SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Vague language
-via Marcus Evans –linguarama-
Vague language is not totally accurate or clear. Although some people think this is "bad"
English, all native English speakers use vague language when they are unable or unwilling
to give accurate information, or they think it is either unnecessary or socially inappropriate
to do so. A good example of vague language is rounding up numbers when telling the time.
Twenty-six minutes past two becomes:
It's about half past two.
It's almost half past two.
It's half two-ish.
It's nearly half past two.
Often, speakers use vague language not because they do not have accurate information, but
because they feel it is more polite to make a less definite statement. That is wrong becomes:
"I'm not sure that's completely correct."
As short definite statements sometimes sound too assertive to native English speakers, they
often add extra vague language to a sentence. This extra language has no extra meaning, it
is just a social softener.
The use of vague language differs from language to language and is an important cultural
consideration when doing business in a foreign language. Native English speakers, for
example, can find Germans direct because German uses little vague language. On the other
hand, for Germans, native English speakers can sound indecisive, inaccurate and lacking
authority. In both cases they are reacting to characteristics of the language, not their
business partner. Here are some more examples of vague language commonly used by
native speakers of English.
List completers
Sometimes a speaker might start a list of some kind and then cannot remember the rest of
the list or does not think the other items are important enough to mention. In these cases,
list completers are ideal:
"I typed some letters, reports and other things like that."
"You have to ask a doctor or a lawyer or someone like that."
List completers are very common and use words such as things and stuff. Here are some
more list completers:
and stuff like that
and things / stuff
or something like that
or stuff like that
or what / where / whoever
Placeholders
Placeholders are for when a speaker does not know or cannot remember the name of
something or someone.
"I need a thingummy for the slide projector."
"I gave it to whatsisname in the accounts department."
Grammatically these simply replace the name of the person or object that the speaker
cannot remember and never change their form. Other place holders include:
whatsername (for a woman)
whatsit
thingy
thingummyjig
Quantities
Vague language is very common with numbers when expressing quantity, frequency or the
time. Low numbers are often substituted by phrases such as a couple of / a few, whereas
larger numbers are rounded up with about / around or replaced with lots of / loads of.
"Should we say around three or four o'clock?
"It cost around 20 pounds or so."
"It's about a million."
"The computer caused loads / lots of problems."
With vague language, a couple does not necessarily mean two, it could mean up to three or
even four. When people do not want to give accurate numbers they can use the following:
"There were about 30 odd / or so people at the meeting."
"He's not that old. I'd say he's about 30-ish."
"There were a lot of / lots of / loads of problems."
"I've been to Prague a couple of / a few times."
"I think we need about / around 30 (or so)."
[Bodoni MT]

More Related Content

What's hot

Presentation on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
Presentation  on slang, jargon & tabbo words used in Bangla languagePresentation  on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
Presentation on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
Zia Islam
 
Formal vs informal_english
Formal vs informal_englishFormal vs informal_english
Formal vs informal_english
Joyce Twotown
 
Formal informal
Formal informalFormal informal
Formal informal
T3ach3r
 
Spoken language study 2
Spoken language study 2Spoken language study 2
Spoken language study 2
Emma Sinclair
 

What's hot (20)

Final Project: Slang
Final Project: SlangFinal Project: Slang
Final Project: Slang
 
Colloquialisms, idioms, & slang module 2 my slide
Colloquialisms, idioms, & slang module 2 my slideColloquialisms, idioms, & slang module 2 my slide
Colloquialisms, idioms, & slang module 2 my slide
 
Learn English: Contractions
Learn English: ContractionsLearn English: Contractions
Learn English: Contractions
 
Contraction in writing
Contraction in writingContraction in writing
Contraction in writing
 
Formal and Informal Language
Formal and Informal LanguageFormal and Informal Language
Formal and Informal Language
 
TRANSED Chapter 1 Form and Meaning
TRANSED Chapter 1 Form and Meaning TRANSED Chapter 1 Form and Meaning
TRANSED Chapter 1 Form and Meaning
 
Presentation on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
Presentation  on slang, jargon & tabbo words used in Bangla languagePresentation  on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
Presentation on slang, jargon & tabbo words used in Bangla language
 
Formal vs informal_english
Formal vs informal_englishFormal vs informal_english
Formal vs informal_english
 
German
GermanGerman
German
 
Formal informal
Formal informalFormal informal
Formal informal
 
Dictionary lesson
Dictionary lessonDictionary lesson
Dictionary lesson
 
What Interpreters Can Learn from Translation Theory
What Interpreters Can Learn from Translation TheoryWhat Interpreters Can Learn from Translation Theory
What Interpreters Can Learn from Translation Theory
 
How to understand spoken English
How to understand spoken EnglishHow to understand spoken English
How to understand spoken English
 
Formal vs informal language
Formal vs informal languageFormal vs informal language
Formal vs informal language
 
Levels of formality in writing3
Levels of formality in writing3Levels of formality in writing3
Levels of formality in writing3
 
Transposition
TranspositionTransposition
Transposition
 
200 english grammar mistakes a workbook of common grammar and punctuation err...
200 english grammar mistakes a workbook of common grammar and punctuation err...200 english grammar mistakes a workbook of common grammar and punctuation err...
200 english grammar mistakes a workbook of common grammar and punctuation err...
 
Spoken language study 2
Spoken language study 2Spoken language study 2
Spoken language study 2
 
The ultimate guide to translating idioms
The ultimate guide to translating idiomsThe ultimate guide to translating idioms
The ultimate guide to translating idioms
 
Dictionary skills.
Dictionary skills.Dictionary skills.
Dictionary skills.
 

Similar to Vague language (linguarama)

How to improve your grammar and punctuation 2003
How to improve your grammar and punctuation 2003How to improve your grammar and punctuation 2003
How to improve your grammar and punctuation 2003
Doli Patumona
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
Mohsine Mahraj
 
Formal and informal language2
Formal and informal language2Formal and informal language2
Formal and informal language2
egonzalezlara
 
Formal and informal language2
Formal and informal language2Formal and informal language2
Formal and informal language2
egonzalezlara
 
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docxSLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
budabrooks46239
 
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive GrammarGrammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
Serena Luna
 

Similar to Vague language (linguarama) (20)

How to improve your grammar and punctuation 2003
How to improve your grammar and punctuation 2003How to improve your grammar and punctuation 2003
How to improve your grammar and punctuation 2003
 
Word Choice
Word ChoiceWord Choice
Word Choice
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
 
Free Communication Guide - Top Tips by Emma Quinn
Free Communication Guide - Top Tips by Emma QuinnFree Communication Guide - Top Tips by Emma Quinn
Free Communication Guide - Top Tips by Emma Quinn
 
Formal and informal language2
Formal and informal language2Formal and informal language2
Formal and informal language2
 
Formal and informal language2
Formal and informal language2Formal and informal language2
Formal and informal language2
 
Pragmatics 1
Pragmatics 1Pragmatics 1
Pragmatics 1
 
Factors affecting english speaking skills
Factors affecting english speaking skillsFactors affecting english speaking skills
Factors affecting english speaking skills
 
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docxSLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
SLA Journal RubricCriteria4321Structure Ideas (x2).docx
 
English in the spoken form
English in the spoken formEnglish in the spoken form
English in the spoken form
 
Language in society
Language in societyLanguage in society
Language in society
 
Favorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxFavorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptx
 
Eng 222 -_chapter_11_-_discourse_analysis_2
Eng 222 -_chapter_11_-_discourse_analysis_2Eng 222 -_chapter_11_-_discourse_analysis_2
Eng 222 -_chapter_11_-_discourse_analysis_2
 
Common German Idioms
Common German IdiomsCommon German Idioms
Common German Idioms
 
English grammar
English grammarEnglish grammar
English grammar
 
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive GrammarGrammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive Grammar
 
brochura
brochurabrochura
brochura
 
Stretching your brain the challenge of translation
Stretching your brain   the challenge of translationStretching your brain   the challenge of translation
Stretching your brain the challenge of translation
 
Common Mistakes
Common MistakesCommon Mistakes
Common Mistakes
 
Facts about universal language
Facts about universal languageFacts about universal language
Facts about universal language
 

Recently uploaded

Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPSSpellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
AnaAcapella
 
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
中 央社
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
EADTU
 

Recently uploaded (20)

male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................
 
How to Manage Website in Odoo 17 Studio App.pptx
How to Manage Website in Odoo 17 Studio App.pptxHow to Manage Website in Odoo 17 Studio App.pptx
How to Manage Website in Odoo 17 Studio App.pptx
 
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading RoomSternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
 
8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital Management8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital Management
 
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
 
Observing-Correct-Grammar-in-Making-Definitions.pptx
Observing-Correct-Grammar-in-Making-Definitions.pptxObserving-Correct-Grammar-in-Making-Definitions.pptx
Observing-Correct-Grammar-in-Making-Definitions.pptx
 
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPSSpellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
 
MOOD STABLIZERS DRUGS.pptx
MOOD     STABLIZERS           DRUGS.pptxMOOD     STABLIZERS           DRUGS.pptx
MOOD STABLIZERS DRUGS.pptx
 
DEMONSTRATION LESSON IN ENGLISH 4 MATATAG CURRICULUM
DEMONSTRATION LESSON IN ENGLISH 4 MATATAG CURRICULUMDEMONSTRATION LESSON IN ENGLISH 4 MATATAG CURRICULUM
DEMONSTRATION LESSON IN ENGLISH 4 MATATAG CURRICULUM
 
An Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge AppAn Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge App
 
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA! .
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA!                    .VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA!                    .
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA! .
 
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio AppImproved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
 
When Quality Assurance Meets Innovation in Higher Education - Report launch w...
When Quality Assurance Meets Innovation in Higher Education - Report launch w...When Quality Assurance Meets Innovation in Higher Education - Report launch w...
When Quality Assurance Meets Innovation in Higher Education - Report launch w...
 
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
 
Đề tieng anh thpt 2024 danh cho cac ban hoc sinh
Đề tieng anh thpt 2024 danh cho cac ban hoc sinhĐề tieng anh thpt 2024 danh cho cac ban hoc sinh
Đề tieng anh thpt 2024 danh cho cac ban hoc sinh
 
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文會考英文
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
 
Supporting Newcomer Multilingual Learners
Supporting Newcomer  Multilingual LearnersSupporting Newcomer  Multilingual Learners
Supporting Newcomer Multilingual Learners
 
Major project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategiesMajor project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategies
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Named Entity Recognition"
Mattingly "AI & Prompt Design: Named Entity Recognition"Mattingly "AI & Prompt Design: Named Entity Recognition"
Mattingly "AI & Prompt Design: Named Entity Recognition"
 

Vague language (linguarama)

  • 1. Vague language -via Marcus Evans –linguarama- Vague language is not totally accurate or clear. Although some people think this is "bad" English, all native English speakers use vague language when they are unable or unwilling to give accurate information, or they think it is either unnecessary or socially inappropriate to do so. A good example of vague language is rounding up numbers when telling the time. Twenty-six minutes past two becomes: It's about half past two. It's almost half past two. It's half two-ish. It's nearly half past two. Often, speakers use vague language not because they do not have accurate information, but because they feel it is more polite to make a less definite statement. That is wrong becomes: "I'm not sure that's completely correct." As short definite statements sometimes sound too assertive to native English speakers, they often add extra vague language to a sentence. This extra language has no extra meaning, it is just a social softener. The use of vague language differs from language to language and is an important cultural consideration when doing business in a foreign language. Native English speakers, for example, can find Germans direct because German uses little vague language. On the other hand, for Germans, native English speakers can sound indecisive, inaccurate and lacking authority. In both cases they are reacting to characteristics of the language, not their business partner. Here are some more examples of vague language commonly used by native speakers of English. List completers Sometimes a speaker might start a list of some kind and then cannot remember the rest of the list or does not think the other items are important enough to mention. In these cases, list completers are ideal: "I typed some letters, reports and other things like that." "You have to ask a doctor or a lawyer or someone like that." List completers are very common and use words such as things and stuff. Here are some more list completers: and stuff like that and things / stuff or something like that or stuff like that or what / where / whoever Placeholders Placeholders are for when a speaker does not know or cannot remember the name of something or someone.
  • 2. "I need a thingummy for the slide projector." "I gave it to whatsisname in the accounts department." Grammatically these simply replace the name of the person or object that the speaker cannot remember and never change their form. Other place holders include: whatsername (for a woman) whatsit thingy thingummyjig Quantities Vague language is very common with numbers when expressing quantity, frequency or the time. Low numbers are often substituted by phrases such as a couple of / a few, whereas larger numbers are rounded up with about / around or replaced with lots of / loads of. "Should we say around three or four o'clock? "It cost around 20 pounds or so." "It's about a million." "The computer caused loads / lots of problems." With vague language, a couple does not necessarily mean two, it could mean up to three or even four. When people do not want to give accurate numbers they can use the following: "There were about 30 odd / or so people at the meeting." "He's not that old. I'd say he's about 30-ish." "There were a lot of / lots of / loads of problems." "I've been to Prague a couple of / a few times." "I think we need about / around 30 (or so)." [Bodoni MT]