SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
1041 
ºÕ߶„îa¶„í 
΁҅Y·Ž ºÕ߶„îa¶„í ½®ß«ÃŸx΋éß ¿Ø„éßÅߢ 
½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„íâ¶„í §Ò|ÕßÇ›â ÒÄo 
Òê⢠§Îˆ. 
2Ø‚éßÈ꽟, Ӂâéß Ó߸@Ø„éߢ ·òĶ„í ¥ÃˆpÓ߸êoӁ 
Ò…ÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ ½‚éßéÄ ¯âsÇ‹éß ¦Üß·ŽNŸoÒ…? 
ÎûÄhâx¢ Rá¸Ø„éߢÜó Ӂâéß Z¶„í ½‚éßéßÄï½ßŃjâéß. ·ŸY 
Z½Qéß ¿Ø„éßܝ΋éß! 3½ß¸ÿÁÜßéß ÒÓ߸éßoÒ…Üßâéß Îò¢»„HÓ߸éßo 
ÓŸsÄéß. §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏ‹ï½ßÅßéßjÌ„éßÓŸsÄéß. ½ß¸ÿÁÜßéß ½ŸÎ‹éß 
܃NjéßÌ„ê, ·„ÜßUÓ߸éßoÓŸsÄéß. Z½‚¢Î‹é߶„í âZs Õ®„Ø„éߢ·„Ä 
Rá¸Ø„êÜßéß ¿„êðÓß܃ ¿Ó߸éßoÓŸsÒ…? 4ÓŸxØ„éßÒxÒÓ߸p 
ÕßÜßVâ½ß¸Ç›¢Îˆ. ½ß¸ÿÁÜ߶„í ÓŸxØ„éߢ ÁÄéß»„éßÅß ÜÎ‹éß. 
ÒéߢS ½ŸÃˆï½ßñ ΋éßá¸éßjÜßéß Ì„Òéß Ì„»‡ÎŸÜßÜó »‚Üßéß 
Ó߸éßoÓŸsÄéß. ¥¢Î‹éßÒÜßz ÓŸxØ„éߢ ¯¢Ì„ÒêÌ„ÿ¢ ½ß¸·ä„¯ŸÌ„ 
ÄUÌ„¢»‡ ܝ΋éß. 
΁҅Njéß ºÕ߶„îa¶„íⶄí Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 
1 
5Ø‚éßÈ꽟 Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’§Ì„Ä ÁâéßÜß 
½‚ñ½ß¸… ¿„êÇ‹éß! ½ŸÃˆY »„ÒéßY¢¿„éß. Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ 
·„Üßéß»„éßÌ„éߢΈ. Z ORÌ„ ·ŸÜߢÜó Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ 
·„HC¢¿ ³·„ ½ß¸Y ¿NŸoâéß. ZÒ… ¥Îˆ âÒêwÜߢÅß 
¿„êÓß« XßH. ΟY Rá¸Ø„éߢ Z¶„í ¿‚½ß«Ì ¥Îˆ ZÒ… 
âÒéßwÒ…. 6ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Óâéß ÕßÜß½‚éß‘â 
ßÁx¢»‡ XÈfΈ΋éßqÌŸâéß. ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z¿„éßÜßé; à„·Žo»„Üß 
Ø„éßéß΋rQÄéßÜßéß. ½ŸÃ„éß Õ®„êRéß·Ž ¥Ç‹m¢»‡ âÇ‹éßNŸoÄéß. ½ŸÃˆ·Ž 
¿‚¢Î‹Y §¢Ç‹zâéß, ⻄ßÜßâéß ½ŸÃ„éß Òà„½ß¸Ã„éßf¶„í¢ÅƒÃ„éß. 
7ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß §Ì„Ä ½ß¸ÿÁÜßâéß Õ®„Ø„éßï½ßNj̟Äéß. 
ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ½ŸÃ„éß ¿Ø„éß΋Üßéßf¶„íâsΈ ¿NŸoÄéß; 
½‚Ý„{΋Üßéßf¶„íâs ¿óÅßéß·Ž ½‚݄̟Äéß. 8½ŸÃˆ »„éßßÿÜßéß 
SÄéßÌ„½ß¸…ÜßéßÜß ·„¢Åß ½»„¢ ·„ÜßR. Ó߸êÄéßxÇ‹éß ¥Ó߸o 
Réߢ¿Ÿ·„ ¥R Ìóǁ݄{ ·„¢^Åß Z¿„¢»‡ ©¢ÅƒØßéß. 
½ŸÃˆ »„éßÄÿ½ß¸… ΋݄¢½ŸÃ„éß Î‹êÄ ¯Ÿÿ¢ÌŸÜßâéߢǛ ÒNŸoÄéß. 
¦·„H»òâs »„ÄéßÇ‹ ½ß¸·äŽ ¦·Ÿà„¢ âéߢǛ ·Ž¢Îˆ·Ž ΋êÓ߸é߶„í 
ÒSfâÅßéßz, ½ŸÃ„éß Ì„Òéß à„Ì„éßÿÒ…Üßâéß ½»„¢»‡ ¯Î‹éß 
Ãòa¢ÅƒÃ„éß. 9½ŸÃ„¢ÌŸ ¿Ø„éß·óÄé߶„íӁ ³· ³·„a 
Rá¸Ø„éߢ Ø„éßéß΋r¢. ½ŸÃˆ ïÓßñÓŸxÜßéß ¯ÇŸÃˆÜó »‡H܃ 
½»„¢»‡ âÇ‹éßNŸoØßéß. ÒéßÈ؄éßéß ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß 
¥Ó·ŸÓ·„ ÒéߢΈY ¿‚ÄÕßNj̟Äéß. §Ó߸éß·„ ÃËéß҅܃z 
Üœ·„aܝâ¢Ì„ ÒéߢΈY ½ß¸Åßéßj¶„í¢ÅƒÃ„éß. 
10’’ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß §Ì„Ä ΁à‡Üß ÃŸEÜßâéß 
¿„êÓß« âÒ…|̟Äéß. ½ß¸Ã„Îà„ ¯ŸÜ߶„íÜßéß ½ŸÃˆ·Ž @Ó߸x 
»‡¢Ç‹ÿÒÜœ ©¢ÅƒÃ„éß. ¯ôÇ‹½‚ñâ, ÕßÜß½‚éß‘â »óÇ‹Üßéß »„Üß 
⻄ßÜßâéß ¿„êS ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß âÒ…|̟Äéß. 
¦ ïÓßñY¶„íÜßéß »óÇ‹ QéßΈ·„¢^Åß ÒéßÅŽj ÕƒÅß Ó߸éßÓŸ 
Ø„êÓ߸¢»‡ YÈw¢S, ⻄ßÜßâéß ÌH·„»‡ ÁØßéßNŸoÄéß. 
11½ß«ÒéßwÅß ½ŸÃ„éß »‡H܃ ½‚Jz ÒéßÃó ¯Ÿÿ¢Ì„¢Üó 
Ø„éßéß΋r¢ ¿NŸoÄéß. ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ¦ÃŸÏˆ¢¿ ³· ³·„a 
ÒÓ߸éßoÒ… ½ŸÃˆ Ó߸|Ø„éß¢à„·Žo."" 
ºÕ߶„îa¶„í Ø‚éßéß·„a ^Ã¢Ç‹Ò ½®ß«ÃŸx΋éß 
12½ß«ÒéßwÅß ºÕ߶„îa¶„í ¿‚¯ŸtÇ‹éß: 
’’Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… ¯Üßz·ŸÜßÒéßéßÜßØ„éߢ΋éß ©¢Ç 
΁҅Nj҅! ZÒ… ¿ŸÒ…ܝY ½ß¸RÌ„ÿ ΁҅Nj҅! 
Ø‚éßÈ꽟, ÁÄéß»„ÒÜßÓß«â ·ŸÃ„x¢ ÁȽ߫¢¿„Ń 
Y· ZÒ… ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. 
Òê ¦úà„Ø„éß Î‹éßÄcÒê, Ø„éßêΟ ½ß¸ÿÁÜßâéß 
K·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… ½ŸÃˆY Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. 
13 Z ·„¢Ç‹éßz ΋éßá¸jÌŸ|Ys ¿„êNjܝ҅. ½ß¸ÿÁÜßéß Ì„½ß¸téß 
¿Ø„éßŃYs ZÒ… ¿„êNjܝ҅. ÒéßÈ ¥ÅßéßҢŎ 
ZÒ… ¦ ΋éßá¸éßjÜßéß ÁØßéߢ¿„Åߢ ¯Üƒ ¿„êÇ‹»„Üßéß 
»„éßÌ„éßÓŸsÒ…? ΋éßá¸éßjÜßéß ÒéߢS½ŸÃˆY ´Ç›¢¿„Åߢ 
Z½‚܃ ¿„êÇ‹»„Üßéß»„éßÌ„éßÓŸsÒ…? 
14 ’’ZÒ… ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸Òéßéß΋ÿ¢Üó ¿½ß¸Üƒz Ì„Ø„êÄéß 
¿à‡Ò…. ÓŸØ„é߶„íÇ‹éßܝY Sâs Ó߸Òéßéß΋ÿ Á¢Ì„éß 
҅܃z ½ŸÃ„éÓŸsÄéß. 
15 ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ »‡ÜƒÜßéß, ÒÜßÜßéß ½Óß« à„Ì„éßÿÒ… ½ß¸Åßéßj 
¶„í¢ÅƒÇ‹éß. à„Ì„éßÿÒ… ½ŸÃˆY Ì„â ÒÜßÜó ½ß¸ÅŽj 
܃»„éßÌŸÇ‹éß, Ì„âéß ½ß¸Åßéßj¶„íâs ΟYY ¿„êÓß« 
à„Ì„éßÿÒ… ¿ŸÜƒ Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 
16 à„úÌ„éßÒ… Ì„âéß Õ®ƒ»„xҢ̄éßÇ‹éß»‡ YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž, 
ÒéߢS ¦@Ä¢ WâŃY·Ž ¥Ì„Y ÒÜß ¥Ì„Y·Ž 
Ó߸@Ø„é߽߸NjéßÌ„éߢΈ. ·ŸÒ…â à„Ì„éßÿÒ… Ì„â ÒÜßӁ 
¦ÃŸÏˆNŸoÇ‹éß. Ì„â ÒÜß Ø‚éßéß·„a »ûĽŸÃ„p¢ ¥Ì„Ç‹éß 
ΟY·Ž ÕßÜßéßÜßéß ¥Ãˆt¢S, Ï‹ê½ß¸¢½NŸoÇ‹éß. 
17 Ì„â ÒÜßÌó Ï‹ÓŸYs XÓ߸é߶„í¯öÒÅߢ ¥Ì„Ç‹éß 
·òâNŸCNŸoÇŸ? ΋؄ê Ο·äŽËx¢ ܝ¶„í¢ÇŸ
ºÕ߶„îa¶„í 2:1-20 1042 
¥Ì„Ç‹éß (ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñâx¢) ½ß¸ÿÁÜßâéß ÓŸà„⢠
¿Ø„éßÅߢ ·òâNŸCNŸoÇŸ? 
2 
’’ӁÓò·„ ·Ÿ½ß¸ÜƒÎŸÃ„éßY»‡ YÜßÕßÇ› »„ÒéßYNŸâéßo. 
Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í °Réß ¿‚½ß¸…ÌŸÇó RâŃY·Ž 
Ӂâéß ½S ©¢Åƒâéß. ¦Ø„éßâ ÓŸ ½ß¸ÿà„sÜ߶„í 
¯Üƒ Ó߸ÒêÏŸâRéßNŸoÇó Ӂâéß ½SÒ…¢Ç› 
Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢Åƒâéß"" 
ºÕ߶„îa¶„íⶄí ΁҅Njéß Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 
2Ø‚éߺ꽟 ÓŸ¶„í Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’Ӂâéß Z¶„í 
¿„ê½ß«¢¿½ŸÅŽY ½ŸÿØßéß. ½ß¸ÿÁÜßéß Ó߸éßÜßÕ®„¢»‡ ¿„Î‹Ò 
»„H» ÉWÜó ΟYY ³·„ ½ß¸Üß·„Qéß΋ Ó߸tá¸j¢»‡ ½ŸÿØßéß. 
3¨ ÒÄoÒê⢠ծ„Rá¸xÌ„éßoÜó ³·„ ½ß¸ÿ́x·„ Ó߸ÒéßØ„éߢ 
»„éßÈ¢SâΈ. ¨ ÒÄÒê⢠o½ß¸ÃˆÓ߸Òê½ß«oY »„éßÈ¢SâΈ. 
¥Îˆ YÁÒéßÒ…Ì„éߢΈ! ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ¯âsÇ‹ê ßâÅßéß»‡ 
z·„Yt¢¿„Ò¿„éßf. ·ŸY ´½ß«·„Ìó ΟY·òĶ„í ½SÒ…¢Ç‹éß. 
¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ÒÓ߸éßo¢Îˆ. ¥Îˆ ¦ÜßÓ߸x¢ ·ŸÎ‹éß. 4ΉYY 
Râ Yß·„È¢¿ ½ŸÃˆ·Ž ¨ ÒÄoÒê⢠Ó߸@Ø„é߽߸Nj΋éß. 
·ŸY ÒéߢS½ŸÇ‹éß ¨ ÒÄoÒêÓŸYs âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. Ì„â 
Rà‡|Ó߸¢ ·ŸÃ„Ë¢»‡, ¦ ÒéߢS Òx·Žo ΉYY âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. 
5΁҅Njéß ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Οÿ·ä„Òéß΋x¢ ÒéßYá«Y ½‚êÓ߸¢ 
¿Ø„éß»„Üß΋éß. ¥Î ÒêΈÈ ³·„ ÕßÜßҢ̄éßY »„Ä|¢ 
¥Ì„YY ¥R½¶„íY»‡ ¿Ó߸éßo¢Îˆ. ¥Ì„Y·Ž à‡¢W ©¢Ç‹Î‹éß. 
¥Ì„Ç‹éß ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §¢·Ÿ, §¢·Ÿ 
·óÄéßÌ„êӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ¥Ì„Y·Ž Ì„ë½ß«o 
¥¢Åßê ©¢Ç‹Î‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §Ì„Ä ΁à‡Üßâéß ´Ç›¢¿„Åߢ 
·òâNŸCÓ߸êoӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¿‚Ľ߸ÅßjÅߢ 
·òâNŸCÓ߸êo ©¢ÅƒÇ‹éß. 6·ŸY ¥W Ì„|ÄÜóӁ ¦ 
½ß¸ÿÁÜߢ̟ ¥Ì„YY ¿„êS âÒ…|̟Äéß. Ì„â ´ÅßRéßY 
»„éßÈ¢S ½ŸÃ„éß ·„Í‹Üßéß ¿‚½ß¸…̟Äéß. ½ŸÃ„éß âR|, ’¥Îˆ 
Réß·ŽaH ÙØ„éß½‚éß‘âΈ! ¦ Òx·Žo ¥Ó·„ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢C 
H¢¿ŸÇ‹éß. Ì„âR ·ŸY½ŸÅŽY Ì„â Òà„¢ ¿Ó߸é߶„íÓŸsÇ‹éß. 
¥Ì„Ç‹éß Ï‹ÓŸYs RNŸoÄ¢»‡ XÓ߸éß ¶„íÓŸsÇ‹éß. ¦ Òx·Žo·Ž 
¥Îˆ ¥W à„ÿÒéß·ŸÃ„·„½‚éߑ⠽߸Y" ¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. 
7’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ½ß¸ÿÁÜßÒ΋q Ç‹Õßéßu XÓ߸éß 
¶„íÓŸsÒ…. ³·„ ÃóE ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß ½éßÜòaY ÁÄéß»„éßÌ„éßâs 
ΟYY »„éßÈoNŸoÄéß. ½ŸÃ„éß Z¶„í ¯Î‹éßÄéß WÄéß»„éß̟Äéß. 
¥½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ ZâéߢǛ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. 
ZÒ… ¿ŸÜƒ Õ®„Ø„é½ß¸Ç‹ÌŸÒ…. 8ZÒ… ¥Ó·„ ΁à‡ÜßâéߢǛ 
ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z âéߢǛ 
¿ŸÜƒ XÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. ZÒ… ¥Ó·„ ÒéߢΈY ¿„¢½ß«½à‡Ò…. 
ZÒ… ΁à‡Üßâéß, ⻄ßÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡Ò…. ZÒ·„aÇ‹ 
½ß¸ÿÁÜߢ΋ÈZ ¿„¢½ß«½à‡Ò…. 9¥Ò…âéß, ¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß« 
Ï‹âҢ̄éßÇ‚ñâ ½ŸY·Ž Réß·ŽaH à„ÿÒéß. Ó߸éßÄ·äŽÌ„ ½ß¸ÿ΁ 
à„¢Üó YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž ¥Ì„Ç‹éß ¦ ½ß¸âéßÜßéß ¿à‡Ç‹éß. 
§Ì„ÄéßÜßéß Ì„ââéß Îó¿„éß·óÒŃYs Ì„âéß ¦½ß¸»„ÜßâY 
¥Ì„Ç‹éß ¥âéß·ò¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß. ·ŸY ¥Ì„Y·Ž ·Ç‹éß ½ŸÅŽÜßéßz 
Ì„éߢΈ. 
10’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ¥Ó·„ ÒéߢΈY ÓŸà„⢠
¿Ø„éßŃY·Ž Ò†x@Üßéß ½ß¸ÓŸsÒ…. §Îˆ Z Ó߸|¢Ì„ 
½ß¸ÿÁÜßӁ ¥ÒÒêÓŸY·Ž »„éßÈ¿Óß«¢Îˆ. ZÒ… ¯ŸÿËŸYs 
·óÜótÌŸÒ…. 11»óNjß݄éß{ Z¶„í ÒxW÷„¢»‡ ¥Ã„éß 
NŸoØßéß. Z Ó߸|¢Ì„ §¢ÅŽ ½ŸNŸÜßéß Ó߸UÌ„¢ ZÒ… Ì„½ß¸téß 
¿à‡ÒY ³½ß¸té߶„í¢ÅƒØßéß. 12¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß«, âĺ̄x 
¿Óß« ⻄Ä¢ YÈw¢Sâ ÓŸØ„é߶„íⶄí Réß·ŽaH ·Ç‹éß. 
13¥ÅßéßҢŎ ÁâéßÜßéß YÈw¢½ß¸ Ì„Üßï½ßÅŽjâ ½ŸÅßYsÅŽZ 
¥Cs¿ ·ŸHf½Ø„éßŃY·Ž Ó߸Ä| à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚ñâ 
Ø‚éÈ꽟 YÄnØßéߢ¿ŸÇ‹éß. ½ŸÃ„éß ¿Ó߫⠽߸â¢ÌŸ 
ÒëÏŸ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß ½ß¸ÿW¿óÅ ½ß¸ÿÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟 
Ø‚éßéß·„a ÒéßUÒéßâéß »„êÈf Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. Ó߸Òéßéß 
΋ÿ¢Üó·Ž ZÄéß ½Ÿx½ß«¢¿„éßâÅßéßz ¨ ½ŸÃ„o ½Ÿx½ß«Ó߸éßo¢Îˆ. 
15Ì„âéß ·ó½ß¸¢ ¿‚¢Îˆ, §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏˆ¢¿ Òx·Žo·Ž 
Réß·ŽaH à„ÿÒéß. ¦ Òx·Žo ·ó½ß¸¢Üó §Ì„ÄéßÜßâéß ÓÜ߶„í 
½ß¸Ç‹»òÇ‹ÌŸÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ½ŸÃˆY ÒÓ߸oÿRVâéßÜßéß»‡âéß, 
ÌŸC⽟È»‡âéß ¿„êNŸoÇ‹éß. 
16’’·ŸY ¥Ì„Ç‹éß Ø‚éßÈ꽟 ·ó¯ŸYs Ì‚ÜßéßÓ߸éß 
¶„í¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ·ó½ß¸¢ Ø‚éßÈ꽟 ¶„íÇ›¿WÜó Rḽ߸… 
CÓ‚s܃ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Ì„Ç‹éß ¦ ·ó¯ŸYs ÄéßS¿„êS 
ÌŸCâ ½ŸY܃ ӁÜßQéß΋ ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. 
’’΋éßá¸j¯ŸÜ߶„íÇŸ, ZÒ… ¦ CÓ‚sâéߢǛ ÌŸ»„éßÌŸÒ…. 
ZÒ… ¯ô¢ÎÎˆ ¥ÒÒêâ¢; »ûÄҢ ·ŸÎ‹éß. 17ZÒ… 
ܜՃÓóâéßÜó ¯¢Ìó ÒéߢΈY Ճψ¢¿ŸÒ…. ¥·„aÇ‹ 
ZÒ… ¯Óós ½ß¸à„éßÒ…Üßâéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â, ¿„Y 
¯öØßéß⠽߸ÿÁÜß ·ŸÃ„Ë¢»‡âéß, Z½Ÿ ΁à‡Y·Ž ¿Óß«â 
¿‚Ç‹é߽߸âéßÜß ÒÜßzâéß ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅. Z½Ÿ ⻄ 
ßÜ߶„í, ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿ ½ß¸ÿÁÜ߶„í ¿Ó߫⠽߸âéßÜß 
ÕßÅŽj ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅"" 
R»„ÿ@Üßâéß »„êÈfâ ÒÄoÒê⢠
18¥Ì„Y ÕßêÅß·„½ß¸… ΁҅Njéß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„éߢ 
¿Ø„éßÇ‹éß. ¯¢Î‹éß·„⻇ ¥Îˆ ³·ŸÓò·„Ç‹éß Üóº½ß¸… 
ÌòÇ‹éß»„éß ½Óß« ¿Óß«â ÕòÒéßw. ¥Îˆ ·ÒÜߢ R»„ÿº¢. 
·ŸÒ…â ΟYY ¿Ó߫⽟Njéß ¥Îˆ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ó߸éßo¢Î‹Y 
¦K¢¿„ܝNjéß. ¦ Rú»„º¢ ·„ZÓ߸¢ ÒêŃzNjܝ΋éß. 19³·„ 
·òØ„éßx Rú»„ºÒéßéßÌó ’’YÜßÕßÇ‹éß "" ¥Y ¿‚ð½ßt ½ŸY·Ž 
Réß·ŽaH ½Î‹â! ÒêŃzNjܝY ³·„ ßWÌó, ’’½éßÜßéß·ó"" 
¥Y ¿‚ð½ßt½ŸY·Ž Ճϋ Ì„½ß¸t΋éß. ¦ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß ¥Ì„Y·Ž 
Ó߸@Ø„é߽߸Njܝ҅. ³·„ R»„ÿº¢ Õߢ»‡Ã„¢Ìó »‡Y, 
½‚¢Ç›Ìó »‡Y ÌòÇ‹éß»„éß ½Ø„éßÕßÇ‹Ò¿„éßf. ·ŸY ¦ Rú»„ 
º¢Üó ¯ŸÿË¢ ܝ΋éß. 20·ŸY Ø‚éßÈ꽟 Rá¸Ø„éߢ 
½Ã„éß! Ø‚éßÈ꽟 ̄⠽߸RÌŸÿÜßØ„éߢÜó ©ÓŸsÇ‹éß. 
·ŸÒ…â ¨ Õ®„êRéß ¥¢ÌŸ Yà„}Õßq¢»‡ Ò…¢Ç›, Ø‚éßÈ꽟 
Òéßéߢ΋éß »ûÃ„Ò Õ®ƒÒ¢Ìó ½‚éßÜß»‡H.
1043 ºÕ߶„îa¶„í 3:1-19 
ºÕ߶„îa¶„í ú¯ŸÃ„pâ 
3 
½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â á«»„cØ‚êâéß 
¯ŸÃ„p„râ.* 
2 Ø‚éßÈ꽟, Yâéßs »„êÈfâ ½ŸÃ„o RÓŸsâéß. 
Ø‚éßÈ꽟, ½ß¸†Ã„|¢ ZÒ… ¿Óß«â à„·ŽoҢ̄½‚éß‘â 
½ß¸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Ӂâéß RÓ߸wØ„éߢ ¿‚¢ÎŸâéß. 
¥ÅŽj »ò½ß¸t ½ß¸âéßÜßéß Òê ·ŸÜߢÜó ÁȽ߫¢¿„ÒéßY 
Ӂâéß Yâéßs ½Ç‹é߶„í¢ÅßéßÓŸsâéß. ¦ ½ß¸âéßÜßéß 
Òê·ŸÜߢÜóӁ ÁȽ߫¢¿„ÒéßY Ӂâéß ¯ŸÿÈpÓ߸éßo 
ÓŸsâéß. ·ŸY Z ¦½à„¢Üó (©ú΁·„¢) Òê ½ß¸Åßz 
·„ÄéßË ¿„ê½ß¸Åߢ »„éßÄéßoï½ßÅßéßj·òâéßÒéßéß. 
3 ΁҅Njéß ÌÒêâéßÜó âéߢǛ ÒÓ߸éßoÓŸsÇ‹éß. ½ß¸Ãˆ 
à„éß΋éßrÇ‹éß ¯ŸÃŸâéß ½ß¸Ã„|Ì„¢* QéßΈ âéߢǛ ÒÓ߸éßo 
ÓŸsÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ÒéßUÒéß ¦·Ÿà‡Ys ·„½ß«t 
½Óß«¢Îˆ! ¦Ø„éß⠽߸ÿÕ®ƒÒ¢Ìó Õ®„êRéß Y¢Ç› 
¯öØßéߢΈ! 
4 ¥Îˆ ½ß¸ÿ·Ÿà„Òê⽂éß‘ ½‚éßÄéßÓ߸éßoâs ½‚Üßéß»„éß. ¦Ø„éßâ 
¿WâéߢǛ ·Ÿ¢W ·ŽÃ„ËŸÜßéß ½ß¸ÿÓ߸ÈÓ߸éßoÓŸsØßéß. 
¥ÅŽj Òéߺ̄oÄ à„·Žo ¦Ø„éßâ ¿WÜó ΟCÒ…¢Îˆ. 
5 ½Ÿxψ ¦Ø„éßⶄí Òéßéߢ΋éß»‡ ½‚Jz¢Îˆ. ¦Ø„éßâ 
½‚âéß·„ RÓŸà„⷟È ¥âéßÓ߸È¢S ½‚Jz¢Îˆ. 
6 Ø‚éßÈ꽟 YÜßéß¿„éߢǛ Õ®„êRéß·Ž XÄéßt XßfÇ‹éß. 
¦Ø„éßâ ¥Ys ΁à‡Üß ½ß¸ÿÁÜß½‚ñ½ß¸… ¿„êà‡Ç‹éß. 
½ŸÃ„éß Õ®„Ø„éߢÌó ÒËŽ·Ž ¯öØ„êÄéß. ¥ÓŸÎˆ»‡ 
½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß ÕßÜߢ»‡ YHS ©ÓŸsØßéß. ·ŸY ¦ 
½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Õß΋qÜœñ ¯öØ„êØßéß. ¯ŸÌ„ ¯ŸÌ„ 
·ò¢Ç‹Üßéß ½ß¸Ç›¯öØ„êØßéß. ΁҅Njéß ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê 
¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÇ‹éß! 
7 ¶„íMŸâéß (¶„îá¬Ø„éßéßÜß) ⻄ßÜßÜó ¦½ß¸Î‹ Ó߸¢Õ®„ 
R¢¿„Åߢ Ӂâéß ¿„êà‡âéß. RéßΟxâéß ÎLØ„éßéßÜß 
§¢Ç‹éßz Õ®„Ø„éߢÌó ·„¢½ß«¢¿ŸØßéß. 
8 Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… â΋éßÜß ½ß¸Åßz ·ó½ß¸¢»‡ 
©ÓŸs½Ÿ? ½Ÿ»„éßÜß ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? 
Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? ZÒ… 
Z »„éßßÿÜßâéß, Ä͟Üßâéß RÁØ„êY·Ž âÇ›½ß«¢S 
â½ß¸téßÇ‹éß ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? 
9 ¥½ß¸téßÇ‹éß ¶„îÇ‹ Z Ä¢»„éßÜß ·Ÿ¢W ½ß¸…¢ÁƒYs 
(§¢Î‹ÿ Ï‹âéßÓ߸é߀) ZÒ… ¿„ê½ß«¢¿ŸÒ…. Õ®„꽟Ó߸éß 
ÜßÌó ZÒ… ¿Ó߸é߶„íâs ³Ç‹¢ÕßÇ›·„¶„í ¥Îˆ 
Y΋Ä}⢠¯¢Ç‹éß Õ®„êRéß â΋éßÜßâéß RÕ®„P¢S¢Îˆ. 
¯ŸÿÄp⠥⻇ á«»„cØ‚êâéß Qéß΋ ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â ¯ŸÿÄpâ. 
á«»„cØ‚êâéß ¥¢Åß ¥Ó߸ܜñ⠥Äp¢ Ó߸È»‡c Ì‚HØ„éß΋éß. 
½ß¸Ã„|Ì„¢ ¥·ŸÕƒ ÁÜßÓ߸¢Ïˆ·Ž ½ß¸Ç‹ÒéßÅßâéßâs ³·„ Òéßéß¹ßx½‚éß‘â 
½ß¸Ã„|Ì„¢ ·ŸÒ¿„éßf. 
10 ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Yâéßs ¿„êS ÒËŽ·ŸØßéß. ZÄéß ÓÜß 
RÇ›S ¯ŸÃ„éßÌ„éßâsΈ. Ó߸Òéßéß΋ÿ½ß¸… ZÅŽ·Ž ӁÜßï½ßñ 
½ß¸Åßéßj ΋½ß«tâ¢Î‹éß⠥Έ ï½ß΋q»‡ Ï‹|Y ¿Óß«¢Îˆ. 
11 Ó߸êÄéßxÇ‹éß, ¿„¢Î‹éßÿÇ‹éß ½ŸÅŽ ·Ÿ¢WY ·óÜót 
Ø„êØßéß. Z ΁Ή½ß¸xÒê⽂éß‘â ½‚éßÄé߽߸… ·Ÿ¢Ì„éßÜßéß 
¿„êÇ‹»‡Ó ¥R ½ß¸ÿ·ŸK¢¿„Åߢ ÒêY½à‡Øßéß. ¦ 
½‚éßÄé߽߸…Üßéß »‡HÜó ΋êÓ߸é߶„í ¯ö؁éß ¨^ÅßÜßéß, 
Ճ˟ÜßÒÜœ ©ÓŸsØßéß. 
12 ZÒ… ·ó½ß¸¢Ìó Õ®„êRéßï½ßñâÇ›S ΁à‡Üßâéß K·äŽ¢ 
¿ŸÒ…. 
13 Z ½ß¸ÿÁÜßâéß Ã„·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. 
¥[×ðá·„¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â Z Òx·ŽoY ķ䎢¿„ŃY·Ž 
ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. ½ß¸ÿW ¿‚Ç‹m ¶„íÅßéߢÕߢÜóâê 
½‚éßéß΋Åß ½ß¸…ÅŽjâ ½ŸYY ZÒ… ¿„¢½ß«½à‡Ò…. ¦ 
¶„íÅßéߢÕߢ Îà„¢Üó ¥W Ì„¶„íaÒΟ? ܝ·„ ¥W 
»ò½ß¸tΟ? ¥Ó R¿„·ä„Ë ZÒ… ¿„ê½ß¸ÜÎ‹éß. 
14 à„Ì„éßÿïÓßñY¶„íÜßâéß ¦½ß¸ÅƒY·Ž ZÒ… ½‚êðá ¿W 
·„Äÿâéß ©½ß¸Ø‚êC¢¿ŸÒ…. ¦ ïÓßñY¶„íÜßéß ÒêQéß΋ 
Ø„éßéßΟrY·Ž ï½ßâéßÌ„é߯®Ÿâéß܃ Ò¿ŸfÄéß. ĺÓ߸x¢»‡ 
³·„ ð½ß΋½ŸËŽn Îó¿„é߶„íâsÅßéßj, ½ŸÃ„éß ÒéßÒéßwHs 
́H·„»‡ ´Ç›¢¿„Ò¿„fâé߶„íÓŸsÄéß. 
15 ·ŸY ZÒ… Z »„éßßÿÜßÌó Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ »„éߢǟ âÇ› 
¿ŸÒ…. ¦ Òéß@ ÁÜßßKY ΋êÄ¢»‡ ÎòÈz 
¯ö؁éß܃ ¿à‡Ò…. 
16 ӁZ Rá¸Ø„êÜßéß Râs½ß¸téßÇ‹éß, ÓŸ à„ÉÄ¢ ÒËŽ 
·Ž¢Îˆ. ï½ß΋q à„ÕƒqÜßéß Óâéß Râs½ß¸téßÇ‹éß ÓŸ ï½ß΋҅Üßéß 
¥ÎˆÃŸØßéß. ÓŸ ¯Òéßéß·„Üßéß ÕßÜßVâÒéßØ„êxØßéß. 
ÓŸ ·ŸÝ„éßz ÒËŽ·ŸØßéß. ·ŸÒ…â ¦ RÓŸà„â Έ⢠
Ò¿fÒĶ„í ´½ß«·„»‡ ½S ©¢Åƒâéß. ÒêQéß΋ 
ΟǛ ¿ðÓß½ŸÃˆ·Ž ¦ R½ß¸Ì„aÄ Έ⢠ÒNöo¢Îˆ. 
¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê Ø‚éßÈ꽟؄éߢ΋éß ¦â¢Îˆ¢¿„¢Ç› 
17 ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßéßz ·ŸØ„éßÜßéß ·ŸØ„é߶„í¢ÇŸ ©¢Ç‹ 
Ò¿„éßf. úΟ·ä„ÜßÌ„Üßï½ßñ ·ŸØ„éßÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. 
¿‚Åßz¶„í ¦HÒ… ½ß¸¢Ç‹éßz ·ŸØ„éß·„ ¯öÒ¿„éßf. ¯ô܃Üóz 
¦@Ä ÏŸÓŸxÜßéß ½ß¸¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ÎòÇ‹zÜó 
»ò^ÃÿÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ·òŃjÜßÜó ¯ŸÇ› 
½ß¸à„éßÒ…Üßéß Ü·„¯öÒ¿„éßf. 
18 ¥ØßéßÓŸ, Ӂâéß Ø‚éßÈ꽟 Ø„éߢ΋éß ¦â¢Îˆ 
NŸoâéß. ÓŸ ķ䄶„íÇ‚ñâ ΁҅Y Ø„éߢ΋éß Óâéß 
©ÜßzÓß«NŸoâéß. 
19 ÓŸ ½ß¸ÿÕ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í Õß܃Ys §NŸoÇ‹éß. 
ܝǛ܃ ½ß¸Ã„éß»‚Ì„o»„H»Üƒ ¦Ø„éßâ ÓŸ¶„í Ó߸@Ø„éß 
½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. ½ß¸Ã„|ÌŸÜßï½ßñ ¦Ø„éßâ ââéßs Ó߸éßÄ·äŽ 
Ì„¢»‡ âÇ›½ß«NŸoÇ‹éß. Ó߸¢DÌ„ ΋Ä}¶„íY·Ž. §Îˆ ÓŸ 
Ì„¢W ½ŸÎŸxÜßÌó ¯ŸÇ‹Î‹CâΈ.
License Agreement for Bible Texts 
World Bible Translation Center 
Last Updated: September 21, 2006 
Copyright © 2006 by World Bible Translation Center 
All rights reserved. 
These Scriptures: 
• Are copyrighted by World Bible Translation Center. 
• Are not public domain. 
• May not be altered or modified in any form. 
• May not be sold or offered for sale in any form. 
• May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used 
for the purpose of selling online add space). 
• May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be 
hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license 
(without modification) must also be included. 
• May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of 
quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which 
it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from 
the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by 
permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text 
quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear 
in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable 
media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright 
notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) 
must appear at the end of each quotation. 
Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for 
usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World 
Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. 
World Bible Translation Center 
P.O. Box 820648 
Fort Worth, Texas 76182, USA 
Telephone: 1-817-595-1664 
Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE 
E-mail: info@wbtc.com 
WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org 
Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org 
Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: 
http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm 
Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat 
Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: 
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html 
Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to 
download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: 
http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html

More Related Content

What's hot

Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songsTelugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songsAkudari VaraPrasad
 
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเองรายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเองSiwaporn_Yaiklang
 
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52vora kun
 

What's hot (20)

Telugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kingsTelugu bible 11__1_kings
Telugu bible 11__1_kings
 
Telugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songsTelugu bible 22__song_of_songs
Telugu bible 22__song_of_songs
 
Telugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachiTelugu bible 39__malachi
Telugu bible 39__malachi
 
Telugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshuaTelugu bible 06__joshua
Telugu bible 06__joshua
 
Telugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiahTelugu bible 16__nehemiah
Telugu bible 16__nehemiah
 
Telugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticusTelugu bible 03__leviticus
Telugu bible 03__leviticus
 
Telugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonahTelugu bible 32__jonah
Telugu bible 32__jonah
 
Telugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruthTelugu bible 08__ruth
Telugu bible 08__ruth
 
Telugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micahTelugu bible 33__micah
Telugu bible 33__micah
 
Telugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentationsTelugu bible 25__lamentations
Telugu bible 25__lamentations
 
Telugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuelTelugu bible 10__2_samuel
Telugu bible 10__2_samuel
 
Telugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hoseaTelugu bible 28__hosea
Telugu bible 28__hosea
 
Telugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kingsTelugu bible 12__2_kings
Telugu bible 12__2_kings
 
Telugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariahTelugu bible 38__zechariah
Telugu bible 38__zechariah
 
Telugu bible 17__esther
Telugu bible 17__estherTelugu bible 17__esther
Telugu bible 17__esther
 
Telugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastesTelugu bible 21__ecclesiastes
Telugu bible 21__ecclesiastes
 
Ֆոկուսներ
ՖոկուսներՖոկուսներ
Ֆոկուսներ
 
Telugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbersTelugu bible 04__numbers
Telugu bible 04__numbers
 
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเองรายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
รายงานการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเอง
 
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
ประชุมวิชาการ ศิริราช 52
 

Viewers also liked

Viewers also liked (14)

PDHPE Powerpoint
PDHPE PowerpointPDHPE Powerpoint
PDHPE Powerpoint
 
Cofa 3 bl framework
Cofa 3 bl frameworkCofa 3 bl framework
Cofa 3 bl framework
 
Telugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekielTelugu bible 26__ezekiel
Telugu bible 26__ezekiel
 
Telugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amosTelugu bible 30__amos
Telugu bible 30__amos
 
Telugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__danielTelugu bible 27__daniel
Telugu bible 27__daniel
 
Telugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezraTelugu bible 15__ezra
Telugu bible 15__ezra
 
Telugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbsTelugu bible 20__proverbs
Telugu bible 20__proverbs
 
Telugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiahTelugu bible 31__obadiah
Telugu bible 31__obadiah
 
Pdhpe powerpoint presentation
Pdhpe powerpoint presentationPdhpe powerpoint presentation
Pdhpe powerpoint presentation
 
Telugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiahTelugu bible 23__isaiah
Telugu bible 23__isaiah
 
Telugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiahTelugu bible 24__jeremiah
Telugu bible 24__jeremiah
 
в час-по-математика
в час-по-математикав час-по-математика
в час-по-математика
 
English bible_80__old_testament
English bible_80__old_testamentEnglish bible_80__old_testament
English bible_80__old_testament
 
Telugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalmsTelugu bible 19__psalms
Telugu bible 19__psalms
 

More from Akudari VaraPrasad

More from Akudari VaraPrasad (6)

Telugu bible 44__acts
Telugu bible 44__actsTelugu bible 44__acts
Telugu bible 44__acts
 
Telugu bible 43__john
Telugu bible 43__johnTelugu bible 43__john
Telugu bible 43__john
 
Telugu bible 42__luke
Telugu bible 42__lukeTelugu bible 42__luke
Telugu bible 42__luke
 
Telugu bible 41__mark
Telugu bible 41__markTelugu bible 41__mark
Telugu bible 41__mark
 
Telugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthewTelugu bible 40__matthew
Telugu bible 40__matthew
 
Telugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggaiTelugu bible 37__haggai
Telugu bible 37__haggai
 

Telugu bible 35__habakkuk

  • 1. 1041 ºÕ߶„îa¶„í ΁҅Y·Ž ºÕ߶„îa¶„í ½®ß«ÃŸx΋éß ¿Ø„éßÅߢ ½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„íâ¶„í §Ò|ÕßÇ›â ÒÄo Òê⢠§Îˆ. 2Ø‚éßÈ꽟, Ӂâéß Ó߸@Ø„éߢ ·òĶ„í ¥ÃˆpÓ߸êoӁ Ò…ÓŸsâéß. ZÒ… ÓŸ ½‚éßéÄ ¯âsÇ‹éß ¦Üß·ŽNŸoÒ…? ÎûÄhâx¢ Rá¸Ø„éߢÜó Ӂâéß Z¶„í ½‚éßéßÄï½ßŃjâéß. ·ŸY Z½Qéß ¿Ø„éßܝ΋éß! 3½ß¸ÿÁÜßéß ÒÓ߸éßoÒ…Üßâéß Îò¢»„HÓ߸éßo ÓŸsÄéß. §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏ‹ï½ßÅßéßjÌ„éßÓŸsÄéß. ½ß¸ÿÁÜßéß ½ŸÎ‹éß ÜƒÇ‹éßÌ„ê, ·„ÜßUÓ߸éßoÓŸsÄéß. Z½‚¢Î‹é߶„í âZs Õ®„Ø„éߢ·„Ä Rá¸Ø„êÜßéß ¿„êðÓß܃ ¿Ó߸éßoÓŸsÒ…? 4ÓŸxØ„éßÒxÒÓ߸p ÕßÜßVâ½ß¸Ç›¢Îˆ. ½ß¸ÿÁÜ߶„í ÓŸxØ„éߢ ÁÄéß»„éßÅß ÜÎ‹éß. ÒéߢS ½ŸÃˆï½ßñ ΋éßá¸éßjÜßéß Ì„Òéß Ì„»‡ÎŸÜßÜó »‚Üßéß Ó߸éßoÓŸsÄéß. ¥¢Î‹éßÒÜßz ÓŸxØ„éߢ ¯¢Ì„ÒêÌ„ÿ¢ ½ß¸·ä„¯ŸÌ„ ÄUÌ„¢»‡ ܝ΋éß. ΁҅Njéß ºÕ߶„îa¶„íⶄí Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 1 5Ø‚éßÈ꽟 Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’§Ì„Ä ÁâéßÜß ½‚ñ½ß¸… ¿„êÇ‹éß! ½ŸÃˆY »„ÒéßY¢¿„éß. Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ ·„Üßéß»„éßÌ„éߢΈ. Z ORÌ„ ·ŸÜߢÜó Z¶„í RÓ߸wØ„éߢ ·„HC¢¿ ³·„ ½ß¸Y ¿NŸoâéß. ZÒ… ¥Îˆ âÒêwÜߢÅß ¿„êÓß« XßH. ΟY Rá¸Ø„éߢ Z¶„í ¿‚½ß«Ì ¥Îˆ ZÒ… âÒéßwÒ…. 6ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Óâéß ÕßÜß½‚éß‘â ßÁx¢»‡ XÈfΈ΋éßqÌŸâéß. ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z¿„éßÜßé; à„·Žo»„Üß Ø„éßéß΋rQÄéßÜßéß. ½ŸÃ„éß Õ®„êRéß·Ž ¥Ç‹m¢»‡ âÇ‹éßNŸoÄéß. ½ŸÃˆ·Ž ¿‚¢Î‹Y §¢Ç‹zâéß, ⻄ßÜßâéß ½ŸÃ„éß Òà„½ß¸Ã„éßf¶„í¢ÅƒÃ„éß. 7ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß §Ì„Ä ½ß¸ÿÁÜßâéß Õ®„Ø„éßï½ßNj̟Äéß. ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ½ŸÃ„éß ¿Ø„éß΋Üßéßf¶„íâsΈ ¿NŸoÄéß; ½‚Ý„{΋Üßéßf¶„íâs ¿óÅßéß·Ž ½‚݄̟Äéß. 8½ŸÃˆ »„éßßÿÜßéß SÄéßÌ„½ß¸…ÜßéßÜß ·„¢Åß ½»„¢ ·„ÜßR. Ó߸êÄéßxÇ‹éß ¥Ó߸o Réߢ¿Ÿ·„ ¥R Ìóǁ݄{ ·„¢^Åß Z¿„¢»‡ ©¢ÅƒØßéß. ½ŸÃˆ »„éßÄÿ½ß¸… ΋݄¢½ŸÃ„éß Î‹êÄ ¯Ÿÿ¢ÌŸÜßâéߢǛ ÒNŸoÄéß. ¦·„H»òâs »„ÄéßÇ‹ ½ß¸·äŽ ¦·Ÿà„¢ âéߢǛ ·Ž¢Îˆ·Ž ΋êÓ߸é߶„í ÒSfâÅßéßz, ½ŸÃ„éß Ì„Òéß à„Ì„éßÿÒ…Üßâéß ½»„¢»‡ ¯Î‹éß Ãòa¢ÅƒÃ„éß. 9½ŸÃ„¢ÌŸ ¿Ø„éß·óÄé߶„íӁ ³· ³·„a Rá¸Ø„éߢ Ø„éßéß΋r¢. ½ŸÃˆ ïÓßñÓŸxÜßéß ¯ÇŸÃˆÜó »‡H܃ ½»„¢»‡ âÇ‹éßNŸoØßéß. ÒéßÈ؄éßéß ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß ¥Ó·ŸÓ·„ ÒéߢΈY ¿‚ÄÕßNj̟Äéß. §Ó߸éß·„ ÃËéß҅܃z Üœ·„aܝâ¢Ì„ ÒéߢΈY ½ß¸Åßéßj¶„í¢ÅƒÃ„éß. 10’’ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß §Ì„Ä ΁à‡Üß ÃŸEÜßâéß ¿„êÓß« âÒ…|̟Äéß. ½ß¸Ã„Îà„ ¯ŸÜ߶„íÜßéß ½ŸÃˆ·Ž @Ó߸x »‡¢Ç‹ÿÒÜœ ©¢ÅƒÃ„éß. ¯ôÇ‹½‚ñâ, ÕßÜß½‚éß‘â »óÇ‹Üßéß »„Üß â»„ÃŸÜßâéß ¿„êS ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñY¶„íÜßéß âÒ…|̟Äéß. ¦ ïÓßñY¶„íÜßéß »óÇ‹ QéßΈ·„¢^Åß ÒéßÅŽj ÕƒÅß Ó߸éßÓŸ Ø„êÓ߸¢»‡ YÈw¢S, ⻄ßÜßâéß ÌH·„»‡ ÁØßéßNŸoÄéß. 11½ß«ÒéßwÅß ½ŸÃ„éß »‡H܃ ½‚Jz ÒéßÃó ¯Ÿÿ¢Ì„¢Üó Ø„éßéß΋r¢ ¿NŸoÄéß. ÕßÕßéßÜóâéß½ŸÃ„éß ¦ÃŸÏˆ¢¿ ³· ³·„a ÒÓ߸éßoÒ… ½ŸÃˆ Ó߸|Ø„éß¢à„·Žo."" ºÕ߶„îa¶„í Ø‚éßéß·„a ^Ã¢Ç‹Ò ½®ß«ÃŸx΋éß 12½ß«ÒéßwÅß ºÕ߶„îa¶„í ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… ¯Üßz·ŸÜßÒéßéßÜßØ„éߢ΋éß ©¢Ç ΁҅Nj҅! ZÒ… ¿ŸÒ…ܝY ½ß¸RÌ„ÿ ΁҅Nj҅! Ø‚éßÈ꽟, ÁÄéß»„ÒÜßÓß«â ·ŸÃ„x¢ ÁȽ߫¢¿„Ń Y· ZÒ… ÕßÕßéßÜóâéß ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. Òê ¦úà„Ø„éß Î‹éßÄcÒê, Ø„éßêΟ ½ß¸ÿÁÜßâéß K·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… ½ŸÃˆY Ó߸ëá«j¢¿ŸÒ…. 13 Z ·„¢Ç‹éßz ΋éßá¸jÌŸ|Ys ¿„êNjܝ҅. ½ß¸ÿÁÜßéß Ì„½ß¸téß ¿Ø„éßŃYs ZÒ… ¿„êNjܝ҅. ÒéßÈ ¥ÅßéßҢŎ ZÒ… ¦ ΋éßá¸éßjÜßéß ÁØßéߢ¿„Åߢ ¯Üƒ ¿„êÇ‹»„Üßéß »„éßÌ„éßÓŸsÒ…? ΋éßá¸éßjÜßéß ÒéߢS½ŸÃˆY ´Ç›¢¿„Åߢ Z½‚܃ ¿„êÇ‹»„Üßéß»„éßÌ„éßÓŸsÒ…? 14 ’’ZÒ… ½ß¸ÿÁÜßâéß Ó߸Òéßéß΋ÿ¢Üó ¿½ß¸Üƒz Ì„Ø„êÄéß ¿à‡Ò…. ÓŸØ„é߶„íÇ‹éßܝY Sâs Ó߸Òéßéß΋ÿ Á¢Ì„éß Ò…Üƒz ½ŸÃ„éÓŸsÄéß. 15 ½ŸÃ„¢Î‹ÃˆZ »‡ÜƒÜßéß, ÒÜßÜßéß ½Óß« à„Ì„éßÿÒ… ½ß¸Åßéßj ¶„í¢ÅƒÇ‹éß. à„Ì„éßÿÒ… ½ŸÃˆY Ì„â ÒÜßÜó ½ß¸ÅŽj ܃»„éßÌŸÇ‹éß, Ì„âéß ½ß¸Åßéßj¶„íâs ΟYY ¿„êÓß« à„Ì„éßÿÒ… ¿ŸÜƒ Ó߸¢Ìóá«NŸoÇ‹éß. 16 à„úÌ„éßÒ… Ì„âéß Õ®ƒ»„xҢ̄éßÇ‹éß»‡ YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž, ÒéߢS ¦@Ä¢ WâŃY·Ž ¥Ì„Y ÒÜß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„é߽߸NjéßÌ„éߢΈ. ·ŸÒ…â à„Ì„éßÿÒ… Ì„â ÒÜßӁ ¦ÃŸÏˆNŸoÇ‹éß. Ì„â ÒÜß Ø‚éßéß·„a »ûĽŸÃ„p¢ ¥Ì„Ç‹éß ÎŸY·Ž ÕßÜßéßÜßéß ¥Ãˆt¢S, Ï‹ê½ß¸¢½NŸoÇ‹éß. 17 Ì„â ÒÜßÌó Ï‹ÓŸYs XÓ߸é߶„í¯öÒÅߢ ¥Ì„Ç‹éß ·òâNŸCNŸoÇŸ? ΋؄ê Ο·äŽËx¢ ܝ¶„í¢ÇŸ
  • 2. ºÕ߶„îa¶„í 2:1-20 1042 ¥Ì„Ç‹éß (ÕßÕßéßÜóâéß ïÓßñâx¢) ½ß¸ÿÁÜßâéß ÓŸà„⢠¿Ø„éßÅߢ ·òâNŸCNŸoÇŸ? 2 ’’ӁÓò·„ ·Ÿ½ß¸ÜƒÎŸÃ„éßY»‡ YÜßÕßÇ› »„ÒéßYNŸâéßo. Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í °Réß ¿‚½ß¸…ÌŸÇó RâŃY·Ž Ӂâéß ½S ©¢Åƒâéß. ¦Ø„éßâ ÓŸ ½ß¸ÿà„sÜ߶„í ¯Üƒ Ó߸ÒêÏŸâRéßNŸoÇó Ӂâéß ½SÒ…¢Ç› Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢Åƒâéß"" ºÕ߶„îa¶„íⶄí ΁҅Njéß Ó߸ÒêÏŸâRéßÒ|Åߢ 2Ø‚éߺ꽟 ÓŸ¶„í Ó߸ÒêÏŸâRéß¿ŸfÇ‹éß: ’’Ӂâéß Z¶„í ¿„ê½ß«¢¿½ŸÅŽY ½ŸÿØßéß. ½ß¸ÿÁÜßéß Ó߸éßÜßÕ®„¢»‡ ¿„Î‹Ò »„H» ÉWÜó ΟYY ³·„ ½ß¸Üß·„Qéß΋ Ó߸tá¸j¢»‡ ½ŸÿØßéß. 3¨ ÒÄoÒê⢠ծ„Rá¸xÌ„éßoÜó ³·„ ½ß¸ÿ́x·„ Ó߸ÒéßØ„éߢ »„éßÈ¢SâΈ. ¨ ÒÄÒê⢠o½ß¸ÃˆÓ߸Òê½ß«oY »„éßÈ¢SâΈ. ¥Îˆ YÁÒéßÒ…Ì„éߢΈ! ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ¯âsÇ‹ê ßâÅßéß»‡ z·„Yt¢¿„Ò¿„éßf. ·ŸY ´½ß«·„Ìó ΟY·òĶ„í ½SÒ…¢Ç‹éß. ¦ Ó߸ÒéßØ„éߢ ÒÓ߸éßo¢Îˆ. ¥Îˆ ¦ÜßÓ߸x¢ ·ŸÎ‹éß. 4ΉYY Râ Yß·„È¢¿ ½ŸÃˆ·Ž ¨ ÒÄoÒê⢠Ó߸@Ø„é߽߸Nj΋éß. ·ŸY ÒéߢS½ŸÇ‹éß ¨ ÒÄoÒêÓŸYs âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. Ì„â Rà‡|Ó߸¢ ·ŸÃ„Ë¢»‡, ¦ ÒéߢS Òx·Žo ΉYY âÒéßéßwÌŸÇ‹éß. 5΁҅Njéß ¿‚¯ŸtÇ‹éß: ’’Οÿ·ä„Òéß΋x¢ ÒéßYá«Y ½‚êÓ߸¢ ¿Ø„éß»„Üß΋éß. ¥Î ÒêΈÈ ³·„ ÕßÜßҢ̄éßY »„Ä|¢ ¥Ì„YY ¥R½¶„íY»‡ ¿Ó߸éßo¢Îˆ. ¥Ì„Y·Ž à‡¢W ©¢Ç‹Î‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §¢·Ÿ, §¢·Ÿ ·óÄéßÌ„êӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ÒéßëÌ„éßxÒ…ÒÜœ ¥Ì„Y·Ž Ì„ë½ß«o ¥¢Åßê ©¢Ç‹Î‹éß. ¥Ì„Ç‹éß §Ì„Ä ΁à‡Üßâéß ´Ç›¢¿„Åߢ ·òâNŸCÓ߸êoӁ ©¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ú½ß¸ÁÜßâéß ¿‚Ľ߸ÅßjÅߢ ·òâNŸCÓ߸êo ©¢ÅƒÇ‹éß. 6·ŸY ¥W Ì„|ÄÜóӁ ¦ ½ß¸ÿÁÜߢ̟ ¥Ì„YY ¿„êS âÒ…|̟Äéß. Ì„â ´ÅßRéßY »„éßÈ¢S ½ŸÃ„éß ·„Í‹Üßéß ¿‚½ß¸…̟Äéß. ½ŸÃ„éß âR|, ’¥Îˆ Réß·ŽaH ÙØ„éß½‚éß‘âΈ! ¦ Òx·Žo ¥Ó·„ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢C H¢¿ŸÇ‹éß. Ì„âR ·ŸY½ŸÅŽY Ì„â Òà„¢ ¿Ó߸é߶„íÓŸsÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß Ï‹ÓŸYs RNŸoÄ¢»‡ XÓ߸éß ¶„íÓŸsÇ‹éß. ¦ Òx·Žo·Ž ¥Îˆ ¥W à„ÿÒéß·ŸÃ„·„½‚éߑ⠽߸Y" ¥Y ¥¢ÅƒÃ„éß. 7’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ½ß¸ÿÁÜßÒ΋q Ç‹Õßéßu XÓ߸éß ¶„íÓŸsÒ…. ³·„ ÃóE ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß ½éßÜòaY ÁÄéß»„éßÌ„éßâs ΟYY »„éßÈoNŸoÄéß. ½ŸÃ„éß Z¶„í ¯Î‹éßÄéß WÄéß»„éß̟Äéß. ¥½ß¸téßÇ‹éß ½ŸÃ ZâéߢǛ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß XÓ߸éß·ò¢ÅƒÃ„éß. ZÒ… ¿ŸÜƒ Õ®„Ø„é½ß¸Ç‹ÌŸÒ…. 8ZÒ… ¥Ó·„ ΁à‡ÜßâéߢǛ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â ¦ ½ß¸ÿÁÜßéß Z âéߢǛ ¿ŸÜƒ XÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. ZÒ… ¥Ó·„ ÒéߢΈY ¿„¢½ß«½à‡Ò…. ZÒ… ΁à‡Üßâéß, ⻄ßÜßâéß ÓŸà„⢠¿à‡Ò…. ZÒ·„aÇ‹ ½ß¸ÿÁÜߢ΋ÈZ ¿„¢½ß«½à‡Ò…. 9¥Ò…âéß, ¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß« Ï‹âҢ̄éßÇ‚ñâ ½ŸY·Ž Réß·ŽaH à„ÿÒéß. Ó߸éßÄ·äŽÌ„ ½ß¸ÿ΁ à„¢Üó YÒÓß«¢¿„ŃY·Ž ¥Ì„Ç‹éß ¦ ½ß¸âéßÜßéß ¿à‡Ç‹éß. §Ì„ÄéßÜßéß Ì„ââéß Îó¿„éß·óÒŃYs Ì„âéß ¦½ß¸»„ÜßâY ¥Ì„Ç‹éß ¥âéß·ò¢ÅßéßÓŸsÇ‹éß. ·ŸY ¥Ì„Y·Ž ·Ç‹éß ½ŸÅŽÜßéßz Ì„éߢΈ. 10’’ZÒ… (ÕßÜßҢ̄éßÇ‹éß) ¥Ó·„ ÒéߢΈY ÓŸà„⢠¿Ø„éßŃY·Ž Ò†x@Üßéß ½ß¸ÓŸsÒ…. §Îˆ Z Ó߸|¢Ì„ ½ß¸ÿÁÜßӁ ¥ÒÒêÓŸY·Ž »„éßÈ¿Óß«¢Îˆ. ZÒ… ¯ŸÿËŸYs ·óÜótÌŸÒ…. 11»óNjß݄éß{ Z¶„í ÒxW÷„¢»‡ ¥Ã„éß NŸoØßéß. Z Ó߸|¢Ì„ §¢ÅŽ ½ŸNŸÜßéß Ó߸UÌ„¢ ZÒ… Ì„½ß¸téß ¿à‡ÒY ³½ß¸té߶„í¢ÅƒØßéß. 12¥ÓŸxØ„éߢ ¿Óß«, âĺ̄x ¿Óß« ⻄Ä¢ YÈw¢Sâ ÓŸØ„é߶„íⶄí Réß·ŽaH ·Ç‹éß. 13¥ÅßéßҢŎ ÁâéßÜßéß YÈw¢½ß¸ Ì„Üßï½ßÅŽjâ ½ŸÅßYsÅŽZ ¥Cs¿ ·ŸHf½Ø„éßŃY·Ž Ó߸Ä| à„·ŽoÒéߢ̄éßÇ‚ñâ Ø‚éÈ꽟 YÄnØßéߢ¿ŸÇ‹éß. ½ŸÃ„éß ¿Ó߫⠽߸â¢ÌŸ ÒëÏŸ. 14¥½ß¸téßÇ‹éß ½ß¸ÿW¿óÅ ½ß¸ÿÁÜßéß Ø‚éßÈ꽟 Ø‚éßéß·„a ÒéßUÒéßâéß »„êÈf Ì‚ÜßéßÓ߸é߶„í¢ÅƒÃ„éß. Ó߸Òéßéß Î‹ÿ¢Üó·Ž ZÄéß ½Ÿx½ß«¢¿„éßâÅßéßz ¨ ½ŸÃ„o ½Ÿx½ß«Ó߸éßo¢Îˆ. 15Ì„âéß ·ó½ß¸¢ ¿‚¢Îˆ, §Ì„ÄéßÜßâéß ÕƒÏˆ¢¿ Òx·Žo·Ž Réß·ŽaH à„ÿÒéß. ¦ Òx·Žo ·ó½ß¸¢Üó §Ì„ÄéßÜßâéß ÓÜ߶„í ½ß¸Ç‹»òÇ‹ÌŸÇ‹éß. ¥Ì„Ç‹éß ½ŸÃˆY ÒÓ߸oÿRVâéßÜßéß»‡âéß, ÌŸC⽟È»‡âéß ¿„êNŸoÇ‹éß. 16’’·ŸY ¥Ì„Ç‹éß Ø‚éßÈ꽟 ·ó¯ŸYs Ì‚ÜßéßÓ߸éß ¶„í¢ÅƒÇ‹éß. ¦ ·ó½ß¸¢ Ø‚éßÈ꽟 ¶„íÇ›¿WÜó Rḽ߸… CÓ‚s܃ ©¢ÅßéߢΈ. ¥Ì„Ç‹éß ¦ ·ó¯ŸYs ÄéßS¿„êS ÌŸCâ ½ŸY܃ ӁÜßQéß΋ ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. ’’΋éßá¸j¯ŸÜ߶„íÇŸ, ZÒ… ¦ CÓ‚sâéߢǛ ÌŸ»„éßÌŸÒ…. ZÒ… ¯ô¢ÎÎˆ ¥ÒÒêâ¢; »ûÄҢ ·ŸÎ‹éß. 17ZÒ… ܜՃÓóâéßÜó ¯¢Ìó ÒéߢΈY Ճψ¢¿ŸÒ…. ¥·„aÇ‹ ZÒ… ¯Óós ½ß¸à„éßÒ…Üßâéß Îò¢CH¢¿ŸÒ…. ·ŸÒ…â, ¿„Y ¯öØßéß⠽߸ÿÁÜß ·ŸÃ„Ë¢»‡âéß, Z½Ÿ ΁à‡Y·Ž ¿Óß«â ¿‚Ç‹é߽߸âéßÜß ÒÜßzâéß ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅. Z½Ÿ ⻄ ßÜ߶„í, ½ŸÅŽÜó YÒÓß«¢¿ ½ß¸ÿÁÜ߶„í ¿Ó߫⠽߸âéßÜß ÕßÅŽj ZÒ… Õ®„Ø„é߽߸Nj̟҅"" R»„ÿ@Üßâéß »„êÈfâ ÒÄoÒê⢠18¥Ì„Y ÕßêÅß·„½ß¸… ΁҅Njéß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„éߢ ¿Ø„éßÇ‹éß. ¯¢Î‹éß·„⻇ ¥Îˆ ³·ŸÓò·„Ç‹éß Üóº½ß¸… ÌòÇ‹éß»„éß ½Óß« ¿Óß«â ÕòÒéßw. ¥Îˆ ·ÒÜߢ R»„ÿº¢. ·ŸÒ…â ΟYY ¿Ó߫⽟Njéß ¥Îˆ Ó߸@Ø„éߢ ¿Ó߸éßo¢Î‹Y ¦K¢¿„ܝNjéß. ¦ Rú»„º¢ ·„ZÓ߸¢ ÒêŃzNjܝ΋éß. 19³·„ ·òØ„éßx Rú»„ºÒéßéßÌó ’’YÜßÕßÇ‹éß "" ¥Y ¿‚ð½ßt ½ŸY·Ž Réß·ŽaH ½Î‹â! ÒêŃzNjܝY ³·„ ßWÌó, ’’½éßÜßéß·ó"" ¥Y ¿‚ð½ßt½ŸY·Ž Ճϋ Ì„½ß¸t΋éß. ¦ ÒÓ߸éßoÒ…Üßéß ¥Ì„Y·Ž Ó߸@Ø„é߽߸Njܝ҅. ³·„ R»„ÿº¢ Õߢ»‡Ã„¢Ìó »‡Y, ½‚¢Ç›Ìó »‡Y ÌòÇ‹éß»„éß ½Ø„éßÕßÇ‹Ò¿„éßf. ·ŸY ¦ Rú»„ º¢Üó ¯ŸÿË¢ ܝ΋éß. 20·ŸY Ø‚éßÈ꽟 Rá¸Ø„éߢ ½Ã„éß! Ø‚éßÈ꽟 ̄⠽߸RÌŸÿÜßØ„éߢÜó ©ÓŸsÇ‹éß. ·ŸÒ…â ¨ Õ®„êRéß ¥¢ÌŸ Yà„}Õßq¢»‡ Ò…¢Ç›, Ø‚éßÈ꽟 Òéßéߢ΋éß »ûÃ„Ò Õ®ƒÒ¢Ìó ½‚éßÜß»‡H.
  • 3. 1043 ºÕ߶„îa¶„í 3:1-19 ºÕ߶„îa¶„í ú¯ŸÃ„pâ 3 ½ß¸ÿÒ·„oØ‚éß‘â ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â á«»„cØ‚êâéß ¯ŸÃ„p„râ.* 2 Ø‚éßÈ꽟, Yâéßs »„êÈfâ ½ŸÃ„o RÓŸsâéß. Ø‚éßÈ꽟, ½ß¸†Ã„|¢ ZÒ… ¿Óß«â à„·ŽoҢ̄½‚éߑ⠽߸âéßÜß Rá¸Ø„éߢÜó Ӂâéß RÓ߸wØ„éߢ ¿‚¢ÎŸâéß. ¥ÅŽj »ò½ß¸t ½ß¸âéßÜßéß Òê ·ŸÜߢÜó ÁȽ߫¢¿„ÒéßY Ӂâéß Yâéßs ½Ç‹é߶„í¢ÅßéßÓŸsâéß. ¦ ½ß¸âéßÜßéß Òê·ŸÜߢÜóӁ ÁȽ߫¢¿„ÒéßY Ӂâéß ¯ŸÿÈpÓ߸éßo ÓŸsâéß. ·ŸY Z ¦½à„¢Üó (©ú΁·„¢) Òê ½ß¸Åßz ·„ÄéßË ¿„ê½ß¸Åߢ »„éßÄéßoï½ßÅßéßj·òâéßÒéßéß. 3 ΁҅Njéß ÌÒêâéßÜó âéߢǛ ÒÓ߸éßoÓŸsÇ‹éß. ½ß¸Ãˆ à„éß΋éßrÇ‹éß ¯ŸÃŸâéß ½ß¸Ã„|Ì„¢* QéßΈ âéߢǛ ÒÓ߸éßo ÓŸsÇ‹éß. Ø‚éßÈ꽟 ÒéßUÒéß ¦·Ÿà‡Ys ·„½ß«t ½Óß«¢Îˆ! ¦Ø„éß⠽߸ÿÕ®ƒÒ¢Ìó Õ®„êRéß Y¢Ç› ¯öØßéߢΈ! 4 ¥Îˆ ½ß¸ÿ·Ÿà„Òê⽂éß‘ ½‚éßÄéßÓ߸éßoâs ½‚Üßéß»„éß. ¦Ø„éßâ ¿WâéߢǛ ·Ÿ¢W ·ŽÃ„ËŸÜßéß ½ß¸ÿÓ߸ÈÓ߸éßoÓŸsØßéß. ¥ÅŽj Òéߺ̄oÄ à„·Žo ¦Ø„éßâ ¿WÜó ΟCÒ…¢Îˆ. 5 ½Ÿxψ ¦Ø„éßⶄí Òéßéߢ΋éß»‡ ½‚Jz¢Îˆ. ¦Ø„éßâ ½‚âéß·„ RÓŸà„⷟È ¥âéßÓ߸È¢S ½‚Jz¢Îˆ. 6 Ø‚éßÈ꽟 YÜßéß¿„éߢǛ Õ®„êRéß·Ž XÄéßt XßfÇ‹éß. ¦Ø„éßâ ¥Ys ΁à‡Üß ½ß¸ÿÁÜß½‚ñ½ß¸… ¿„êà‡Ç‹éß. ½ŸÃ„éß Õ®„Ø„éߢÌó ÒËŽ·Ž ¯öØ„êÄéß. ¥ÓŸÎˆ»‡ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß ÕßÜߢ»‡ YHS ©ÓŸsØßéß. ·ŸY ¦ ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Õß΋qÜœñ ¯öØ„êØßéß. ¯ŸÌ„ ¯ŸÌ„ ·ò¢Ç‹Üßéß ½ß¸Ç›¯öØ„êØßéß. ΁҅Njéß ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê ¥ÜƒÓ ©¢ÅƒÇ‹éß! 7 ¶„íMŸâéß (¶„îá¬Ø„éßéßÜß) ⻄ßÜßÜó ¦½ß¸Î‹ Ó߸¢Õ®„ R¢¿„Åߢ Ӂâéß ¿„êà‡âéß. RéßΟxâéß ÎLØ„éßéßÜß §¢Ç‹éßz Õ®„Ø„éߢÌó ·„¢½ß«¢¿ŸØßéß. 8 Ø‚éßÈ꽟, ZÒ… â΋éßÜß ½ß¸Åßz ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? ½Ÿ»„éßÜß ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ ½ß¸Åßz ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? ZÒ… Z »„éßßÿÜßâéß, Ä͟Üßâéß RÁØ„êY·Ž âÇ›½ß«¢S â½ß¸téßÇ‹éß ZÒ… ·ó½ß¸¢»‡ ©ÓŸs½Ÿ? 9 ¥½ß¸téßÇ‹éß ¶„îÇ‹ Z Ä¢»„éßÜß ·Ÿ¢W ½ß¸…¢ÁƒYs (§¢Î‹ÿ Ï‹âéßÓ߸é߀) ZÒ… ¿„ê½ß«¢¿ŸÒ…. Õ®„꽟Ó߸éß ÜßÌó ZÒ… ¿Ó߸é߶„íâs ³Ç‹¢ÕßÇ›·„¶„í ¥Îˆ Y΋Ä}⢠¯¢Ç‹éß Õ®„êRéß â΋éßÜßâéß RÕ®„P¢S¢Îˆ. ¯ŸÿÄp⠥⻇ á«»„cØ‚êâéß Qéß΋ ºÕ߶„îa¶„í ¿Óß«â ¯ŸÿÄpâ. á«»„cØ‚êâéß ¥¢Åß ¥Ó߸ܜñ⠥Äp¢ Ó߸È»‡c Ì‚HØ„éß΋éß. ½ß¸Ã„|Ì„¢ ¥·ŸÕƒ ÁÜßÓ߸¢Ïˆ·Ž ½ß¸Ç‹ÒéßÅßâéßâs ³·„ Òéßéß¹ßx½‚éߑ⠽߸Ä|Ì„¢ ·ŸÒ¿„éßf. 10 ½ß¸Ã„|ÌŸÜßéß Yâéßs ¿„êS ÒËŽ·ŸØßéß. ZÄéß ÓÜß RÇ›S ¯ŸÃ„éßÌ„éßâsΈ. Ó߸Òéßéß΋ÿ½ß¸… ZÅŽ·Ž ӁÜßï½ßñ ½ß¸Åßéßj ΋½ß«tâ¢Î‹éß⠥Έ ï½ß΋q»‡ Ï‹|Y ¿Óß«¢Îˆ. 11 Ó߸êÄéßxÇ‹éß, ¿„¢Î‹éßÿÇ‹éß ½ŸÅŽ ·Ÿ¢WY ·óÜót Ø„êØßéß. Z ΁Ή½ß¸xÒê⽂éß‘â ½‚éßÄé߽߸… ·Ÿ¢Ì„éßÜßéß ¿„êÇ‹»‡Ó ¥R ½ß¸ÿ·ŸK¢¿„Åߢ ÒêY½à‡Øßéß. ¦ ½‚éßÄé߽߸…Üßéß »‡HÜó ΋êÓ߸é߶„í ¯ö؁éß ¨^ÅßÜßéß, Ճ˟ÜßÒÜœ ©ÓŸsØßéß. 12 ZÒ… ·ó½ß¸¢Ìó Õ®„êRéßï½ßñâÇ›S ΁à‡Üßâéß K·äŽ¢ ¿ŸÒ…. 13 Z ½ß¸ÿÁÜßâéß Ã„·äŽ¢¿„ŃY·Ž ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. ¥[×ðá·„¢ ¿Ø„éßÕßÇ›â Z Òx·ŽoY ķ䎢¿„ŃY·Ž ZÒ… Ò¿ŸfÒ…. ½ß¸ÿW ¿‚Ç‹m ¶„íÅßéߢÕߢÜóâê ½‚éßéß΋Åß ½ß¸…ÅŽjâ ½ŸYY ZÒ… ¿„¢½ß«½à‡Ò…. ¦ ¶„íÅßéߢÕߢ Îà„¢Üó ¥W Ì„¶„íaÒΟ? ܝ·„ ¥W »ò½ß¸tΟ? ¥Ó R¿„·ä„Ë ZÒ… ¿„ê½ß¸ÜÎ‹éß. 14 à„Ì„éßÿïÓßñY¶„íÜßâéß ¦½ß¸ÅƒY·Ž ZÒ… ½‚êðá ¿W ·„Äÿâéß ©½ß¸Ø‚êC¢¿ŸÒ…. ¦ ïÓßñY¶„íÜßéß ÒêQéß΋ Ø„éßéßΟrY·Ž ï½ßâéßÌ„é߯®Ÿâéß܃ Ò¿ŸfÄéß. ĺÓ߸x¢»‡ ³·„ ð½ß΋½ŸËŽn Îó¿„é߶„íâsÅßéßj, ½ŸÃ„éß ÒéßÒéßwHs ́H·„»‡ ´Ç›¢¿„Ò¿„fâé߶„íÓŸsÄéß. 15 ·ŸY ZÒ… Z »„éßßÿÜßÌó Ó߸Òéßéß΋ÿ¢ »„éߢǟ âÇ› ¿ŸÒ…. ¦ Òéß@ ÁÜßßKY ΋êÄ¢»‡ ÎòÈz ¯ö؁éß܃ ¿à‡Ò…. 16 ӁZ Rá¸Ø„êÜßéß Râs½ß¸téßÇ‹éß, ÓŸ à„ÉÄ¢ ÒËŽ ·Ž¢Îˆ. ï½ß΋q à„ÕƒqÜßéß Óâéß Râs½ß¸téßÇ‹éß ÓŸ ï½ß΋҅Üßéß ¥ÎˆÃŸØßéß. ÓŸ ¯Òéßéß·„Üßéß ÕßÜßVâÒéßØ„êxØßéß. ÓŸ ·ŸÝ„éßz ÒËŽ·ŸØßéß. ·ŸÒ…â ¦ RÓŸà„â Έ⢠ҿfÒĶ„í ´½ß«·„»‡ ½S ©¢Åƒâéß. ÒêQéß΋ ΟǛ ¿ðÓß½ŸÃˆ·Ž ¦ R½ß¸Ì„aÄ Έ⢠ÒNöo¢Îˆ. ¯Üßz½ß¸téßÇ‹ê Ø‚éßÈ꽟؄éߢ΋éß ¦â¢Îˆ¢¿„¢Ç› 17 ¥¢FĽ߸… ¿‚Åßéßz ·ŸØ„éßÜßéß ·ŸØ„é߶„í¢ÇŸ ©¢Ç‹ Ò¿„éßf. úΟ·ä„ÜßÌ„Üßï½ßñ ·ŸØ„éßÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ¿‚Åßz¶„í ¦HÒ… ½ß¸¢Ç‹éßz ·ŸØ„éß·„ ¯öÒ¿„éßf. ¯ô܃Üóz ¦@Ä ÏŸÓŸxÜßéß ½ß¸¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ÎòÇ‹zÜó »ò^ÃÿÜßéß ©¢Ç‹·„ ¯öÒ¿„éßf. ·òŃjÜßÜó ¯ŸÇ› ½ß¸à„éßÒ…Üßéß Ü·„¯öÒ¿„éßf. 18 ¥ØßéßÓŸ, Ӂâéß Ø‚éßÈ꽟 Ø„éߢ΋éß ¦â¢Îˆ NŸoâéß. ÓŸ ķ䄶„íÇ‚ñâ ΁҅Y Ø„éߢ΋éß Óâéß ©ÜßzÓß«NŸoâéß. 19 ÓŸ ½ß¸ÿÕ®„éß½‚ñâ Ø‚éßÈ꽟 ÓŸ¶„í Õß܃Ys §NŸoÇ‹éß. ܝǛ܃ ½ß¸Ã„éß»‚Ì„o»„H»Üƒ ¦Ø„éßâ ÓŸ¶„í Ó߸@Ø„éß ½ß¸Ç‹ÌŸÇ‹éß. ½ß¸Ã„|ÌŸÜßï½ßñ ¦Ø„éßâ ââéßs Ó߸éßÄ·äŽ Ì„¢»‡ âÇ›½ß«NŸoÇ‹éß. Ó߸¢DÌ„ ΋Ä}¶„íY·Ž. §Îˆ ÓŸ Ì„¢W ½ŸÎŸxÜßÌó ¯ŸÇ‹Î‹CâΈ.
  • 4. License Agreement for Bible Texts World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright © 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: • Are copyrighted by World Bible Translation Center. • Are not public domain. • May not be altered or modified in any form. • May not be sold or offered for sale in any form. • May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). • May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. • May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: “Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™ © 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission.” If the text quoted is from one of WBTC’s non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for “HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION™.” The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTC’s text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as “ERV” for the Easy-to-Read Version™ in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTC’s text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTC’s web site – World Bible Translation Center’s web site: http://www.wbtc.org Order online – To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement – This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file – If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs – To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html