸tYØ„éßx¶„íß.
3.
1015 Ø‚ê½Üßé 2:18-3:4
Ø‚éßÈ꽟 Îà‡Ys ÒéßÄÜß §Sf½NŸoÇ‹éß 18 ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø‚éßÈ꽟 ¨ Îà‡Ys »„êÈf ©Î|»„ ½ß¸ÇŸmÇ‹éß. Ì„â ú½ß¸ÁÜß Rá¸Ø„éߢ ¦Ø„éßâ R¿ŸÃ„ ½ß¸ÇŸmÇ‹éß. 19 Ø‚éßÈ꽟 Ì„â ú½ß¸ÁÜßÌó ÒêŃzÇŸÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ¿‚¯ŸtÇ‹éß, ’’Óâéß Qé߶„íß ÏŸâx¢, úΟ·äŸ ÄÓ߸¢, âêÓ‚ ½ß¸¢½ß«NŸoâéß. ¥R Q鶄íß Ó߸ÒéßëΈr»‡ ©¢ÅƒØßéß. ßÁƒxÜß ÒéßÏ‹x Óâéß RéßÒéßwHs §¢^·¢Ì„ ÒêúÌ„¢ ¥ÒÒêY¢¿„âéß. 20 Ü΋éß. ¦ ©Ì„oĽ߸… ú½ß¸ÁÜßâéß Qéß Îà„¢âéߢǛ ½‚Ý„{»òÇ‹ÌŸâéß. ¯¢Ç›¯öØßéßâ ¹ƒI Îà‡Y·Ž ½ŸÃ„éß ½‚Ý{ÅßÅßéßj Óâéß ¿NŸoâéß. ½ŸÃˆÜó ·ò¢Î‹Ã„éß Ì„êÄéßt Ó߸ÒéßéßúΟY·Ž ½‚݃oÄéß. ÒéßÈ ·ò¢Î‹Ã„éß ½ß¸Ç‹ÒéßÅŽ Ó߸ÒéßéßúΟY·Ž ½‚݃oÄéß. ¦ ú½ß¸ÁÜßéß ¥¢Ì„ Õ®„Ø„éߢ·„Ľ‚éßñ⠽߸âéßÜßéß ¿à‡Ã„éß. ·ŸY ½ŸÃ„éß ¿„Sf ¶„íßJ{¯öÌ„éßâs ΟY܃ ©¢ÅƒÃ„éß. ¥·„aÇ‹ Õ®„Ø„éߢ ·„Ľ‚éßñâ ·„¢½ß¸… ·òÇ‹éßÌ„éߢΈ!"" Îà„¢ ÒéßÃ„Ü ·òÌ„oΈ»‡ ¿Ø„éßÕßÇ‹éßÌ„éߢΈ 21 Îà„Òê, Õ®„Ø„é߽߸Nj¶„íß. Ó߸¢Ìóá«¢S ¦â¢Î‹¢Ìó Y¢Ç› ©¢Ç‹éß. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø‚éßÈ꽟 »ò½ß¸t ·ŸÃŸxÜßéß ¿NŸoÇ‹éß. 22 ¯ôÜߢÜóY ½ß¸à„éß҅܃ß, Õ®„Ø„é߽߸NjÒ΋éßq. ¥Ã„ Ëx½ß¸… Ý„éßz ÒéßÄ܃ »„Ç›m ½‚éßéßH½ß«NŸoØßéß. ¿‚Åßz ½®ß¸ÜƒÜßéß ½®ß¸HNŸoØßéß. ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßéßz, ÒéßÈ؄éßéß úΟ·äŸÒÜßéßzÜßéß ÒéßÈYs ½®ß¸ÜƒÜßéß ½®ß¸HNŸoØßéß. 23 ·„âéß·„ Ó߬؂êâéß ú½ß¸Á܃ß, Ó߸¢Ìóá«¢¿„¢Ç›. Qéß Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…YØ„éߢ΋éß ¦â¢Î‹¢»‡ ©¢Ç‹¢Ç›. ¯¢Î‹éß·„¢Åß ¦Ø„éßâ Ì„â ÒéߢS Ì„ÓŸYs ¿„ê½ß« ÒÄ~¢ ¶„íȽ߫NŸoÇ‹éß. §ÎˆÒÄ·„ÅŽÒÜœ ¦Ø„éßâ Qé߶„íß Òéßéߢ΋Ŏ Òß~Üßéß ·„Ç‹½ß¸ÅŽ Òß~Üßéß ¶„íßȽ߫NŸoÇ‹éß. 24 ÒéßÈ؄éßéß ·„݃zßÜßéß »óÏ‹éßÒéßÜßÌó Y¢Ç›¯öØßéß ©¢ÅƒØßéß. ú·òÌ„o úΟ·äŸÃ„Ó߸¢ ÒéßÈ؄éßéß ³GÒ âêÓ‚ Ó߬NŸÜßÜó¯ôÈz¯öÌ„ê¢ÅƒØßéß. 25 ’’ÓÓ Ø‚éßÈ꽟âéß, ÓŸ ïÓß‘ÓŸxYs Qé߶„íß RÃó Ï‹¢»‡ ½ß¸¢½ß«¢¿Ÿâéß. ¦ ΋¢Ç‹éß RéßÇ‹éÌ„Üßéß, ¦ ΋궄íßÇ‹éß RéßÇ‹éßÌ„Üßéß, ¦ RÓŸà„ RéßÇ‹éÌ„Üßéß ÒéßÈ؄éßéß ¦ ·óÌ„ RéßÇ‹éÌ„Üßéß Qéß ½ŸÅŽY WY ½à‡Øßéß. ·ŸY ÓÓ Ø‚éßÈ꽟âéß, ¦ ·„á¸j·ŸÜß Ó߸¢ÒÌ„€ÃŸÜßYs¢ÅŽ· WÈC Qé߶„íß Óâéß ¿‚HzNŸoâéß. 26 ¥½ß¸téßÇ‹éß Qé߶„íß WӢ΋é߶„íß Ó߸ÒéßëΈr»‡ ©¢ÅßéߢΈ. QéßÄéß Ì„ë½ß«o»‡ ©¢ÅƒÃ„éß. Qéß Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Y ÓŸÒéߢ QéßÄéß Ó߸éßoWNŸoÄéß. Qéß·óÓ߸¢ ¦Ø„éßâ ¦à„fÄx·ŸÃŸxÜßéß ¿NŸoÇ‹éß. ÓŸ ú½ß¸ÁÜßéß WÈC ¯âsÅŽ· Óß«»„éßc½ß¸Ã„¿„ÕßNjÄéß. 27 §úà‡ØéßÜßéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß Óâéß ÌóÇ‹éß»‡ ©ÓŸsâY QéßÄéß Ì‚ÜßéßÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. Qéß ÎÒ…Ç‹Ó‚‘â Ø‚éßÈê ½Ÿâéß ÓÓ ¥Y QéßÄéß Ì‚ÜßéßÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. ÒéßÃó ÎÒ…Ç‹éß ¯Ò|Äê ÜÄéß. ÓŸ ú½ß¸ÁÜßéß WÈC ¯âsÇ‹ê Óß«»„éßc½ß¸Ç‹Ã„é."" Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸ÁÜߢ΋È· ̄⠦̄wâéß §NŸoâY ½Ÿ»‡q⢠¿Ø„éßÅß¢ß 28 ’’ΉY ̄Äéß½ŸÌ„ ú½ß¸ÁÜߢ΋È Qéß΋ ÓŸ ¦Ì„wâéß ¶„íßÒéßwÈNŸoâéß (§NŸoâéß). Qéß ¶„íßÒêÄéßÜßéß, Qéß ¶„íßÒê^ÃoÜßéß ú½ß¸ÒSNŸoÄéß. Qéß ÒéßéßÓ߸H½ŸÝ„éßz ·„ÜßÜßéß ·„¢ÅƒÃ„éß. Qéß Ø„éßéßÒ¶„íßÜßéß Î‹Ã„}ÓŸÜßéß ¿„êNŸoÄéß. 29 ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó ÓŸ ðÓßÒ¶„íßÜß Qéß΋, ðÓßÒ¶„íß ÃŸ¢úÇ‹ Qéß΋ ¶„îÇ‹ ÓŸ ¦Ì„wâéß ¶„íßÒéßwÈNŸoâéß (§NŸoâéß). 30 ¦·Ÿà„¢Üóâéß, Õ®„êRéßQéß΋âéß ¦à„fÄx·ŸÃŸxÜßéß Óâéß ¿„ê½ß«NŸoâéß. Ä·„o¢, ¥Cs, ΋Åßj½‚éßñâ ¯ô»„ ©¢ÅƒØßéß. 31 Ó߸êÄéßxÇ‹éß T·„ÅŽ»‡ ÒêÄfÕßÇ‹ÌŸÇ‹éß. ¿„¢ú΋éßÇ‹éß Ã„·„o¢»‡ ÒêÄfÕßÇ‹ÌŸÇ‹éß. ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø‚éßÈ꽟 Ø‚éßéß·„a Òéß@ Õ®„Ø„éߢ·„Ä Έ⢠ÒÓ߸éßo¢Îˆ! 32 ¥½ß¸téßÇ‹éß Ø‚éßÈ꽟 ÓŸÒêYs Ó߸wÈ¢¿ ° Òx·Žo ¥ØßéßÓŸ Ó߸à Ä·Žä¢½ß¸ÕßÇ‹ÌŸÇ‹éß. Ó߬؂êâéß ·ò¢Ç‹Qéß΋ Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÜó Ä·Žä¢½ß¸ÕßÇ›â Òéßâéßá¸éßxÜßéß ©¢ÅƒÃ„éß. §Îˆ Ó߸È»‡c Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½ß«tâÅßj ÁÄéß»„éßÌ„éߢΈ. RéßCHâ ½ŸÃˆÜó Ø‚éßÈ꽟 ½ß«HSâ ½ŸÃ„éß ©¢ÅƒÃ„éß. Ø„éßêΟ à„úÌ„éßÒ…Ü߶„íß K·ä„ Ì„½ß¸t΋Y Ø‚éßÈ꽟 ¿‚½ß¸€Åߢ ’’¦ ÃóEÜóz, ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢÜó Ø„éßêΟâéß, Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßâéß Óâéß WÈC XÓß«·òY ÒNŸoâéß. 3 2ßÁƒxÜßYs¢ÅŽY ¶„îÇŸ Óâéß Ó߸Òê½à„ ½ß¸Ã„éßNŸoâéß. ¨ ßÁƒxÜßYs¢ÅŽY ú·Ž¢Îˆ·Ž Ø‚éßÈêMŸ¯ŸÌ„éß ÜóØ„éß Üó·Ž Óâéß XÓ߸éß·òY ÒNŸoâéß. ¥·„aÇ‹ ½ŸÃˆ·Ž Óâéß XÄéßt ¿‚¯Ÿoâéß. ¦ ßÁƒxÜßéß ÓŸ §úà‡ØéßÜßéß ú½ß¸ÁÜßâéß ¿‚΋Ä»òŃjØßéß. ½ŸÃ„éß §Ì„Ä ßÁƒxÜßÜó OR¢¿Üƒ ½ŸÃ„éß ½ŸÃˆY ÕßÜßҢ̄ ï½ßŃjÄéß. ·„âéß·„ ¦ ßÁƒxÜßâéß K·ŽäNŸoâéß. ¦ ßÁƒxÜßéß ÓŸ Îà‡Ys RÕ®„P¢¿à‡Øßéß. 3ÓŸ ú½ß¸ÁÜß ·óÓ߸¢ ½ŸÃ„éß TÅßéßz ½Óß« ·òÓŸsÄéß. ³·„ ½à„xâéß ·òӢ΋é߶„íß ½ŸÃ„éß ³·„ ÕƒÜßéßY ¥Òéßéßw·òÓŸsÄéß. ÒéßÈ؄éßéß ÌŸ»„ßÇŸY·Ž úΟ·äŸ Òéß΋x¢ ·òӢ΋é߶„íß ½ŸÃ„éß ³·„ ÕƒH·„âéß ¥Òéßéßw·òÓŸsÄéß. 4’’Ì„êÄê! Ó߬Îóâê! ½®ß«Há¬oÜóY ¥Ys ú¯Ÿ¢ÌŸÜßê! QéßÄéß ÓŸ¶„íß Òéßéß¹ßx¢ ·ŸÎ‹éß. Óâéß °Î‚‘ÓŸ ¿Óß«â¢Î‹é߶„íß QéßÄéß ââéßs K·ŽäÓ߸éßoÓŸsß? QéßÄéß ââéßs K·ŽäÓ߸éßoÓŸsÄY Ì„ÜßÓ߸éßo¢Ç‹Ò¿„éßfß. ·ŸZ Ì„|ÄÜó Óâéß
4.
Ø‚ê½Üßé 3:5-21 1016
RéßÒéßwHs K·ŽäNŸoâéß. 5ÓŸ ½‚¢Ç›, Õߢ»‡Ã„¢ QéßÄéß XÓ߸éß·òÓŸsÄéß. ÓŸ ú½ß¸à„Ó߸o ±à„|ßxÜßéß QéÄéß XÓ߸éß·òY QéßQéß ¦ÜßØ„êÜóz ï½ßÅßéßj·òÓŸsÄéß. 6’’Ø„éßêΟ, Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ú½ß¸ÁÜßâéß QéßÄéß úD¶„íß ½ŸÝ„z¶„íß ¥½éßwà‡Ã„éß. ¦ RÏ‹¢»‡ QéßÄéß ½ŸÃˆY Îà‡Y·Ž ΋êÄ¢»‡ XÓß«·òY ½‚Ý„z»„H»‡Ã„éß. 7QéßÄéß ÓŸ ú½ß¸ÁÜßâéß ¥¢Ì„ ΋êÄÓ߸p܃Y·Ž ½ß¸¢½ß«¢S ½à‡Ã„éß. ·ŸZ Óâéß ½ŸÃˆY ½‚âéß·„¶„íß XÓß«·òY ÒNŸoâéß. ÒéßÈ؄éßéß QéßÄéß ¿Óß«â ΟY·Ž Óâéß RéßÒéßwHs K·ŽäNŸoâéß. 8Qéß ¶„íßÒêÄéßÜßâéß, ¶„íßÒê^ÃoÜßâéß Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜ߶„íß Óâéß ¥Réßw½NŸoâéß. ¥½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ„éß §¢·Ÿ ΋êÄ¢Üó ©âs ïáÕƒØßêÒéßéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß ¥Réßw½NŸoÄéß."" ¦ Rá¸Ø„êÜßéß Ø‚éßÈ꽟 ¿‚¯ŸtÇ‹éß. Ø„éßéßΟrY·Ž Ó߫΋r½ß¸Ç‹¢Ç› 9 ßÁƒxÜßÜó ΉYY ú½ß¸·„ÅŽ¢¿„¢Ç›: Ø„éßéßΟrY·Ž Ó߫΋r ½ß¸Ç‹¢Ç›! Õß܃Ǯ‹éßxÜßâéß ½éßÜòaÜ߽߸¢Ç›! Ø„éßéß΋r QÄéßÜߢ΋ÈZ ΋»„cÄ»‡ ßYÒ|¢Ç›, ½ŸÃˆY ßY Ò|¢Ç›! 10 Qéß ÓŸ»„ÅŽ ö„íßÜßâéß ¿‚Ç‹»òÅŽj ·„Ì„éßoÜßéß ¿Ø„éߢǛ. Qéß ¯öÅßéß ·„Ì„éßoÜßéß ¿‚Ç‹»òÅŽj ¨^ÅßÜßéß ¿Ø„éߢǛ. ÕßÜßVâéßÇ›s ¶„îÇ‹ ’’Óâéß Õß܃Ǯ‹éßxÇ‹âéß"" ¥Y ¿‚½ß¸tZØ„éߢǛ. 11 Ó߸·„Üß ÃŸÁƒxß܃zß, Ì„|Ľ߸Nj¢Ç›! ¦ Ó߸p܃Y·Ž ¶„îÇ› ĢǛ! Ø‚éßÈ꽟, ÕßÜß½‚éßñâ Z ïÓß‘Y¶„í Üßâéß XÓß«·òY ÄÒéßéßw. 12 ßÁƒx܃zß ½éßÜòaâ¢Ç›. Ø‚éßÈêMŸ¯ŸÌ„éß ÜóØ„éßÜóY·Ž ĢǛ. ¿„éßÅßéßj ½ß¸·„aÜß ÃŸÁƒxÜß Ys¢ÅŽ· XÄéßt ¿‚ð½ßt¢Î‹é߶„í ¥·„aÇ‹ Óâéß ¶„îÄéßf¢Åƒâéß. 13 ½ß¸¢Åß Ó߫΋r¢»‡ ©¢Îˆ »„âéß·„ ·òÇ‹ÒH ½ß¸Åßéßj·òY ĢǛ. ĢǛ, úΟ·äŸ »‡âéß»„ Y¢Ç›¯öØßéߢΈ »„âéß·„ úΟ·äŸ½ß¸¢Ç‹z Qéß΋ âNjҢǛ. ½ŸÃˆ ΋éßßwÄc¢ ¿ŸÜƒ ©¢Îˆ »„âéß·„ ½ß¬¯ŸÜßéß Y¢Ç›¯öØßéß ¯ôÈz¯öÌŸØßéß. 14 Xßwâ ÜóØ„éßÜó ¯¢Ìó ÒéߢΈ ú½ß¸ÁÜßéß ©ÓŸsÄéß. Ø‚éßÈ꽟 ú½ß¸Ìx·„ Έ⢠Xßwâ ÜóØ„é߶„íß Ó߸Qé߽߸¢»‡ ©¢Îˆ. 15 Ó߸êÄéßxÇ‹éß, ¿„¢ú΋éßÇ‹éß T·„ÅŽ ¥Ò…ÌŸØßéß. â·„ä úÌŸÜßéß ú½ß¸·ŸK¢¿„Ç‹¢ ÒêY½NŸoØßéß. 16 Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Ç‹éß Ó߬؂êâéßÜó âéߢǛ ··„ ½NŸoÇ‹éß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß âéߢǛ ¦Ø„éßâ ··„ ½NŸoÇ‹éß. ÒéßÈ؄éßéß ¦·Ÿà„¢, Õ®„êRéß ·„¢½ß«NŸoØßéß. ·ŸY Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Ç ¦Ø„éßâ ú½ß¸ÁÜ߶„íß ·äÒéß NŸpâ¢. §úà‡ØéßÜßéß ú½ß¸ÁÜ߶„íß ¦Ø„éßâ ·äÒéß NŸp⢻‡ ©¢ÅƒÇ‹éß. 17 ’’Qéß Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Ç‹âéß ÓÓ ¥Y ¥½ß¸téßÇ‹éß QéßÄéß Ì‚ÜßéßÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. ÓŸ ½ß¸RúÌ„ ½ß¸Ã„|Ì„½‚éß‘â Ó߬؂êâéßÜó Óâéß YÒÓß«NŸoâéß. Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéß ½ß¸RúÌ„¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ. ½ß¸ÃŸØßéß½ŸÃ„éß ¦ ½ß¸ÅßjË¢Üó âéߢǛ ÒéßÃ„Ü ¯âsÇ‹ê ΟŎ ½‚Ý„zÄéß."" Ø„éßêΟ¶„íß ·òÌ„o ORÌ„¢ ½Ÿ»‡q⢠¿Ø„éßÕßÇ‹éßÅß 18 ’’¦ ÃóE⠽߸Ä|ÌŸÜß âéߢǛ WØ„éßxÅŽ úΟ·äŸ ÄÓ߸¢ ·ŸÃ„éßÌ„éߢΈ. ·ò¢Ç‹Üóz ¯ŸÜßéß, ÌÓ‚Üßéß ú½ß¸ÒUNŸoØßéß. ÒéßÈ؄éßéß Ø„éßêΟÜóY ¹ƒI â΋é ÜßYsÅŽÜó ZÝ„éßz ú½ß¸ÒUNŸoØßéß. Ø‚éßÈ꽟 ¦Üß Ø„éߢÜóâéߢǛ ³·„ ZÅŽ ªÅß SÒéßéßwÌ„éߢΈ. ¥Îˆ á«XoÒéßéß ÜóØ„é߶„íß ZÝ„éßz §Ó߸éßo¢Îˆ. 19 ¨P½ß¸…j ¹ƒI ¥Ò…Ì„éߢΈ. ¯ÎóÒéßéß ¹ƒI ¥Ã„Ëx¢ ¥Ò…Ì„éߢΈ. ¯¢Î‹éß·„¢Åß Ø„éßêΟ ú½ß¸ÁÜ߽߸Åßz ½ŸÃ„éß ·„ëƒÃ„¢»‡ ©ÓŸsÄéß. ½ŸÃˆ Îà„¢ÜóY YÃóqḠú½ß¸ÁÜßâéß ½ŸÃ„éß ¿„¢½ß«½à‡Ã„éß. 20 ·ŸY Ø„éßêΟÜó Òéßâéßá¸éßxÜßéß ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê YÒÓß« NŸoÄéß. ¥Ó·„ ̄ßÜß ÒĶ„íß Ø‚éßÄêá¸ÜÒéßéßÜó Òéßâéßá¸éßxÜßéß YÒÓß«NŸoÄéß. 21 ¦ Òéßâéßá¸éßxÜßéß ¿ŸÜƒ ÒéߢΈ ú½ß¸ÁÜßâéß ¿„¢ð½à‡Ã„éß. ·„âéß·„ ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß Óâéß YÁ¢»‡ K·Žä NŸoâéß!"" Ø‚éßÈ꽟 ÎÒ…Ç‹éß Ó߬؂êâéßÜó YÒÓß«NŸoÇ‹éß.
5.
License Agreement for
Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html
Download now