SlideShare a Scribd company logo
VINAY AND DALBERNETS
MODEL
By: Waheedah Naz
• Since 1950s there has been a wide
variety of linguistics approaches to the
analysis of translation that has proposed
a detailed list of taxonomies to
categories the translation process.
•
• The book has presented a small number
of best known and most representative
models.
i. Vinay and Darblenet’s taxonomy in
Stylistique
ii. Catford’s linguitics approach.
• They carried out comparative stylistics analysis
of English-French.
• Noted the differences between the languages and
noted the strategies and procedures in
translation.
Vinay and Darblenet’s
• Two main strategies are
Direct and Oblique translation also known as
Literal vs. Free translation.
• The two comprised of seven out of which Direct
covers three
Literal Translation.
1. Borrowing.
 The SL word is transferred directly to the TL.
 Word originated in one language is also used in another language.
Reasons:
 Sometimes borrowings are employed to add local colour
(pétanque, armagnac and bastide in a tourist brochure about
south west France, for instance)
 No existing word or concept in the target language.
Examples:
Internet, Jalebi, Piano etc.
2. Calque:
 Also known as loan translation.
 Alternative of borrowing.
 Phrase borrowed from another language and
literally translated from word for word.
Examples:
Komme opp med Come up with
Set ut for Set out for
I min mening In my opinion
For ne For now
3. Literal translation.
 A “literal” (or “to the letter”) translation is a
translation technique that seeks to produce a
translation that is as close to the original text
as possible.
 Translation that keeps the original content
without changing structure, form or style.
example, ”Te estoy tomando el pelo.” is a common
Spanish idiom. The literal English translation: “I'm
taking your hair.”
Oblique translation
4. Transposition.
 This is a change of one part of speech for another without
changing the sense
 Operates at grammatical level.
 Replacement of word class by another word class without changing
the meaning.
Within the same language:
Reconstruction of the city is very important.
Reconstructing the city is very important.
To reconstruct the city is very important.
In different language.
He writes neatly ‫ہے۔‬ ‫لکھتا‬ ‫سے‬ ‫ي‬ ‫صفا‬ ‫وہ‬ (Adjective ‫ي‬ ‫صفا‬ is converted into
Adverb neatly).
‫کا‬ ‫پرندے‬ ‫شکاری‬ ‫کرو‬ ‫شکار‬
Hunt the hunting bird.
5. Modulation.
 This changes the semantics and point of view of the SL
 tries to maintain naturalness by using various form the message done by
changing the point of view
 chosen when translators find that literal translation would result in
awkward or unnatural translation.
 Vinay and Darblenet regarded modulation as “the touchstone of a good
translator” whereas transposition ‘simply shows a very good command of
the target language’
It is easy to
understand.(Negation)
‫یہ‬
‫نہیں‬ ‫مشکل‬ ‫سمجھنا‬
The sun has set. ‫اب‬
‫دن‬
‫نہیں‬
‫ہے‬
My grandmother is female. ‫مرد‬
‫نہیں۔‬ ‫میری‬
‫ماں‬ ‫نانی‬
I read Milton. ‫میں‬
‫نے‬
‫ملٹن‬
‫کو‬
‫پڑھا۔‬
7. Adaptation.
 This involves changing the cultural reference when a
situation in the source culture does not exist in the target
culture.
 Adaptations, also known as “Free Translations” are when the
translator substitutes cultural realities or scenarios for
which there is no reference in the target language.
SL TL Explanation
In English
“cricket
In French
“Tour de
France
Here in English culture the word
cricket conveys the same sense as in
French “tour de France.
Christmas Eidain(‫عیدین‬ ) In the Muslim community the
concept of eidain(‫عیدین‬ is same as the concept of
Christmas in Christianity.
Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt

More Related Content

What's hot

Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
Ardiansyah -
 
Functional theories
Functional theoriesFunctional theories
Functional theories
Ly Berns
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
Ashish Pal
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
Pankaj Dwivedi
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
sidra2710
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
Jihan Zayed
 
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
Hanane Ouellabi
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphorAmer Minhas
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
AdnanBaloch15
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryAbdullah Saleem
 
Tense, aspect, mood and evidentiality
Tense, aspect, mood and evidentialityTense, aspect, mood and evidentiality
Tense, aspect, mood and evidentiality
Zubair A. Bajwa
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
abdelbaar
 
Translation Methods & Techniques
Translation Methods & TechniquesTranslation Methods & Techniques
Translation Methods & Techniques
Eliseo Villanueva
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
Shanze Toor
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
Auver2012
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
Akashgary
 

What's hot (20)

Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
History of translation studies
History of translation studiesHistory of translation studies
History of translation studies
 
Functional theories
Functional theoriesFunctional theories
Functional theories
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphor
 
Semantics
SemanticsSemantics
Semantics
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theory
 
Tense, aspect, mood and evidentiality
Tense, aspect, mood and evidentialityTense, aspect, mood and evidentiality
Tense, aspect, mood and evidentiality
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
Translation Methods & Techniques
Translation Methods & TechniquesTranslation Methods & Techniques
Translation Methods & Techniques
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
 

Similar to Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt

TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
shahzadebaujiti
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Anahi Ramirez
 
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Izah Perez
 
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkejktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
moodyelsayed2016
 
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theorytranslation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
mona samadi
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013dagiisangir
 
Factors Of Language Change 1
Factors Of Language Change 1Factors Of Language Change 1
Factors Of Language Change 1Dr. Cupid Lucid
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013dagiisangir
 
alexis john benedicto
alexis john benedictoalexis john benedicto
alexis john benedicto
benedictojohnalexis
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
thắm ngọc
 
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
Enrique Zurita-Guitar
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
Montasser Mahmoud
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
pascenglishdept
 
Gone with the wind
Gone with the windGone with the wind
Gone with the windFatima Gul
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
pascenglishdept
 
414199.pptx
414199.pptx414199.pptx
414199.pptx
OmarBalasmeh
 

Similar to Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt (20)

TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
 
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
 
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkejktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
ktb_nZryt_eltargma jjjjskkk,kkaikkkkkkej
 
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theorytranslation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013
 
Factors Of Language Change 1
Factors Of Language Change 1Factors Of Language Change 1
Factors Of Language Change 1
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013
 
animal farm
animal farmanimal farm
animal farm
 
alexis john benedicto
alexis john benedictoalexis john benedicto
alexis john benedicto
 
26 27
26 2726 27
26 27
 
Paper #3 Thesis Paper
Paper #3 Thesis PaperPaper #3 Thesis Paper
Paper #3 Thesis Paper
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
 
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
English-Spanish translation of the chapter Analyzing Business Goals and Const...
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
80 81
80 8180 81
80 81
 
Gone with the wind
Gone with the windGone with the wind
Gone with the wind
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
414199.pptx
414199.pptx414199.pptx
414199.pptx
 

Recently uploaded

How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERPHow to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
Celine George
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
Celine George
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Fish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chipsFish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chips
GeoBlogs
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
BhavyaRajput3
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
joachimlavalley1
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
DeeptiGupta154
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Tamralipta Mahavidyalaya
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
MIRIAMSALINAS13
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
MysoreMuleSoftMeetup
 
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptxMARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
bennyroshan06
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ashokrao Mane college of Pharmacy Peth-Vadgaon
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
TechSoup
 

Recently uploaded (20)

How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERPHow to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Fish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chipsFish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chips
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
 
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptxMARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
 

Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt

  • 2. • Since 1950s there has been a wide variety of linguistics approaches to the analysis of translation that has proposed a detailed list of taxonomies to categories the translation process. • • The book has presented a small number of best known and most representative models. i. Vinay and Darblenet’s taxonomy in Stylistique ii. Catford’s linguitics approach.
  • 3. • They carried out comparative stylistics analysis of English-French. • Noted the differences between the languages and noted the strategies and procedures in translation. Vinay and Darblenet’s • Two main strategies are Direct and Oblique translation also known as Literal vs. Free translation. • The two comprised of seven out of which Direct covers three
  • 4. Literal Translation. 1. Borrowing.  The SL word is transferred directly to the TL.  Word originated in one language is also used in another language. Reasons:  Sometimes borrowings are employed to add local colour (pétanque, armagnac and bastide in a tourist brochure about south west France, for instance)  No existing word or concept in the target language. Examples: Internet, Jalebi, Piano etc.
  • 5. 2. Calque:  Also known as loan translation.  Alternative of borrowing.  Phrase borrowed from another language and literally translated from word for word. Examples: Komme opp med Come up with Set ut for Set out for I min mening In my opinion For ne For now
  • 6. 3. Literal translation.  A “literal” (or “to the letter”) translation is a translation technique that seeks to produce a translation that is as close to the original text as possible.  Translation that keeps the original content without changing structure, form or style. example, ”Te estoy tomando el pelo.” is a common Spanish idiom. The literal English translation: “I'm taking your hair.”
  • 7. Oblique translation 4. Transposition.  This is a change of one part of speech for another without changing the sense  Operates at grammatical level.  Replacement of word class by another word class without changing the meaning. Within the same language: Reconstruction of the city is very important. Reconstructing the city is very important. To reconstruct the city is very important. In different language. He writes neatly ‫ہے۔‬ ‫لکھتا‬ ‫سے‬ ‫ي‬ ‫صفا‬ ‫وہ‬ (Adjective ‫ي‬ ‫صفا‬ is converted into Adverb neatly). ‫کا‬ ‫پرندے‬ ‫شکاری‬ ‫کرو‬ ‫شکار‬ Hunt the hunting bird.
  • 8. 5. Modulation.  This changes the semantics and point of view of the SL  tries to maintain naturalness by using various form the message done by changing the point of view  chosen when translators find that literal translation would result in awkward or unnatural translation.  Vinay and Darblenet regarded modulation as “the touchstone of a good translator” whereas transposition ‘simply shows a very good command of the target language’ It is easy to understand.(Negation) ‫یہ‬ ‫نہیں‬ ‫مشکل‬ ‫سمجھنا‬ The sun has set. ‫اب‬ ‫دن‬ ‫نہیں‬ ‫ہے‬ My grandmother is female. ‫مرد‬ ‫نہیں۔‬ ‫میری‬ ‫ماں‬ ‫نانی‬ I read Milton. ‫میں‬ ‫نے‬ ‫ملٹن‬ ‫کو‬ ‫پڑھا۔‬
  • 9. 7. Adaptation.  This involves changing the cultural reference when a situation in the source culture does not exist in the target culture.  Adaptations, also known as “Free Translations” are when the translator substitutes cultural realities or scenarios for which there is no reference in the target language. SL TL Explanation In English “cricket In French “Tour de France Here in English culture the word cricket conveys the same sense as in French “tour de France. Christmas Eidain(‫عیدین‬ ) In the Muslim community the concept of eidain(‫عیدین‬ is same as the concept of Christmas in Christianity.