SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Translation of phraseology
• In linguistics, phraseology is the study of set or fixed
expressions, such as idioms, phrasal verbs, and other types
of multi-word lexical units, in which the component parts of
the expression take on a meaning more specific than or
otherwise not predictable from the sum of their meanings
when used independently. For example, `Dutch auction’ is
composed of the words Dutch ‘of or pertaining to the
Netherlands’ and auction ‘a public sale in which goods are
sold to the highest bidder’, but its meaning is not ‘a sale in
the Netherlands where goods are sold to the highest
bidder’. Instead, the phrase has a conventionalized
meaning referring to any auction where, instead of rising,
the prices fall.
Free phrase
• Each lexical component of a free phrase can
be replaced by any of its synonyms without
affecting its meaning and grammaticality. In
the phrase select the word freely , you can
replace any component with its synonym and
the meaning is preserved.
Non free phrase
• It is not true that every lexical component of a
non-free phrase can be replaced by any of its
synonyms without affecting its meaning and
grammaticality.
• Another close association of considerable
interest is that between praseological unit and
metaphor, admitted and developed by
different authors.But it has undoubtedly been
Lakoff and Johnson’s (1980) work Metaphors
we Live by which best explains and develops
the intended relationship.
• Langacker explains that for cognitivism
“metaphor is characterised as a means of
understanding one domain of experience in
terms of another”
• The immediate task is to delimit how these
explanations help us understand the role of
PUs in cosmetics leaflets to attain persuasive
effects.
• Yet their phraseological relevance lies in the
fact that they are based on the conceptual
metaphors BEAUTY is GOOD and BEAUTY is at
WAR.
• 1. What do wars do? Wars destroy, provoke
destructions, defeat somebody/something.
• An ideal compensating skin care product to
combat the harmful effects of external stress
factors.
• 2. Beginning and end of war. Wars begin, lasts
for a period of time. Wars come to an end,
stop
• a power effect that diminishes the appearance
of wrinkles can be observed after only four
weeks
• 3. What happens to victims in a war? The
victim is attacked by the enemy(ies). The
victims can recover from the attack or not.
• An anti-aging cream designed for those who,
at any age, want to protect their skin from
aggressions which cause premature aging.
• 4. Wars are also associated with finding
combat zones, identifying the enemy, looking
for help, protection, defence.
• Guerlain also keeps yourskin looking young by
protecting it against the main cause of dry-
skin: external elements
• As for the strategies involved in the translation
of a phraseological unit from the source text
into the target text (TT) it is suggested five
different procedures:
• 1. Using a PU of similar meaning and form it is admitted that this
strategy can only occasionally be achieved because it is very
demanding: it involves using a PU in the target language which
conveys roughly the same meaning as that of the source language
and, in addition, consists of equivalent lexical items.
• 2. Using a PU of similar meaning but dissimilar form. In this case the
meaning is kept but the expression in the target language consists
of different lexical items.
• 3. Translation by paraphrase. Since it is not always possible to find a
match in the target language for the PU, this seems by far the most
common way of translating phraseology.
• 4. Omission. The PU is omitted altogether in the TT (target text)
because it has no close correspondence in the target language, its
meaning cannot be easily paraphrased or stylistic reasons advise
against it.
• 5. Compensation. It implies omission of the PU at the point where
it occurs in the ST so as to introduce it elsewhere in the target text.

More Related Content

What's hot

High- and Low-context cultures in electronic communications and
High- and Low-context cultures in electronic communications andHigh- and Low-context cultures in electronic communications and
High- and Low-context cultures in electronic communications andNautilus Pompilius
 
Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesClive McGoun
 
Pragmatics - George Yule
Pragmatics - George YulePragmatics - George Yule
Pragmatics - George YuleAnthony Salinas
 
Temporal Deixis-presentation.pptx
Temporal Deixis-presentation.pptxTemporal Deixis-presentation.pptx
Temporal Deixis-presentation.pptxVideosBank
 
Lexical and semantic features of Pakistani English
Lexical and semantic features of Pakistani EnglishLexical and semantic features of Pakistani English
Lexical and semantic features of Pakistani EnglishLaiba Yaseen
 
Problems of Translation
Problems of TranslationProblems of Translation
Problems of Translationnirmeennimmu
 
Eugene nida presentation
Eugene nida presentationEugene nida presentation
Eugene nida presentationPaula Andrea
 
Pidgins and its origion
Pidgins and its origionPidgins and its origion
Pidgins and its origionYogesh Bhatt
 
Presentation of deixis
Presentation of deixisPresentation of deixis
Presentation of deixisMASUD RANA
 
Translatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityTranslatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityAmer Minhas
 
Dialects in pak
Dialects in pakDialects in pak
Dialects in pakAnam_ Khan
 
Language Planning and Policy
Language Planning and PolicyLanguage Planning and Policy
Language Planning and PolicyAssala Mihoubi
 
51285452 seven-types-of-meaning
51285452 seven-types-of-meaning51285452 seven-types-of-meaning
51285452 seven-types-of-meaningHina Honey
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingBlanca Sosa
 
Language and thought ppt
Language and thought pptLanguage and thought ppt
Language and thought pptPrashant Patil
 
Phonology of English as compared to Urdu phonology
Phonology of English as compared to Urdu phonologyPhonology of English as compared to Urdu phonology
Phonology of English as compared to Urdu phonologyShagufta Moghal
 

What's hot (20)

Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
High- and Low-context cultures in electronic communications and
High- and Low-context cultures in electronic communications andHigh- and Low-context cultures in electronic communications and
High- and Low-context cultures in electronic communications and
 
Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and Issues
 
Pragmatics - George Yule
Pragmatics - George YulePragmatics - George Yule
Pragmatics - George Yule
 
Temporal Deixis-presentation.pptx
Temporal Deixis-presentation.pptxTemporal Deixis-presentation.pptx
Temporal Deixis-presentation.pptx
 
Lexical and semantic features of Pakistani English
Lexical and semantic features of Pakistani EnglishLexical and semantic features of Pakistani English
Lexical and semantic features of Pakistani English
 
Language attitude
Language attitudeLanguage attitude
Language attitude
 
Problems of Translation
Problems of TranslationProblems of Translation
Problems of Translation
 
Eugene nida presentation
Eugene nida presentationEugene nida presentation
Eugene nida presentation
 
Pidgins and its origion
Pidgins and its origionPidgins and its origion
Pidgins and its origion
 
Presentation of deixis
Presentation of deixisPresentation of deixis
Presentation of deixis
 
Translatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityTranslatability and untranslatability
Translatability and untranslatability
 
Dialects in pak
Dialects in pakDialects in pak
Dialects in pak
 
Language Planning and Policy
Language Planning and PolicyLanguage Planning and Policy
Language Planning and Policy
 
51285452 seven-types-of-meaning
51285452 seven-types-of-meaning51285452 seven-types-of-meaning
51285452 seven-types-of-meaning
 
Manner of articulation
Manner of articulationManner of articulation
Manner of articulation
 
Language planning
Language planningLanguage planning
Language planning
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
 
Language and thought ppt
Language and thought pptLanguage and thought ppt
Language and thought ppt
 
Phonology of English as compared to Urdu phonology
Phonology of English as compared to Urdu phonologyPhonology of English as compared to Urdu phonology
Phonology of English as compared to Urdu phonology
 

Similar to Translation of phraseology

Chapter 1 about semantics
Chapter 1 about semanticsChapter 1 about semantics
Chapter 1 about semanticsAmena dheif
 
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptx
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptxApplying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptx
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptxJoyBernadetteEslera1
 
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptx
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptxAPPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptx
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptxApolloDarrienJayAnsa
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptsabinafarmonova02
 
introduction to logics
introduction to logicsintroduction to logics
introduction to logicsMah Noor
 
Natural Language Processing - Unit 1
Natural Language Processing - Unit 1Natural Language Processing - Unit 1
Natural Language Processing - Unit 1Mithun B N
 
Pragmatics presentainon ppt
Pragmatics presentainon pptPragmatics presentainon ppt
Pragmatics presentainon pptyasagarmian
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONshahzadebaujiti
 
Choosing the linguistic features
Choosing the linguistic features Choosing the linguistic features
Choosing the linguistic features Evelyn Blasón
 
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptx
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptxBES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptx
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptxKalola Eben
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxmusir2
 
Book review of analyzing grammar an introduction
Book review of analyzing grammar  an introductionBook review of analyzing grammar  an introduction
Book review of analyzing grammar an introductionMehdi ZOUAOUI
 
Seven principles of effective writing
Seven principles of effective writingSeven principles of effective writing
Seven principles of effective writingfaheem ulllah
 
Seven principles of effective writing
Seven principles of effective writingSeven principles of effective writing
Seven principles of effective writingfaheem ullah
 

Similar to Translation of phraseology (20)

Chapter 1 about semantics
Chapter 1 about semanticsChapter 1 about semantics
Chapter 1 about semantics
 
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptx
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptxApplying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptx
Applying-Properties-of-a-Well-Written-Text.pptx
 
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptx
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptxAPPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptx
APPLYING_PROPERTIES_OF_A_WELL_WRITTEN_TE.pptx
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
 
Teaching of Vocabulary
Teaching of VocabularyTeaching of Vocabulary
Teaching of Vocabulary
 
Pragmatic Equivalence
Pragmatic EquivalencePragmatic Equivalence
Pragmatic Equivalence
 
introduction to logics
introduction to logicsintroduction to logics
introduction to logics
 
Unit of Translation.pptx
Unit of Translation.pptxUnit of Translation.pptx
Unit of Translation.pptx
 
Natural Language Processing - Unit 1
Natural Language Processing - Unit 1Natural Language Processing - Unit 1
Natural Language Processing - Unit 1
 
Pragmatics presentainon ppt
Pragmatics presentainon pptPragmatics presentainon ppt
Pragmatics presentainon ppt
 
translation method
translation methodtranslation method
translation method
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
Word meaning
Word meaning Word meaning
Word meaning
 
Lesson5
Lesson5Lesson5
Lesson5
 
Choosing the linguistic features
Choosing the linguistic features Choosing the linguistic features
Choosing the linguistic features
 
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptx
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptxBES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptx
BES-ENG21 PPP 2021 Exam based.pptx
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
 
Book review of analyzing grammar an introduction
Book review of analyzing grammar  an introductionBook review of analyzing grammar  an introduction
Book review of analyzing grammar an introduction
 
Seven principles of effective writing
Seven principles of effective writingSeven principles of effective writing
Seven principles of effective writing
 
Seven principles of effective writing
Seven principles of effective writingSeven principles of effective writing
Seven principles of effective writing
 

Recently uploaded

Major project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategiesMajor project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategiesAmanpreetKaur157993
 
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptx
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptxGraduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptx
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptxneillewis46
 
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdf
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdfRich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdf
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdfJerry Chew
 
male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................MirzaAbrarBaig5
 
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportBasic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportDenish Jangid
 
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....Ritu480198
 
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes Guàrdia
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes GuàrdiaPersonalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes Guàrdia
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes GuàrdiaEADTU
 
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
SPLICE Working Group:Reusable Code ExamplesSPLICE Working Group:Reusable Code Examples
SPLICE Working Group: Reusable Code ExamplesPeter Brusilovsky
 
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdf
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdfContoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdf
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdfcupulin
 
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDF
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDFThe Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDF
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDFVivekanand Anglo Vedic Academy
 
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽中 央社
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfPondicherry University
 
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjStl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjMohammed Sikander
 
8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital Management8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital ManagementMBA Assignment Experts
 

Recently uploaded (20)

Major project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategiesMajor project report on Tata Motors and its marketing strategies
Major project report on Tata Motors and its marketing strategies
 
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptx
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptxGraduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptx
Graduate Outcomes Presentation Slides - English (v3).pptx
 
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdf
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdfRich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdf
Rich Dad Poor Dad ( PDFDrive.com )--.pdf
 
male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................male presentation...pdf.................
male presentation...pdf.................
 
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...
ĐỀ THAM KHẢO KÌ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH FORM 50 CÂU TRẮC NGHI...
 
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportBasic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
 
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
 
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA! .
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA!                    .VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA!                    .
VAMOS CUIDAR DO NOSSO PLANETA! .
 
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
 
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes Guàrdia
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes GuàrdiaPersonalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes Guàrdia
Personalisation of Education by AI and Big Data - Lourdes Guàrdia
 
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
SPLICE Working Group:Reusable Code ExamplesSPLICE Working Group:Reusable Code Examples
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
 
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdf
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdfContoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdf
Contoh Aksi Nyata Refleksi Diri ( NUR ).pdf
 
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDF
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDFThe Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDF
The Story of Village Palampur Class 9 Free Study Material PDF
 
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
 
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjStl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
 
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdfIncluding Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
 
8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital Management8 Tips for Effective Working Capital Management
8 Tips for Effective Working Capital Management
 
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
 

Translation of phraseology

  • 2. • In linguistics, phraseology is the study of set or fixed expressions, such as idioms, phrasal verbs, and other types of multi-word lexical units, in which the component parts of the expression take on a meaning more specific than or otherwise not predictable from the sum of their meanings when used independently. For example, `Dutch auction’ is composed of the words Dutch ‘of or pertaining to the Netherlands’ and auction ‘a public sale in which goods are sold to the highest bidder’, but its meaning is not ‘a sale in the Netherlands where goods are sold to the highest bidder’. Instead, the phrase has a conventionalized meaning referring to any auction where, instead of rising, the prices fall.
  • 3. Free phrase • Each lexical component of a free phrase can be replaced by any of its synonyms without affecting its meaning and grammaticality. In the phrase select the word freely , you can replace any component with its synonym and the meaning is preserved.
  • 4. Non free phrase • It is not true that every lexical component of a non-free phrase can be replaced by any of its synonyms without affecting its meaning and grammaticality.
  • 5. • Another close association of considerable interest is that between praseological unit and metaphor, admitted and developed by different authors.But it has undoubtedly been Lakoff and Johnson’s (1980) work Metaphors we Live by which best explains and develops the intended relationship.
  • 6. • Langacker explains that for cognitivism “metaphor is characterised as a means of understanding one domain of experience in terms of another”
  • 7. • The immediate task is to delimit how these explanations help us understand the role of PUs in cosmetics leaflets to attain persuasive effects.
  • 8. • Yet their phraseological relevance lies in the fact that they are based on the conceptual metaphors BEAUTY is GOOD and BEAUTY is at WAR.
  • 9. • 1. What do wars do? Wars destroy, provoke destructions, defeat somebody/something. • An ideal compensating skin care product to combat the harmful effects of external stress factors.
  • 10. • 2. Beginning and end of war. Wars begin, lasts for a period of time. Wars come to an end, stop • a power effect that diminishes the appearance of wrinkles can be observed after only four weeks
  • 11. • 3. What happens to victims in a war? The victim is attacked by the enemy(ies). The victims can recover from the attack or not. • An anti-aging cream designed for those who, at any age, want to protect their skin from aggressions which cause premature aging.
  • 12. • 4. Wars are also associated with finding combat zones, identifying the enemy, looking for help, protection, defence. • Guerlain also keeps yourskin looking young by protecting it against the main cause of dry- skin: external elements
  • 13. • As for the strategies involved in the translation of a phraseological unit from the source text into the target text (TT) it is suggested five different procedures:
  • 14. • 1. Using a PU of similar meaning and form it is admitted that this strategy can only occasionally be achieved because it is very demanding: it involves using a PU in the target language which conveys roughly the same meaning as that of the source language and, in addition, consists of equivalent lexical items. • 2. Using a PU of similar meaning but dissimilar form. In this case the meaning is kept but the expression in the target language consists of different lexical items. • 3. Translation by paraphrase. Since it is not always possible to find a match in the target language for the PU, this seems by far the most common way of translating phraseology. • 4. Omission. The PU is omitted altogether in the TT (target text) because it has no close correspondence in the target language, its meaning cannot be easily paraphrased or stylistic reasons advise against it. • 5. Compensation. It implies omission of the PU at the point where it occurs in the ST so as to introduce it elsewhere in the target text.