Submit Search
Upload
Telugu bible 35__habakkuk
•
0 likes
•
204 views
Akudari VaraPrasad
Follow
Telugu bible 35__habakkuk
Read less
Read more
Spiritual
Report
Share
Report
Share
1 of 4
Download now
Download to read offline
Recommended
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Recommended
Telugu bible 34__nahum
Telugu bible 34__nahum
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 14__2_chronicles
Telugu bible 14__2_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 05__deuteronomy
Telugu bible 05__deuteronomy
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 36__zephaniah
Telugu bible 36__zephaniah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 18__job
Telugu bible 18__job
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 29__joel
Telugu bible 29__joel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 13__1_chronicles
Telugu bible 13__1_chronicles
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 09__1_samuel
Telugu bible 09__1_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
Siwaporn_Yaiklang
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
vora kun
PDHPE Powerpoint
PDHPE Powerpoint
Natallliiieee
Cofa 3 bl framework
Cofa 3 bl framework
LenaFarden
More Related Content
What's hot
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Akudari VaraPrasad
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Edward Ohanyan
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
Akudari VaraPrasad
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
Siwaporn_Yaiklang
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
vora kun
What's hot
(20)
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
Ֆոկուսներ
Ֆոկուսներ
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
Viewers also liked
PDHPE Powerpoint
PDHPE Powerpoint
Natallliiieee
Cofa 3 bl framework
Cofa 3 bl framework
LenaFarden
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Akudari VaraPrasad
Pdhpe powerpoint presentation
Pdhpe powerpoint presentation
Natallliiieee
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
Akudari VaraPrasad
в час-по-математика
в час-по-математика
anna-bay15
English bible_80__old_testament
English bible_80__old_testament
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
Akudari VaraPrasad
Viewers also liked
(14)
PDHPE Powerpoint
PDHPE Powerpoint
Cofa 3 bl framework
Cofa 3 bl framework
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
Pdhpe powerpoint presentation
Pdhpe powerpoint presentation
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
в час-по-математика
в час-по-математика
English bible_80__old_testament
English bible_80__old_testament
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
More from Akudari VaraPrasad
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Akudari VaraPrasad
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Akudari VaraPrasad
More from Akudari VaraPrasad
(6)
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 35__habakkuk
1.
1041 ºÕ߶„îa¶„í ÎÒ…Y·Ž
ºÕ߶„îa¶„í ½®ß«ÃŸx΋éß ¿Ø„éßÅߢ ½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„íâ¶„í §Ò|ÕßÇ›â ÒÄo Òê⢠§Îˆ. 2Ø‚éßÈ꽟, Óâéß Ó߸@Ø„éߢ ·òĶ„í ¥ÃˆpÓ߸êoÓ Ò…ÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ ½‚éßéÄ ¯âsÇ‹éß ¦Üß·ŽNŸoÒ…? ÎûÄhâx¢ Rá¸Ø„éߢÜó Óâéß Z¶„í ½‚éßéßÄï½ßŃjâéß. ·ŸY Z½Qéß ¿Ø„éßÜ΋éß! 3½ß¸ÿÁÜßéß ÒÓ߸éßoÒ…Üßâéß Îò¢»„HÓ߸éßo ÓŸsÄéß. §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏ‹ï½ßÅßéßjÌ„éßÓŸsÄéß. ½ß¸ÿÁÜßéß ½ŸÎ‹éß ÜƒÇ‹éßÌ„ê, ·„ÜßUÓ߸éßoÓŸsÄéß. Z½‚¢Î‹é߶„í âZs Õ®„Ø„éߢ·„Ä Rá¸Ø„êÜßéß ¿„êðÓß܃ ¿Ó߸éßoÓŸsÒ…? 4ÓŸxØ„éßÒxÒÓ߸p ÕßÜßVâ½ß¸Ç›¢Îˆ. ½ß¸ÿÁÜ߶„í ÓŸxØ„éߢ ÁÄéß»„éßÅß Ü΋éß. ÒéߢS ½ŸÃˆï½ßñ ΋éßá¸éßjÜßéß Ì„Òéß Ì„»‡ÎŸÜßÜó »‚Üßéß Ó߸éßoÓŸsÄéß. ¥¢Î‹éßÒÜßz ÓŸxØ„éߢ ¯¢Ì„ÒêÌ„ÿ¢ ½ß¸·ä„¯ŸÌ„ ÄUÌ„¢»‡ Ü΋éß. ÎÒ…Ç‹éß ºÕ߶„îa¶„íⶄí Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 1 5Ø‚éßÈ꽟 Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’§Ì„Ä ÁâéßÜß ½‚ñ½ß¸… ¿„êÇ‹éß! ½ŸÃˆY »„ÒéßY¢¿„éß. Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ ·„Üßéß»„éßÌ„éߢΈ. Z ORÌ„ ·ŸÜߢÜó Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ ·„HC¢¿ ³·„ ½ß¸Y ¿NŸoâéß. ZÒ… ¥Îˆ âÒêwÜߢÅß ¿„êÓß« XßH. ΟY Rá¸Ø„éߢ Z¶„í ¿‚½ß«Ì ¥Îˆ ZÒ… âÒéßwÒ…. 6ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Óâéß ÕßÜß½‚éß‘â ßÁx¢»‡ XÈfΈ΋éßqÌŸâéß. ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z¿„éßÜßé; à„·Žo»„Üß Ø„éßéß΋rQÄéßÜßéß. ½ŸÃ„éß Õ®„êRéß·Ž ¥Ç‹m¢»‡ âÇ‹éßNŸoÄéß. ½ŸÃˆ·Ž ¿‚¢Î‹Y §¢Ç‹zâéß, ⻄ßÜßâéß ½ŸÃ„éß Òà„½ß¸Ã„éßf¶„í¢ÅƒÃ„éß. 7ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß §Ì„Ä ½ß¸ÿÁÜßâéß Õ®„Ø„éßï½ßNj̟Äéß. ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ½ŸÃ„éß ¿Ø„éß΋Üßéßf¶„íâsΈ ¿NŸoÄéß; ½‚Ý„{΋Üßéßf¶„íâs ¿óÅßéß·Ž ½‚݄̟Äéß. 8½ŸÃˆ »„éßßÿÜßéß SÄéßÌ„½ß¸…ÜßéßÜß ·„¢Åß ½»„¢ ·„ÜßR. Ó߸êÄéßxÇ‹éß ¥Ó߸o Réߢ¿Ÿ·„ ¥R ÌóÇÝ„{ ·„¢^Åß Z¿„¢»‡ ©¢ÅƒØßéß. ½ŸÃˆ »„éßÄÿ½ß¸… ΋݄¢½ŸÃ„éß Î‹êÄ ¯Ÿÿ¢ÌŸÜßâéߢǛ ÒNŸoÄéß. ¦·„H»òâs »„ÄéßÇ‹ ½ß¸·äŽ ¦·Ÿà„¢ âéߢǛ ·Ž¢Îˆ·Ž ΋êÓ߸é߶„í ÒSfâÅßéßz, ½ŸÃ„éß Ì„Òéß à„Ì„éßÿÒ…Üßâéß ½»„¢»‡ ¯Î‹éß Ãòa¢ÅƒÃ„éß. 9½ŸÃ„¢ÌŸ ¿Ø„éß·óÄé߶„íÓ ³· ³·„a Rá¸Ø„éߢ Ø„éßéß΋r¢. ½ŸÃˆ ïÓßñÓŸxÜßéß ¯ÇŸÃˆÜó »‡H܃ ½»„¢»‡ âÇ‹éßNŸoØßéß. ÒéßÈ؄éßéß ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß ¥Ó·ŸÓ·„ ÒéߢΈY ¿‚ÄÕßNj̟Äéß. §Ó߸éß·„ ÃËéß҅܃z Üœ·„aÜâ¢Ì„ ÒéߢΈY ½ß¸Åßéßj¶„í¢ÅƒÃ„éß. 10’’ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß §Ì„Ä Îà‡Üß ÃŸEÜßâéß ¿„êÓß« âÒ…|̟Äéß. ½ß¸Ã„Îà„ ¯ŸÜ߶„íÜßéß ½ŸÃˆ·Ž @Ó߸x »‡¢Ç‹ÿÒÜœ ©¢ÅƒÃ„éß. ¯ôÇ‹½‚ñâ, ÕßÜß½‚éß‘â »óÇ‹Üßéß »„Üß â»„ÃŸÜßâéß ¿„êS ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß âÒ…|̟Äéß. ¦ ïÓßñY¶„íÜßéß »óÇ‹ QéßΈ·„¢^Åß ÒéßÅŽj ÕƒÅß Ó߸éßÓŸ Ø„êÓ߸¢»‡ YÈw¢S, ⻄ßÜßâéß ÌH·„»‡ ÁØßéßNŸoÄéß. 11½ß«ÒéßwÅß ½ŸÃ„éß »‡H܃ ½‚Jz ÒéßÃó ¯Ÿÿ¢Ì„¢Üó Ø„éßéß΋r¢ ¿NŸoÄéß. ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ¦ÃŸÏˆ¢¿ ³· ³·„a ÒÓ߸éßoÒ… ½ŸÃˆ Ó߸|Ø„éß¢à„·Žo."" ºÕ߶„îa¶„í Ø‚éßéß·„a ^Ã¢Ç‹Ò ½®ß«ÃŸx΋éß 12½ß«ÒéßwÅß ºÕ߶„îa¶„í ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… ¯Üßz·ŸÜßÒéßéßÜßØ„éߢ΋éß ©¢Ç ÎÒ…Ç‹Ò…! ZÒ… ¿ŸÒ…ÜY ½ß¸RÌ„ÿ ÎÒ…Ç‹Ò…! Ø‚éßÈ꽟, ÁÄéß»„ÒÜßÓß«â ·ŸÃ„x¢ ÁȽ߫¢¿„Ń Y· ZÒ… ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. Òê ¦úà„Ø„éß Î‹éßÄcÒê, Ø„éßêΟ ½ß¸ÿÁÜßâéß K·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… ½ŸÃˆY Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. 13 Z ·„¢Ç‹éßz ΋éßá¸jÌŸ|Ys ¿„êÇ‹ÜÒ…. ½ß¸ÿÁÜßéß Ì„½ß¸téß ¿Ø„éßŃYs ZÒ… ¿„êÇ‹ÜÒ…. ÒéßÈ ¥ÅßéßҢŎ ZÒ… ¦ ΋éßá¸éßjÜßéß ÁØßéߢ¿„Åߢ ¯Üƒ ¿„êÇ‹»„Üßéß »„éßÌ„éßÓŸsÒ…? ΋éßá¸éßjÜßéß ÒéߢS½ŸÃˆY ´Ç›¢¿„Åߢ Z½‚܃ ¿„êÇ‹»„Üßéß»„éßÌ„éßÓŸsÒ…? 14 ’’ZÒ… ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸Òéßéß΋ÿ¢Üó ¿½ß¸Üƒz Ì„Ø„êÄéß ¿à‡Ò…. ÓŸØ„é߶„íÇ‹éßÜY Sâs Ó߸Òéßéß΋ÿ Á¢Ì„éß Ò…Üƒz ½ŸÃ„éÓŸsÄéß. 15 ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ »‡ÜƒÜßéß, ÒÜßÜßéß ½Óß« à„Ì„éßÿÒ… ½ß¸Åßéßj ¶„í¢ÅƒÇ‹éß. à„Ì„éßÿÒ… ½ŸÃˆY Ì„â ÒÜßÜó ½ß¸ÅŽj ܃»„éßÌŸÇ‹éß, Ì„âéß ½ß¸Åßéßj¶„íâs ΟYY ¿„êÓß« à„Ì„éßÿÒ… ¿ŸÜƒ Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 16 à„úÌ„éßÒ… Ì„âéß Õ®ƒ»„xҢ̄éßÇ‹éß»‡ YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž, ÒéߢS ¦@Ä¢ WâŃY·Ž ¥Ì„Y ÒÜß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„é߽߸NjéßÌ„éߢΈ. ·ŸÒ…â à„Ì„éßÿÒ… Ì„â ÒÜßÓ ¦ÃŸÏˆNŸoÇ‹éß. Ì„â ÒÜß Ø‚éßéß·„a »ûĽŸÃ„p¢ ¥Ì„Ç‹éß ÎŸY·Ž ÕßÜßéßÜßéß ¥Ãˆt¢S, Ï‹ê½ß¸¢½NŸoÇ‹éß. 17 Ì„â ÒÜßÌó Ï‹ÓŸYs XÓ߸é߶„í¯öÒÅߢ ¥Ì„Ç‹éß ·òâNŸCNŸoÇŸ? ΋؄ê Ο·äŽËx¢ ܶ„í¢ÇŸ
2.
ºÕ߶„îa¶„í 2:1-20 1042
¥Ì„Ç‹éß (ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñâx¢) ½ß¸ÿÁÜßâéß ÓŸà„⢠¿Ø„éßÅߢ ·òâNŸCNŸoÇŸ? 2 ’’ÓÓò·„ ·Ÿ½ß¸ÜƒÎŸÃ„éßY»‡ YÜßÕßÇ› »„ÒéßYNŸâéßo. Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í °Réß ¿‚½ß¸…ÌŸÇó RâŃY·Ž Óâéß ½S ©¢Åƒâéß. ¦Ø„éßâ ÓŸ ½ß¸ÿà„sÜ߶„í ¯Üƒ Ó߸ÒêÏŸâRéßNŸoÇó Óâéß ½SÒ…¢Ç› Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢Åƒâéß"" ºÕ߶„îa¶„íⶄí ÎÒ…Ç‹éß Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 2Ø‚éߺ꽟 ÓŸ¶„í Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’Óâéß Z¶„í ¿„ê½ß«¢¿½ŸÅŽY ½ŸÿØßéß. ½ß¸ÿÁÜßéß Ó߸éßÜßÕ®„¢»‡ ¿„Î‹Ò »„H» ÉWÜó ΟYY ³·„ ½ß¸Üß·„Qéß΋ Ó߸tá¸j¢»‡ ½ŸÿØßéß. 3¨ ÒÄoÒê⢠ծ„Rá¸xÌ„éßoÜó ³·„ ½ß¸ÿÌx·„ Ó߸ÒéßØ„éߢ »„éßÈ¢SâΈ. ¨ ÒÄÒê⢠o½ß¸ÃˆÓ߸Òê½ß«oY »„éßÈ¢SâΈ. ¥Îˆ YÁÒéßÒ…Ì„éߢΈ! ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ¯âsÇ‹ê ßâÅßéß»‡ z·„Yt¢¿„Ò¿„éßf. ·ŸY ´½ß«·„Ìó ΟY·òĶ„í ½SÒ…¢Ç‹éß. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ÒÓ߸éßo¢Îˆ. ¥Îˆ ¦ÜßÓ߸x¢ ·ŸÎ‹éß. 4ΉYY Râ Yß·„È¢¿ ½ŸÃˆ·Ž ¨ ÒÄoÒê⢠Ó߸@Ø„é߽߸Nj΋éß. ·ŸY ÒéߢS½ŸÇ‹éß ¨ ÒÄoÒêÓŸYs âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. Ì„â Rà‡|Ó߸¢ ·ŸÃ„Ë¢»‡, ¦ ÒéߢS Òx·Žo ΉYY âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. 5ÎÒ…Ç‹éß ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Οÿ·ä„Òéß΋x¢ ÒéßYá«Y ½‚êÓ߸¢ ¿Ø„éß»„Üß΋éß. ¥Î ÒêΈÈ ³·„ ÕßÜßҢ̄éßY »„Ä|¢ ¥Ì„YY ¥R½¶„íY»‡ ¿Ó߸éßo¢Îˆ. ¥Ì„Y·Ž à‡¢W ©¢Ç‹Î‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §¢·Ÿ, §¢·Ÿ ·óÄéßÌ„êÓ ©¢ÅƒÇ‹éß. ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ¥Ì„Y·Ž Ì„ë½ß«o ¥¢Åßê ©¢Ç‹Î‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §Ì„Ä Îà‡Üßâéß ´Ç›¢¿„Åߢ ·òâNŸCÓ߸êoÓ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¿‚Ľ߸ÅßjÅߢ ·òâNŸCÓ߸êo ©¢ÅƒÇ‹éß. 6·ŸY ¥W Ì„|ÄÜóÓ ¦ ½ß¸ÿÁÜߢ̟ ¥Ì„YY ¿„êS âÒ…|̟Äéß. Ì„â ´ÅßRéßY »„éßÈ¢S ½ŸÃ„éß ·„Í‹Üßéß ¿‚½ß¸…̟Äéß. ½ŸÃ„éß âR|, ’¥Îˆ Réß·ŽaH ÙØ„éß½‚éß‘âΈ! ¦ Òx·Žo ¥Ó·„ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢C H¢¿ŸÇ‹éß. Ì„âR ·ŸY½ŸÅŽY Ì„â Òà„¢ ¿Ó߸é߶„íÓŸsÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß Ï‹ÓŸYs RNŸoÄ¢»‡ XÓ߸éß ¶„íÓŸsÇ‹éß. ¦ Òx·Žo·Ž ¥Îˆ ¥W à„ÿÒéß·ŸÃ„·„½‚éߑ⠽߸Y" ¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. 7’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ½ß¸ÿÁÜßÒ΋q Ç‹Õßéßu XÓ߸éß ¶„íÓŸsÒ…. ³·„ ÃóE ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß ½éßÜòaY ÁÄéß»„éßÌ„éßâs ΟYY »„éßÈoNŸoÄéß. ½ŸÃ„éß Z¶„í ¯Î‹éßÄéß WÄéß»„éß̟Äéß. ¥½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ ZâéߢǛ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. ZÒ… ¿ŸÜƒ Õ®„Ø„é½ß¸Ç‹ÌŸÒ…. 8ZÒ… ¥Ó·„ Îà‡ÜßâéߢǛ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z âéߢǛ ¿ŸÜƒ XÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. ZÒ… ¥Ó·„ ÒéߢΈY ¿„¢½ß«½à‡Ò…. ZÒ… Îà‡Üßâéß, ⻄ßÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡Ò…. ZÒ·„aÇ‹ ½ß¸ÿÁÜߢ΋ÈZ ¿„¢½ß«½à‡Ò…. 9¥Ò…âéß, ¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß« Ï‹âҢ̄éßÇ‚ñâ ½ŸY·Ž Réß·ŽaH à„ÿÒéß. Ó߸éßÄ·äŽÌ„ ½ß¸ÿÎ à„¢Üó YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž ¥Ì„Ç‹éß ¦ ½ß¸âéßÜßéß ¿à‡Ç‹éß. §Ì„ÄéßÜßéß Ì„ââéß Îó¿„éß·óÒŃYs Ì„âéß ¦½ß¸»„ÜßâY ¥Ì„Ç‹éß ¥âéß·ò¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß. ·ŸY ¥Ì„Y·Ž ·Ç‹éß ½ŸÅŽÜßéßz Ì„éߢΈ. 10’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ¥Ó·„ ÒéߢΈY ÓŸà„⢠¿Ø„éßŃY·Ž Ò†x@Üßéß ½ß¸ÓŸsÒ…. §Îˆ Z Ó߸|¢Ì„ ½ß¸ÿÁÜßÓ ¥ÒÒêÓŸY·Ž »„éßÈ¿Óß«¢Îˆ. ZÒ… ¯ŸÿËŸYs ·óÜótÌŸÒ…. 11»óNjß݄éß{ Z¶„í ÒxW÷„¢»‡ ¥Ã„éß NŸoØßéß. Z Ó߸|¢Ì„ §¢ÅŽ ½ŸNŸÜßéß Ó߸UÌ„¢ ZÒ… Ì„½ß¸téß ¿à‡ÒY ³½ß¸té߶„í¢ÅƒØßéß. 12¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß«, âĺ̄x ¿Óß« ⻄Ä¢ YÈw¢Sâ ÓŸØ„é߶„íⶄí Réß·ŽaH ·Ç‹éß. 13¥ÅßéßҢŎ ÁâéßÜßéß YÈw¢½ß¸ Ì„Üßï½ßÅŽjâ ½ŸÅßYsÅŽZ ¥Cs¿ ·ŸHf½Ø„éßŃY·Ž Ó߸Ä| à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚ñâ Ø‚éÈ꽟 YÄnØßéߢ¿ŸÇ‹éß. ½ŸÃ„éß ¿Ó߫⠽߸â¢ÌŸ ÒëÏŸ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß ½ß¸ÿW¿óÅ ½ß¸ÿÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟 Ø‚éßéß·„a ÒéßUÒéßâéß »„êÈf Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. Ó߸Òéßéß Î‹ÿ¢Üó·Ž ZÄéß ½Ÿx½ß«¢¿„éßâÅßéßz ¨ ½ŸÃ„o ½Ÿx½ß«Ó߸éßo¢Îˆ. 15Ì„âéß ·ó½ß¸¢ ¿‚¢Îˆ, §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏˆ¢¿ Òx·Žo·Ž Réß·ŽaH à„ÿÒéß. ¦ Òx·Žo ·ó½ß¸¢Üó §Ì„ÄéßÜßâéß ÓÜ߶„í ½ß¸Ç‹»òÇ‹ÌŸÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ½ŸÃˆY ÒÓ߸oÿRVâéßÜßéß»‡âéß, ÌŸC⽟È»‡âéß ¿„êNŸoÇ‹éß. 16’’·ŸY ¥Ì„Ç‹éß Ø‚éßÈ꽟 ·ó¯ŸYs Ì‚ÜßéßÓ߸éß ¶„í¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ·ó½ß¸¢ Ø‚éßÈ꽟 ¶„íÇ›¿WÜó Rḽ߸… CÓ‚s܃ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Ì„Ç‹éß ¦ ·ó¯ŸYs ÄéßS¿„êS ÌŸCâ ½ŸY܃ ÓÜßQéß΋ ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. ’’΋éßá¸j¯ŸÜ߶„íÇŸ, ZÒ… ¦ CÓ‚sâéߢǛ ÌŸ»„éßÌŸÒ…. ZÒ… ¯ô¢ÎΈ ¥ÒÒêâ¢; »ûÄҢ ·ŸÎ‹éß. 17ZÒ… ܜՃÓóâéßÜó ¯¢Ìó ÒéߢΈY Ճψ¢¿ŸÒ…. ¥·„aÇ‹ ZÒ… ¯Óós ½ß¸à„éßÒ…Üßâéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â, ¿„Y ¯öØßéß⠽߸ÿÁÜß ·ŸÃ„Ë¢»‡âéß, Z½Ÿ Îà‡Y·Ž ¿Óß«â ¿‚Ç‹é߽߸âéßÜß ÒÜßzâéß ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅. Z½Ÿ ⻄ ßÜ߶„í, ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿ ½ß¸ÿÁÜ߶„í ¿Ó߫⠽߸âéßÜß ÕßÅŽj ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅"" R»„ÿ@Üßâéß »„êÈfâ ÒÄoÒê⢠18¥Ì„Y ÕßêÅß·„½ß¸… ÎÒ…Ç‹éß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÇ‹éß. ¯¢Î‹éß·„⻇ ¥Îˆ ³·ŸÓò·„Ç‹éß Üóº½ß¸… ÌòÇ‹éß»„éß ½Óß« ¿Óß«â ÕòÒéßw. ¥Îˆ ·ÒÜߢ R»„ÿº¢. ·ŸÒ…â ΟYY ¿Ó߫⽟Njéß ¥Îˆ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ó߸éßo¢Î‹Y ¦K¢¿„ÜÇ‹éß. ¦ Rú»„º¢ ·„ZÓ߸¢ ÒêŃzÇ‹Ü΋éß. 19³·„ ·òØ„éßx Rú»„ºÒéßéßÌó ’’YÜßÕßÇ‹éß "" ¥Y ¿‚ð½ßt ½ŸY·Ž Réß·ŽaH ½Î‹â! ÒêŃzÇ‹ÜY ³·„ ßWÌó, ’’½éßÜßéß·ó"" ¥Y ¿‚ð½ßt½ŸY·Ž Ճϋ Ì„½ß¸t΋éß. ¦ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„é߽߸NjÜÒ…. ³·„ R»„ÿº¢ Õߢ»‡Ã„¢Ìó »‡Y, ½‚¢Ç›Ìó »‡Y ÌòÇ‹éß»„éß ½Ø„éßÕßÇ‹Ò¿„éßf. ·ŸY ¦ Rú»„ º¢Üó ¯ŸÿË¢ Ü΋éß. 20·ŸY Ø‚éßÈ꽟 Rá¸Ø„éߢ ½Ã„éß! Ø‚éßÈ꽟 ̄⠽߸RÌŸÿÜßØ„éߢÜó ©ÓŸsÇ‹éß. ·ŸÒ…â ¨ Õ®„êRéß ¥¢ÌŸ Yà„}Õßq¢»‡ Ò…¢Ç›, Ø‚éßÈ꽟 Òéßéߢ΋éß »ûÃ„Ò Õ®ƒÒ¢Ìó ½‚éßÜß»‡H.
3.
1043 ºÕ߶„îa¶„í 3:1-19
ºÕ߶„îa¶„í ú¯ŸÃ„pâ 3 ½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â á«»„cØ‚êâéß ¯ŸÃ„p„râ.* 2 Ø‚éßÈ꽟, Yâéßs »„êÈfâ ½ŸÃ„o RÓŸsâéß. Ø‚éßÈ꽟, ½ß¸†Ã„|¢ ZÒ… ¿Óß«â à„·ŽoҢ̄½‚éߑ⠽߸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Óâéß RÓ߸wØ„éߢ ¿‚¢ÎŸâéß. ¥ÅŽj »ò½ß¸t ½ß¸âéßÜßéß Òê ·ŸÜߢÜó ÁȽ߫¢¿„ÒéßY Óâéß Yâéßs ½Ç‹é߶„í¢ÅßéßÓŸsâéß. ¦ ½ß¸âéßÜßéß Òê·ŸÜߢÜóÓ ÁȽ߫¢¿„ÒéßY Óâéß ¯ŸÿÈpÓ߸éßo ÓŸsâéß. ·ŸY Z ¦½à„¢Üó (©úη„¢) Òê ½ß¸Åßz ·„ÄéßË ¿„ê½ß¸Åߢ »„éßÄéßoï½ßÅßéßj·òâéßÒéßéß. 3 ÎÒ…Ç‹éß ÌÒêâéßÜó âéߢǛ ÒÓ߸éßoÓŸsÇ‹éß. ½ß¸Ãˆ à„éß΋éßrÇ‹éß ¯ŸÃŸâéß ½ß¸Ã„|Ì„¢* QéßΈ âéߢǛ ÒÓ߸éßo ÓŸsÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ÒéßUÒéß ¦·Ÿà‡Ys ·„½ß«t ½Óß«¢Îˆ! ¦Ø„éß⠽߸ÿÕ®ƒÒ¢Ìó Õ®„êRéß Y¢Ç› ¯öØßéߢΈ! 4 ¥Îˆ ½ß¸ÿ·Ÿà„Òê⽂éß‘ ½‚éßÄéßÓ߸éßoâs ½‚Üßéß»„éß. ¦Ø„éßâ ¿WâéߢǛ ·Ÿ¢W ·ŽÃ„ËŸÜßéß ½ß¸ÿÓ߸ÈÓ߸éßoÓŸsØßéß. ¥ÅŽj Òéߺ̄oÄ à„·Žo ¦Ø„éßâ ¿WÜó ΟCÒ…¢Îˆ. 5 ½Ÿxψ ¦Ø„éßⶄí Òéßéߢ΋éß»‡ ½‚Jz¢Îˆ. ¦Ø„éßâ ½‚âéß·„ RÓŸà„⷟È ¥âéßÓ߸È¢S ½‚Jz¢Îˆ. 6 Ø‚éßÈ꽟 YÜßéß¿„éߢǛ Õ®„êRéß·Ž XÄéßt XßfÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ¥Ys Îà‡Üß ½ß¸ÿÁÜß½‚ñ½ß¸… ¿„êà‡Ç‹éß. ½ŸÃ„éß Õ®„Ø„éߢÌó ÒËŽ·Ž ¯öØ„êÄéß. ¥ÓŸÎˆ»‡ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß ÕßÜߢ»‡ YHS ©ÓŸsØßéß. ·ŸY ¦ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Õß΋qÜœñ ¯öØ„êØßéß. ¯ŸÌ„ ¯ŸÌ„ ·ò¢Ç‹Üßéß ½ß¸Ç›¯öØ„êØßéß. ÎÒ…Ç‹éß ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê ¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÇ‹éß! 7 ¶„íMŸâéß (¶„îá¬Ø„éßéßÜß) ⻄ßÜßÜó ¦½ß¸Î‹ Ó߸¢Õ®„ R¢¿„Åߢ Óâéß ¿„êà‡âéß. RéßΟxâéß ÎLØ„éßéßÜß §¢Ç‹éßz Õ®„Ø„éߢÌó ·„¢½ß«¢¿ŸØßéß. 8 Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… â΋éßÜß ½ß¸Åßz ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? ½Ÿ»„éßÜß ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? ZÒ… Z »„éßßÿÜßâéß, Ä͟Üßâéß RÁØ„êY·Ž âÇ›½ß«¢S â½ß¸téßÇ‹éß ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? 9 ¥½ß¸téßÇ‹éß ¶„îÇ‹ Z Ä¢»„éßÜß ·Ÿ¢W ½ß¸…¢ÁƒYs (§¢Î‹ÿ Ï‹âéßÓ߸é߀) ZÒ… ¿„ê½ß«¢¿ŸÒ…. Õ®„꽟Ó߸éß ÜßÌó ZÒ… ¿Ó߸é߶„íâs ³Ç‹¢ÕßÇ›·„¶„í ¥Îˆ Y΋Ä}⢠¯¢Ç‹éß Õ®„êRéß â΋éßÜßâéß RÕ®„P¢S¢Îˆ. ¯ŸÿÄp⠥⻇ á«»„cØ‚êâéß Qéß΋ ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â ¯ŸÿÄpâ. á«»„cØ‚êâéß ¥¢Åß ¥Ó߸ܜñ⠥Äp¢ Ó߸È»‡c Ì‚HØ„éß΋éß. ½ß¸Ã„|Ì„¢ ¥·ŸÕƒ ÁÜßÓ߸¢Ïˆ·Ž ½ß¸Ç‹ÒéßÅßâéßâs ³·„ Òéßéß¹ßx½‚éߑ⠽߸Ä|Ì„¢ ·ŸÒ¿„éßf. 10 ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Yâéßs ¿„êS ÒËŽ·ŸØßéß. ZÄéß ÓÜß RÇ›S ¯ŸÃ„éßÌ„éßâsΈ. Ó߸Òéßéß΋ÿ½ß¸… ZÅŽ·Ž ÓÜßï½ßñ ½ß¸Åßéßj ΋½ß«tâ¢Î‹éß⠥Έ ï½ß΋q»‡ Ï‹|Y ¿Óß«¢Îˆ. 11 Ó߸êÄéßxÇ‹éß, ¿„¢Î‹éßÿÇ‹éß ½ŸÅŽ ·Ÿ¢WY ·óÜót Ø„êØßéß. Z ÎΉ½ß¸xÒê⽂éß‘â ½‚éßÄé߽߸… ·Ÿ¢Ì„éßÜßéß ¿„êÇ‹»‡Ó ¥R ½ß¸ÿ·ŸK¢¿„Åߢ ÒêY½à‡Øßéß. ¦ ½‚éßÄé߽߸…Üßéß »‡HÜó ΋êÓ߸é߶„í ¯öØéß ¨^ÅßÜßéß, Ճ˟ÜßÒÜœ ©ÓŸsØßéß. 12 ZÒ… ·ó½ß¸¢Ìó Õ®„êRéßï½ßñâÇ›S Îà‡Üßâéß K·äŽ¢ ¿ŸÒ…. 13 Z ½ß¸ÿÁÜßâéß Ã„·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. ¥[×ðá·„¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â Z Òx·ŽoY ķ䎢¿„ŃY·Ž ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. ½ß¸ÿW ¿‚Ç‹m ¶„íÅßéߢÕߢÜóâê ½‚éßéß΋Åß ½ß¸…ÅŽjâ ½ŸYY ZÒ… ¿„¢½ß«½à‡Ò…. ¦ ¶„íÅßéߢÕߢ Îà„¢Üó ¥W Ì„¶„íaÒΟ? Ü·„ ¥W »ò½ß¸tΟ? ¥Ó R¿„·ä„Ë ZÒ… ¿„ê½ß¸Ü΋éß. 14 à„Ì„éßÿïÓßñY¶„íÜßâéß ¦½ß¸ÅƒY·Ž ZÒ… ½‚êðá ¿W ·„Äÿâéß ©½ß¸Ø‚êC¢¿ŸÒ…. ¦ ïÓßñY¶„íÜßéß ÒêQéß΋ Ø„éßéßΟrY·Ž ï½ßâéßÌ„é߯®Ÿâéß܃ Ò¿ŸfÄéß. ĺÓ߸x¢»‡ ³·„ ð½ß΋½ŸËŽn Îó¿„é߶„íâsÅßéßj, ½ŸÃ„éß ÒéßÒéßwHs ÌH·„»‡ ´Ç›¢¿„Ò¿„fâé߶„íÓŸsÄéß. 15 ·ŸY ZÒ… Z »„éßßÿÜßÌó Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ »„éߢǟ âÇ› ¿ŸÒ…. ¦ Òéß@ ÁÜßßKY ΋êÄ¢»‡ ÎòÈz ¯öØéß܃ ¿à‡Ò…. 16 ÓZ Rá¸Ø„êÜßéß Râs½ß¸téßÇ‹éß, ÓŸ à„ÉÄ¢ ÒËŽ ·Ž¢Îˆ. ï½ß΋q à„ÕƒqÜßéß Óâéß Râs½ß¸téßÇ‹éß ÓŸ ï½ß΋҅Üßéß ¥ÎˆÃŸØßéß. ÓŸ ¯Òéßéß·„Üßéß ÕßÜßVâÒéßØ„êxØßéß. ÓŸ ·ŸÝ„éßz ÒËŽ·ŸØßéß. ·ŸÒ…â ¦ RÓŸà„â Έ⢠ҿfÒĶ„í ´½ß«·„»‡ ½S ©¢Åƒâéß. ÒêQéß΋ ΟǛ ¿ðÓß½ŸÃˆ·Ž ¦ R½ß¸Ì„aÄ Έ⢠ÒNöo¢Îˆ. ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê Ø‚éßÈ꽟؄éߢ΋éß ¦â¢Îˆ¢¿„¢Ç› 17 ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßéßz ·ŸØ„éßÜßéß ·ŸØ„é߶„í¢ÇŸ ©¢Ç‹ Ò¿„éßf. úΟ·ä„ÜßÌ„Üßï½ßñ ·ŸØ„éßÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ¿‚Åßz¶„í ¦HÒ… ½ß¸¢Ç‹éßz ·ŸØ„éß·„ ¯öÒ¿„éßf. ¯ô܃Üóz ¦@Ä ÏŸÓŸxÜßéß ½ß¸¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ÎòÇ‹zÜó »ò^ÃÿÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ·òŃjÜßÜó ¯ŸÇ› ½ß¸à„éßÒ…Üßéß Ü·„¯öÒ¿„éßf. 18 ¥ØßéßÓŸ, Óâéß Ø‚éßÈ꽟 Ø„éߢ΋éß ¦â¢Îˆ NŸoâéß. ÓŸ ķ䄶„íÇ‚ñâ ÎÒ…Y Ø„éߢ΋éß Óâéß ©ÜßzÓß«NŸoâéß. 19 ÓŸ ½ß¸ÿÕ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í Õß܃Ys §NŸoÇ‹éß. ÜǛ܃ ½ß¸Ã„éß»‚Ì„o»„H»Üƒ ¦Ø„éßâ ÓŸ¶„í Ó߸@Ø„éß ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. ½ß¸Ã„|ÌŸÜßï½ßñ ¦Ø„éßâ ââéßs Ó߸éßÄ·äŽ Ì„¢»‡ âÇ›½ß«NŸoÇ‹éß. Ó߸¢DÌ„ ΋Ä}¶„íY·Ž. §Îˆ ÓŸ Ì„¢W ½ŸÎŸxÜßÌó ¯ŸÇ‹Î‹CâΈ.
4.
License Agreement for
Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html
Download now