Ukrainian language is written in Cyrillic alphabet and emerged as a distinct language from Russian in the 13th century. It uses no articles and has three verb tenses - present, past, future. English uses the Latin alphabet, has articles, and up to six verb tenses. Learning English poses challenges for Ukrainian students due to differences in phonology, grammar structures like auxiliaries, and article usage. Teachers should be aware of these differences and allow more time for Ukrainian students to develop English fluency.
The document analyzes the errors made by a 19-year old Russian ELL student and compares Russian and English languages. [It summarizes that] the student made errors with capitalization, grammar, and punctuation that were likely due to interference from her native Russian language, which does not use articles or capitalize the first-person pronoun. It also finds that Russian uses different intonation patterns and verb conjugations than English. The document provides instructional implications for teachers to understand students' first languages and use various techniques to help ELLs improve their English skills.
This document discusses key concepts related to speech communities in sociolinguistics. It defines a speech community as a group that shares similar language ideas, uses, and norms. The document outlines five key elements for defining a speech community, including a population, area, interaction between members, and a shared sense of identity. It also discusses how an individual's participation within a speech community can be measured using their social network and relationships. Language variation is explained as differing based on factors like socioeconomic status within a speech community.
Contrastive analysis is the systematic study of two languages to identify their structural differences and similarities. It was originally used to establish language families but was later applied to second language acquisition in the 1960s. The contrastive analysis hypothesis claimed that elements similar between a learner's first and second language would be easier to acquire, while differences would be more difficult. However, empirical evidence showed this could not predict all errors, and some uniform errors occurred regardless of first language. This led to the development of error analysis and the concept of interlanguage, seeing second language acquisition as its own rule-governed linguistic system rather than an imperfect version of the target language.
The document outlines the technical and organizational procedures for translation. Technically, translation involves 3 phases - analyzing the source and target languages, analyzing the source text, and determining equivalences between languages. Organizationally, translation can be done by an individual or committee. When done by committee, an editorial committee drafts the text, a review committee provides feedback, and a consultative committee offers additional suggestions before final publication.
Roman Jakobson was a famous Russian linguist who emigrated to Czechoslovakia and the United States. He was a leading figure of the Moscow Linguistic Circle and co-founder of the Prague Linguistic Circle. In his 1959 essay "On Linguistic Aspects of Translation," Jakobson defined three types of translation: intralingual translation within one language, interlingual translation between two languages, and intersemiotic translation from verbal language to nonverbal sign systems.
Communicative Language Teaching (CLT) emerged in the late 1960s as an approach that focused on developing students' communicative competence rather than just grammatical rules. It aims to make language learning more authentic and interactive by emphasizing fluency and having students complete tasks and engage in activities that simulate real-life communication situations in pairs or groups. While CLT improves student-teacher relationships and engagement, it can be difficult to implement in large classes and does not ensure grammatical accuracy is sufficiently addressed.
The document discusses the concept of speech communities. It defines a speech community as a group of people who share similar language ideas, uses and norms. It notes that members of a speech community use language according to a set of shared norms and characteristics. The document outlines key elements of speech communities including population, area, facilities, identification and interaction. It also discusses sociolinguistic variables that can cause one to belong to one speech community and not another, such as age, social class, education and others.
The document analyzes the errors made by a 19-year old Russian ELL student and compares Russian and English languages. [It summarizes that] the student made errors with capitalization, grammar, and punctuation that were likely due to interference from her native Russian language, which does not use articles or capitalize the first-person pronoun. It also finds that Russian uses different intonation patterns and verb conjugations than English. The document provides instructional implications for teachers to understand students' first languages and use various techniques to help ELLs improve their English skills.
This document discusses key concepts related to speech communities in sociolinguistics. It defines a speech community as a group that shares similar language ideas, uses, and norms. The document outlines five key elements for defining a speech community, including a population, area, interaction between members, and a shared sense of identity. It also discusses how an individual's participation within a speech community can be measured using their social network and relationships. Language variation is explained as differing based on factors like socioeconomic status within a speech community.
Contrastive analysis is the systematic study of two languages to identify their structural differences and similarities. It was originally used to establish language families but was later applied to second language acquisition in the 1960s. The contrastive analysis hypothesis claimed that elements similar between a learner's first and second language would be easier to acquire, while differences would be more difficult. However, empirical evidence showed this could not predict all errors, and some uniform errors occurred regardless of first language. This led to the development of error analysis and the concept of interlanguage, seeing second language acquisition as its own rule-governed linguistic system rather than an imperfect version of the target language.
The document outlines the technical and organizational procedures for translation. Technically, translation involves 3 phases - analyzing the source and target languages, analyzing the source text, and determining equivalences between languages. Organizationally, translation can be done by an individual or committee. When done by committee, an editorial committee drafts the text, a review committee provides feedback, and a consultative committee offers additional suggestions before final publication.
Roman Jakobson was a famous Russian linguist who emigrated to Czechoslovakia and the United States. He was a leading figure of the Moscow Linguistic Circle and co-founder of the Prague Linguistic Circle. In his 1959 essay "On Linguistic Aspects of Translation," Jakobson defined three types of translation: intralingual translation within one language, interlingual translation between two languages, and intersemiotic translation from verbal language to nonverbal sign systems.
Communicative Language Teaching (CLT) emerged in the late 1960s as an approach that focused on developing students' communicative competence rather than just grammatical rules. It aims to make language learning more authentic and interactive by emphasizing fluency and having students complete tasks and engage in activities that simulate real-life communication situations in pairs or groups. While CLT improves student-teacher relationships and engagement, it can be difficult to implement in large classes and does not ensure grammatical accuracy is sufficiently addressed.
The document discusses the concept of speech communities. It defines a speech community as a group of people who share similar language ideas, uses and norms. It notes that members of a speech community use language according to a set of shared norms and characteristics. The document outlines key elements of speech communities including population, area, facilities, identification and interaction. It also discusses sociolinguistic variables that can cause one to belong to one speech community and not another, such as age, social class, education and others.
This document discusses genre analysis and style. It begins by defining genre as a type or form of literature or communication event that is associated with particular settings and has organized structures and functions. Genre is seen as a response to social context that achieves communicative purposes. Genres are characterized by staging, belonging to communities of practice, conventional lexico-grammatical features, and flexibility. Genre relations refer to how genres interact as part of genre sets, systems, chains, or networks. Approaches to genre analysis include the ESP school, Sydney school, and New Rhetoric school.
The document discusses the Direct Method of language teaching. It was developed by Maximilian Berlitz as an alternative to the Grammar Translation Method. Key aspects of the Direct Method include using only the target language in the classroom, teaching grammar inductively without explicit rules, focusing on speaking before reading and writing, and immersing students in everyday language use and culture.
The direct method focuses on communicating in the target language through demonstration and visual aids, without translation or explicit grammar instruction. In the classroom, the teacher uses a map to ask students questions about US geography, encouraging responses in full sentences in the target language. Errors are addressed through questioning to facilitate self-correction. Various techniques are used, including reading aloud, questioning, dictation, and fill-in-the-blank exercises, to develop oral skills and inductive learning of grammar and culture.
power point: Direct method by zuliana_nurbalindanabilaku
The direct method was created in the 19th century as an alternative to the grammar translation method. It seeks to immerse students in the target language in the same way a first language is learned. Only the target language is used, with no translation allowed. Grammar is taught inductively through demonstration and visual aids, and speaking is emphasized through realistic, everyday conversational situations. Strategies include reading aloud, question-and-answer exercises, self-correction, dictation, and paragraph writing. The teacher's role is to demonstrate, facilitate, and monitor, while students take an active role as observers and practitioners of the new language.
The document discusses the classification of verbs in English. It describes verbs as denoting processes that occur over time. Verbs are classified based on their lexical meaning as bounded or unbounded. Bounded verbs have an inherent endpoint, while unbounded verbs do not. Unbounded verbs can further be categorized as stative or dynamic. The document also discusses the grammatical categories verbs can possess, such as tense, aspect, mood, and voice. It notes the distinction between regular and irregular verbs in English and describes different subclasses of irregular verbs.
This document outlines English for Specific Purposes (ESP), an approach to teaching English that focuses on developing communicative competence for a specific discipline. It discusses Dudley-Evans' definition of ESP in terms of absolute and variable characteristics. ESP aims to meet learners' specific needs through authentic materials, purpose-related orientation, and self-direction. The document also covers types of ESP, characteristics of ESP courses, the role of ESP teachers, and designing an ESP course.
thus is about the conversational style which I took from net
this will be having brief description about
what is conversational style
do we have conversational style
should we write in conversational tone
how do we write in conversational tone
Critical Language Awareness commonly described CLA is a prerequisite technique to Critical Discourse Analysis. CLA is primarily an understanding that makes us competent socially, politically, ideologically and among various discourses and contexts of different linguistic variations.
This document discusses contrastive analysis and transfer analysis in language learning. It describes how contrastive analysis was used to select structures to teach and identify potential difficulties by comparing languages. Transfer analysis examines errors that result from negative transfer from the native language. The creation of an intermediate language is influenced by language transfer, where structures from the first language are incorrectly used in the second language, and overgeneralization of second language rules. Language transfer remains an important factor in second language acquisition research.
The document discusses genre-based instruction (GBI). GBI is an approach to teaching English that focuses on understanding and producing different text genres. It analyzes how language is used for specific purposes and contexts. GBI principles come from sociocultural learning theories like Vygotsky's zone of proximal development. It involves building knowledge, modeling texts, jointly constructing texts, and independent construction. The cycles scaffold learning and support development. GBI has been incorporated into English language curriculums in many countries including Indonesia.
Diglossia refers to a stable language situation where two varieties of the same language are used by a language community. The high variety (H) has prestige and is used for formal, written communication while the low variety (L) lacks prestige and is used for informal, spoken communication. Some key aspects of diglossia include the high variety having prestige, a literary heritage, acquisition through formal education, standardization, a simpler grammar in the low variety, differing lexicons between the varieties, and the high variety having a divergent sound system from the low variety.
This document discusses the relationship between language and thought. It presents several perspectives on this relationship, including:
1) Classical theorists like Plato argued that thought determines language, while others like Watson believed thought is language.
2) A view called linguistic determinism holds that language determines thought and cognitive categories. A weaker view is linguistic relativism, that language influences but does not determine thought.
3) The Sapir-Whorf hypothesis proposes linguistic determinism and relativity, that language influences or determines perception of reality. Evidence from languages like Hopi, Inuit, and Navaho are presented to support these ideas. However, critics argue linguistic determinism is too strong and perception can be expressed without exact words
General Linguistics is concerned with the scientific study of language in general rather than specific languages. It aims to understand language's role in human life and how it is organized to serve human needs and functions. General Linguistics has four main goals: 1) describe and trace the history of observable languages, 2) determine universal forces that shape all languages, 3) define its scope and relationship to other fields, and 4) provide data to social sciences.
morpheme order studies and monitor model.pptxNadyaNoviliani
The document discusses Stephen Krashen's Monitor Model of second language acquisition. The Monitor Model has five main hypotheses: [1] The Learning vs Acquisition Hypothesis which distinguishes between conscious learning and subconscious acquisition; [2] The Monitor Hypothesis which states that learning monitors and adjusts utterances from acquisition; [3] The Natural Order Hypothesis that acquisition follows a natural order; [4] The Input Hypothesis that comprehensible input drives acquisition; and [5] The Affective Filter Hypothesis that positive affect facilitates acquisition. The model proposes that acquired systems generate utterances which learning can monitor before or after production under certain conditions.
Language shift occurs when a minority language is displaced by the majority language over time through factors like economic pressures, social status, and intermarriage. This can lead to language death if maintenance efforts are not successful. Language maintenance aims to preserve minority languages through practices like families living together and using their native tongue, as well as institutional support through education. Without maintenance, languages retreat from public domains into private use until they are lost. An example is provided of the Dyirbal language in Australia, which is becoming less used as younger speakers adopt English.
Code-switching is one of the phenomenon of language which occurs in societies to make the communication more effective and meaningful. But it has also some negative impacts.
Here, we have tried to present all things based on English and Bengali language.
Communicative language teaching (CLT) emphasizes using language interactively and for meaningful purposes to develop communicative competence. It focuses on fluency and accuracy, engaging learners in pragmatic language use through tasks and activities. Principles of CLT include using authentic texts, focusing on learning processes, linking classroom and outside language use, and emphasizing interaction and communication through games, stories, and scrambled sentences. While CLT develops communication skills, it may lack grammar instruction and control, potentially hindering test performance.
Language Contact and Its Outcomes - Kyle Shiellsluvogt
Languages have been coexisting and influencing each other since long before history was recorded. What are the situations in which contact can arise, how are the languages and communities changed in the process, and how can we learn about histories of contact from the languages themselves?
Understanding the errors of arabic speaking ell’sanbray723
This document discusses common errors made by Arabic speaking English language learners and strategies to address them. Key differences between Arabic and English include direction of writing, vowels, capitalization, and punctuation. Common errors include lack of capitalization and punctuation, vowel confusion, incorrect sentence structure and verb placement, improper use of articles, and issues with spelling, plurals, prepositions and verb tense agreement. Suggested strategies include explicitly teaching vowels, increasing reading exposure and practice with sentence structure rules, comparing translations, looking at spelling patterns, and using intonation to demonstrate punctuation.
This document compares the Korean and English languages and analyzes how differences between the two languages may impact a Korean-English language learner. It notes that Korean uses a different alphabet than English, has different vowel and consonant sounds, and emphasizes collective language over individual language. These differences in the underlying languages can cause the student to make errors when speaking English, such as pronouncing and spelling words incorrectly. The document hypothesizes that increased exposure to English at home may help the student learn English more effectively.
This document discusses genre analysis and style. It begins by defining genre as a type or form of literature or communication event that is associated with particular settings and has organized structures and functions. Genre is seen as a response to social context that achieves communicative purposes. Genres are characterized by staging, belonging to communities of practice, conventional lexico-grammatical features, and flexibility. Genre relations refer to how genres interact as part of genre sets, systems, chains, or networks. Approaches to genre analysis include the ESP school, Sydney school, and New Rhetoric school.
The document discusses the Direct Method of language teaching. It was developed by Maximilian Berlitz as an alternative to the Grammar Translation Method. Key aspects of the Direct Method include using only the target language in the classroom, teaching grammar inductively without explicit rules, focusing on speaking before reading and writing, and immersing students in everyday language use and culture.
The direct method focuses on communicating in the target language through demonstration and visual aids, without translation or explicit grammar instruction. In the classroom, the teacher uses a map to ask students questions about US geography, encouraging responses in full sentences in the target language. Errors are addressed through questioning to facilitate self-correction. Various techniques are used, including reading aloud, questioning, dictation, and fill-in-the-blank exercises, to develop oral skills and inductive learning of grammar and culture.
power point: Direct method by zuliana_nurbalindanabilaku
The direct method was created in the 19th century as an alternative to the grammar translation method. It seeks to immerse students in the target language in the same way a first language is learned. Only the target language is used, with no translation allowed. Grammar is taught inductively through demonstration and visual aids, and speaking is emphasized through realistic, everyday conversational situations. Strategies include reading aloud, question-and-answer exercises, self-correction, dictation, and paragraph writing. The teacher's role is to demonstrate, facilitate, and monitor, while students take an active role as observers and practitioners of the new language.
The document discusses the classification of verbs in English. It describes verbs as denoting processes that occur over time. Verbs are classified based on their lexical meaning as bounded or unbounded. Bounded verbs have an inherent endpoint, while unbounded verbs do not. Unbounded verbs can further be categorized as stative or dynamic. The document also discusses the grammatical categories verbs can possess, such as tense, aspect, mood, and voice. It notes the distinction between regular and irregular verbs in English and describes different subclasses of irregular verbs.
This document outlines English for Specific Purposes (ESP), an approach to teaching English that focuses on developing communicative competence for a specific discipline. It discusses Dudley-Evans' definition of ESP in terms of absolute and variable characteristics. ESP aims to meet learners' specific needs through authentic materials, purpose-related orientation, and self-direction. The document also covers types of ESP, characteristics of ESP courses, the role of ESP teachers, and designing an ESP course.
thus is about the conversational style which I took from net
this will be having brief description about
what is conversational style
do we have conversational style
should we write in conversational tone
how do we write in conversational tone
Critical Language Awareness commonly described CLA is a prerequisite technique to Critical Discourse Analysis. CLA is primarily an understanding that makes us competent socially, politically, ideologically and among various discourses and contexts of different linguistic variations.
This document discusses contrastive analysis and transfer analysis in language learning. It describes how contrastive analysis was used to select structures to teach and identify potential difficulties by comparing languages. Transfer analysis examines errors that result from negative transfer from the native language. The creation of an intermediate language is influenced by language transfer, where structures from the first language are incorrectly used in the second language, and overgeneralization of second language rules. Language transfer remains an important factor in second language acquisition research.
The document discusses genre-based instruction (GBI). GBI is an approach to teaching English that focuses on understanding and producing different text genres. It analyzes how language is used for specific purposes and contexts. GBI principles come from sociocultural learning theories like Vygotsky's zone of proximal development. It involves building knowledge, modeling texts, jointly constructing texts, and independent construction. The cycles scaffold learning and support development. GBI has been incorporated into English language curriculums in many countries including Indonesia.
Diglossia refers to a stable language situation where two varieties of the same language are used by a language community. The high variety (H) has prestige and is used for formal, written communication while the low variety (L) lacks prestige and is used for informal, spoken communication. Some key aspects of diglossia include the high variety having prestige, a literary heritage, acquisition through formal education, standardization, a simpler grammar in the low variety, differing lexicons between the varieties, and the high variety having a divergent sound system from the low variety.
This document discusses the relationship between language and thought. It presents several perspectives on this relationship, including:
1) Classical theorists like Plato argued that thought determines language, while others like Watson believed thought is language.
2) A view called linguistic determinism holds that language determines thought and cognitive categories. A weaker view is linguistic relativism, that language influences but does not determine thought.
3) The Sapir-Whorf hypothesis proposes linguistic determinism and relativity, that language influences or determines perception of reality. Evidence from languages like Hopi, Inuit, and Navaho are presented to support these ideas. However, critics argue linguistic determinism is too strong and perception can be expressed without exact words
General Linguistics is concerned with the scientific study of language in general rather than specific languages. It aims to understand language's role in human life and how it is organized to serve human needs and functions. General Linguistics has four main goals: 1) describe and trace the history of observable languages, 2) determine universal forces that shape all languages, 3) define its scope and relationship to other fields, and 4) provide data to social sciences.
morpheme order studies and monitor model.pptxNadyaNoviliani
The document discusses Stephen Krashen's Monitor Model of second language acquisition. The Monitor Model has five main hypotheses: [1] The Learning vs Acquisition Hypothesis which distinguishes between conscious learning and subconscious acquisition; [2] The Monitor Hypothesis which states that learning monitors and adjusts utterances from acquisition; [3] The Natural Order Hypothesis that acquisition follows a natural order; [4] The Input Hypothesis that comprehensible input drives acquisition; and [5] The Affective Filter Hypothesis that positive affect facilitates acquisition. The model proposes that acquired systems generate utterances which learning can monitor before or after production under certain conditions.
Language shift occurs when a minority language is displaced by the majority language over time through factors like economic pressures, social status, and intermarriage. This can lead to language death if maintenance efforts are not successful. Language maintenance aims to preserve minority languages through practices like families living together and using their native tongue, as well as institutional support through education. Without maintenance, languages retreat from public domains into private use until they are lost. An example is provided of the Dyirbal language in Australia, which is becoming less used as younger speakers adopt English.
Code-switching is one of the phenomenon of language which occurs in societies to make the communication more effective and meaningful. But it has also some negative impacts.
Here, we have tried to present all things based on English and Bengali language.
Communicative language teaching (CLT) emphasizes using language interactively and for meaningful purposes to develop communicative competence. It focuses on fluency and accuracy, engaging learners in pragmatic language use through tasks and activities. Principles of CLT include using authentic texts, focusing on learning processes, linking classroom and outside language use, and emphasizing interaction and communication through games, stories, and scrambled sentences. While CLT develops communication skills, it may lack grammar instruction and control, potentially hindering test performance.
Language Contact and Its Outcomes - Kyle Shiellsluvogt
Languages have been coexisting and influencing each other since long before history was recorded. What are the situations in which contact can arise, how are the languages and communities changed in the process, and how can we learn about histories of contact from the languages themselves?
Understanding the errors of arabic speaking ell’sanbray723
This document discusses common errors made by Arabic speaking English language learners and strategies to address them. Key differences between Arabic and English include direction of writing, vowels, capitalization, and punctuation. Common errors include lack of capitalization and punctuation, vowel confusion, incorrect sentence structure and verb placement, improper use of articles, and issues with spelling, plurals, prepositions and verb tense agreement. Suggested strategies include explicitly teaching vowels, increasing reading exposure and practice with sentence structure rules, comparing translations, looking at spelling patterns, and using intonation to demonstrate punctuation.
This document compares the Korean and English languages and analyzes how differences between the two languages may impact a Korean-English language learner. It notes that Korean uses a different alphabet than English, has different vowel and consonant sounds, and emphasizes collective language over individual language. These differences in the underlying languages can cause the student to make errors when speaking English, such as pronouncing and spelling words incorrectly. The document hypothesizes that increased exposure to English at home may help the student learn English more effectively.
Chapter 5 Acquiring And Teaching A New Writing SystemMing Chuan
This document discusses various aspects of writing systems including what constitutes a writing system, different types of writing systems, correspondence rules between sounds and letters, and considerations for teaching writing systems to students whose native language has a different writing system. It covers spelling rules, common spelling mistakes, and the purpose and use of punctuation in writing.
This document discusses African American Vernacular English (AAVE), also known as Ebonics. It begins by describing a hoax article about translating rap lyrics from "Ebonics to standard English." It then discusses the differences between AAVE and standard written English, noting that AAVE has systematic rules and should not be considered merely a collection of mistakes. The document emphasizes that AAVE is a legitimate dialect, not a sign of limited intelligence or a poorly spoken version of English. It explores the cultural value of AAVE and argues against judging people for using this dialect.
This document provides an overview of figurative language and how to interpret it. It defines figurative language as using words in non-literal ways to convey ideas beyond the basic meanings. Specific types covered include similes, metaphors, and personification. Examples of each are provided and analyzed to show how to interpret the comparisons and descriptions. The document emphasizes that interpreting figurative language requires understanding what is being compared and what the author aims to convey through creative word usage.
The document discusses various levels and aspects of style in translation, including:
1. The stylistic level examines how style impacts meaning and the translator's choice of style based on the original text.
2. Parallelism, ambiguity, sentence complexity, and other styles should be reflected in the translation when possible to maintain equivalent impact and meaning.
3. If a style like parallelism or ambiguity cannot be directly translated, the meaning may be lost or altered, so the translator must find another way to address it.
- The document is a biography review that focuses on the question "How can knowing another language create understanding?".
- It includes vocabulary words, questions for each day of the week, and sections on building concepts, asking questions, vocabulary, fluency, grammar, spelling, and communication skills.
- The review explores how learning Egyptian hieroglyphics helped Jean Francois uncover the secrets of an ancient language and create new understanding between cultures.
FAQs about the English Language: VocabularyESL Reading
The document discusses various topics related to the English language vocabulary:
1. There is no definitive count of words in the English language, though estimates range from 600,000-1,000,000 words. The Oxford English Dictionary defines over 600,000 words.
2. While Chinese has the most written characters, estimates suggest English has the largest vocabulary among European languages due to its openness to importing words from other languages.
3. Irregular verbs, which do not follow standard conjugation patterns, are estimated to make up around 180 of the most commonly used English verbs. They are believed to be "fossils" that have survived from ancient Indo-European languages.
4.
The document discusses how to write concisely by eliminating unnecessary words and information. It provides tips for removing wordy phrases, empty words, repetition, weak verbs, and reducing clauses and phrases. Specifically, it recommends (1) recognizing and eliminating wordy phrases and empty words, (2) recognizing and eliminating unnecessary repetition, (3) recognizing and revising constructions with weak verbs and nouns derived from verbs, and (4) recognizing opportunities to reduce clauses to phrases and phrases to words. Examples are given to demonstrate concise versus wordy or redundant writing. The overall goal discussed is to clearly express ideas using the most effective words.
Linda is getting along well in her studies. Her teachers love her because she has a nice personality. The speaker is taking a spelling test and asking what day of the week it is currently and tomorrow. The exercises are meant to help students learn to translate their spoken dialect into correct written English.
Semantic competence refers to a native speaker's knowledge of word and sentence meanings as well as relationships between meanings. This includes knowledge of individual morpheme meanings, relationships like synonymy and antonymy, and how meanings combine in phrases and sentences. Lexical semantics examines meanings of morphemes and words, including semantic relations. Reference relates linguistic forms to real-world entities and involves iconicity and prototypes. Sense refers to meaning, while reference refers to identity. Phrasal semantics explores how individual meanings combine compositionally or non-compositionally, as in idioms. Entailment describes how one statement necessarily implies the truth of another.
1. Literature uses techniques like defamiliarization and foregrounding to draw attention to language and arouse emotions in readers through deviations from ordinary usage.
2. Foregrounding refers to stylistic effects that make language prominent through deviations at the phonetic, semantic or other levels.
3. These deviations slow readers down and prolong reading time, allowing feelings to emerge that enrich understanding of the text.
The document discusses the subjunctive mood in French. It explains that the subjunctive indicates the speaker's attitude rather than when an action occurred, and is used to express doubt, desire, necessity, fear and possibility. It provides details on subjunctive formation, including stems, endings and irregular verbs. Examples are given to illustrate usage in dependent clauses introduced by "que" to express desire, necessity, fear and possibility.
The document discusses the subjunctive mood in French. It explains that the subjunctive indicates the speaker's attitude rather than when an action occurred, and is used to express doubt, desire, necessity, fear and possibility. It provides details on subjunctive formation, including stems, endings and irregular verbs. Examples are given to illustrate usage in dependent clauses introduced by "que" to express desire, necessity, fear and possibility.
This document discusses spelling errors and technologies that can help writers with spelling. It describes common types of spelling errors like real-word errors, phonetic errors, and garbage errors. It discusses assumptions about spelling errors like how the first letter is often correct and frequent words are better spelled. The document then introduces ClaroRead software which helps with spelling error identification, homophone identification and checking, and dynamic word choice prediction. It also mentions word banks as another technology to support spelling.
This lesson plan outlines activities for 4th year literature students on the play "The Boor" by Anton Chekhov. Over two class periods, students will learn about different types of drama, analyze characters and themes in "The Boor", and write an alternative ending to the story. They will be evaluated based on a rubric assessing sentence structure, grammar, word choice, dialogue, and overall understanding. The goal is for students to identify drama types, write dialogue, and discriminate between positive and negative values with at least 75% proficiency.
The document discusses teaching lexical items (vocabulary) to language learners. It addresses common fears teachers have about teaching lexis, including that some lexical items are culturally specific, teachers' English ability is not equal to a native speaker, and monolingual classrooms are different than multilingual ones. It promotes teaching vocabulary through exposure to language, using the teacher's book to explain vocabulary, modeling conversations, and allowing translation to help learners understand new words.
The document discusses the history and purpose of writing rules. It notes that over centuries, rules have evolved to make writing easier to understand by standardizing spelling, grammar, punctuation and formatting. Early scripts had few rules, making comprehension difficult. Rules help shape writing into expected formats that allow messages to be clearly conveyed. Punctuation, spelling, paragraphs and other conventions are essential for readers to accurately understand intended meanings. Standardized rules became necessary as writing developed as a widespread form of communication.
This document discusses language and gender, including gender-specific language which uses different pronouns according to gender, gender-neutral language which aims to not make assumptions about gender, and genderless languages which have no grammatical gender. It also summarizes Robin Lakoff's influential work from 1975 on women's language, outlining linguistic features she claimed characterized women's speech such as hedge phrases, tag questions, and intensifiers.
Everyone has trouble with English irregular verbs. So why do we have them? And why are all new verbs regular?
Related learning activities here: http://englishlanguage.eslreading.org/english/irregularverbs.html
Part of a series of articles on the development of the English language found here: http://preview.tinyurl.com/yb52dxs
Thinking of getting a dog? Be aware that breeds like Pit Bulls, Rottweilers, and German Shepherds can be loyal and dangerous. Proper training and socialization are crucial to preventing aggressive behaviors. Ensure safety by understanding their needs and always supervising interactions. Stay safe, and enjoy your furry friends!
Assessment and Planning in Educational technology.pptxKavitha Krishnan
In an education system, it is understood that assessment is only for the students, but on the other hand, the Assessment of teachers is also an important aspect of the education system that ensures teachers are providing high-quality instruction to students. The assessment process can be used to provide feedback and support for professional development, to inform decisions about teacher retention or promotion, or to evaluate teacher effectiveness for accountability purposes.
Main Java[All of the Base Concepts}.docxadhitya5119
This is part 1 of my Java Learning Journey. This Contains Custom methods, classes, constructors, packages, multithreading , try- catch block, finally block and more.
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty, In...Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty,
International FDP on Fundamentals of Research in Social Sciences
at Integral University, Lucknow, 06.06.2024
By Dr. Vinod Kumar Kanvaria
it describes the bony anatomy including the femoral head , acetabulum, labrum . also discusses the capsule , ligaments . muscle that act on the hip joint and the range of motion are outlined. factors affecting hip joint stability and weight transmission through the joint are summarized.
हिंदी वर्णमाला पीपीटी, hindi alphabet PPT presentation, hindi varnamala PPT, Hindi Varnamala pdf, हिंदी स्वर, हिंदी व्यंजन, sikhiye hindi varnmala, dr. mulla adam ali, hindi language and literature, hindi alphabet with drawing, hindi alphabet pdf, hindi varnamala for childrens, hindi language, hindi varnamala practice for kids, https://www.drmullaadamali.com
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleCeline George
In Odoo, the chatter is like a chat tool that helps you work together on records. You can leave notes and track things, making it easier to talk with your team and partners. Inside chatter, all communication history, activity, and changes will be displayed.
A review of the growth of the Israel Genealogy Research Association Database Collection for the last 12 months. Our collection is now passed the 3 million mark and still growing. See which archives have contributed the most. See the different types of records we have, and which years have had records added. You can also see what we have for the future.
A workshop hosted by the South African Journal of Science aimed at postgraduate students and early career researchers with little or no experience in writing and publishing journal articles.
How to Build a Module in Odoo 17 Using the Scaffold MethodCeline George
Odoo provides an option for creating a module by using a single line command. By using this command the user can make a whole structure of a module. It is very easy for a beginner to make a module. There is no need to make each file manually. This slide will show how to create a module using the scaffold method.
Macroeconomics- Movie Location
This will be used as part of your Personal Professional Portfolio once graded.
Objective:
Prepare a presentation or a paper using research, basic comparative analysis, data organization and application of economic information. You will make an informed assessment of an economic climate outside of the United States to accomplish an entertainment industry objective.
বাংলাদেশের অর্থনৈতিক সমীক্ষা ২০২৪ [Bangladesh Economic Review 2024 Bangla.pdf] কম্পিউটার , ট্যাব ও স্মার্ট ফোন ভার্সন সহ সম্পূর্ণ বাংলা ই-বুক বা pdf বই " সুচিপত্র ...বুকমার্ক মেনু 🔖 ও হাইপার লিংক মেনু 📝👆 যুক্ত ..
আমাদের সবার জন্য খুব খুব গুরুত্বপূর্ণ একটি বই ..বিসিএস, ব্যাংক, ইউনিভার্সিটি ভর্তি ও যে কোন প্রতিযোগিতা মূলক পরীক্ষার জন্য এর খুব ইম্পরট্যান্ট একটি বিষয় ...তাছাড়া বাংলাদেশের সাম্প্রতিক যে কোন ডাটা বা তথ্য এই বইতে পাবেন ...
তাই একজন নাগরিক হিসাবে এই তথ্য গুলো আপনার জানা প্রয়োজন ...।
বিসিএস ও ব্যাংক এর লিখিত পরীক্ষা ...+এছাড়া মাধ্যমিক ও উচ্চমাধ্যমিকের স্টুডেন্টদের জন্য অনেক কাজে আসবে ...
2. History
• Ukrainian language is written in a form of Cyrillic
alphabet and is closely related to Russian and
Belorussian, from which it was indistinguishable
until the 12th or 13th century. (Ukrainetrek.com)
• After the fall of Kievan Rus in the 13th century,
the dialectal characteristics that distinguished
Ukrainian language from its sister languages
emerged, but for many centuries there after the
language had almost no literary expression owing
to Ukraine’s long political subordination.
(Ukrainetrek.com)
3. History
• It was not until the end of the 18th century that moden
literary Ukrainian language emerged out of the
colloquial Ukrainian tongue. . (Ukrainetrek.com)
• The modern Ukrainian literary language is the mixture
of the elements of the three main dialects, with the
domination of Poltava dialects. The basis of the
vocabulary is formed with the words of the general
Slavonic origin, but there are also many words, which
emerged in Ukrainian in the period of its independent
historical development. . (Ukrainetrek.com)
4. Main Features of Ukrainian
• The Ukrainian language is printed and written in the Cyrillic
alphabet.
• Ukrainian grammar does not use articles in sentences.
• In Ukrainian language there are three tenses: Present, Past,
and Future which indicate the action, which coincides with
the moment of speaking, precedes or follows it. (Lingua
Sourcs, 1)
• The present day Ukrainian tense category is expressed by
three tense forms for the imperfective verbs and two tense
forms for the perfective verbs; there is no present tense of
the perfective verbs. (Lingua Sourcs, 1)
5. English vs. Ukrainian Language
English Language Ukrainian Language
• The English Language is based off • The Ukrainian language is based off the
the Latin alphabet and consist of Cyrillic alphabet and has 33 Cyrillic letters .
letters.
• Ukrainian is a largely phonetic language.
• The English language has two This means that a word's pronunciation can
articles a / an and the. be predicted from its spelling and its
spelling from its pronunciation.
• When looking at English it is
made up of three tenses also, • Ukrainian grammar does not use articles in
however depending on the sentences.
situation there can be up to six:
simple present, present perfect, • The present day Ukrainian tense category is
simple past, past perfect, future, expressed by three tense forms for the
and future perfect. imperfective verbs and two tense forms for
the perfective verbs; there is no present
• English uses auxiliaries such as tense of the perfective verbs.
be, can, do, shall, which help in
forming of certain tenses • Ukrainian language does not have
auxiliaries, and omit them.
6. English Alphabet vs. Cyrillic Alphabet
English Alphabet Cyrillic Alphabet
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z
7. Maria from Ukraine
• The person used for research.
Name: Maria
Sex: Female
Age: 26
Language: Ukrainian
Country: Ukraine
Hometown: Kharkov
Years Speaking English: 10 Years
Languages Maria is fluent in English, Russian,
Ukrainian, and Norwegian.
8. Maria’s Data Analysis
• Types of Errors Made
Data Analysis: Types of Errors
Spelling Errors 6
6 6
Article Errors 8
Verb Tenses 4
Sentence Structure 6 4 Spelling Errors
8 Article Errors
Verb Tenses
Sentence Structure
9. Analysis of Maria’s Mistakes
Spelling Errors
What Maria Wrote Correct Form Error
I buy alot of cookbooks and even I buy a lot of cookbooks and even Alot is spelled incorrectly should
get to use them from time to time. get to use them from time to time. be “a lot”
I’m such a fun of hiking I’m such a fan of hiking Fun should be “fan”
usually get surprized when surprised Suprized should be “surprised”
I’ve learnt to cook learned Learnt should be “learned”
to the curios tourists. to the curious Curios should be “curious”
It not like It’s not like Wrong form of it, should be “it’s”
10. Analysis of Maria’s Mistakes
Article Errors
What Maria Wrote Correct Form Error
I get urge to cook fancy dinner. I get an urge to cook a fancy dinner. Missing the article “an”
I guess the biggest holidays in I guess the biggest holidays in the Missing the article “the” in front of
Ukraine are New Year’s Eve, Easter, Ukraine are New Year’s Eve, Easter, Ukraine
and Independence Day and Independence Day.
things I do on daily basis are things I do on a daily basis are Missing the article “a”
That’s why city has a unique That’s why the city has a unique Missing the article “the”
architecture architecture
Kiev is beautiful city Kiev is a beautiful city Missing the article “a”
English could be useful for me in English could be useful for me in the Missing the article “the”
future future
both in school and at university, both in school and at the university Missing the article “the”
middle of Ukrainian nowhere middle of the Ukrainian nowhere Missing the article “the”
11. Analysis of Maria’s Mistakes
Verb Tenses
What Maria Wrote Correct Form Error
I like go to the cinema with my I like going to the cinema with my Go needs an “ing” ending
friends. friends.
We are used to it Use Wrong verb tense of used, should be
“use”
I like to go to school I liked going to school Verb tense past should be “liked”
if the person will end up somewhere if the person would end up Wrong verb tense should be
somewhere “would”
12. Analysis of Maria’s Mistakes
Sentence Structure Errors
What Maria Wrote Correct Form Error
Maybe because this way I can sit I do this because I can sit quietly The sentence needs restructuring
quietly and observe people that and observe people that pass by. run-on sentences and hard to
pass by, Maybe because sometimes Sometimes some of those people understand.
some of those people happen to be passing by are people I know and
someone I know, and they stop by we end up having a conversation.
and we have in many ways
unexpectedly nice conversation.
I always take them first of all to I always take my friends to Kiev Sentences needs restructuring to
Kiev, which is the capital which is the capital make better sense.
My native language is Russian, I My native language is Russian, I Sentence restructuring speak also
speak also Ukrainian fluently. also speak Ukrainian fluently. need to be swapped to “also
speak”
I speak also English I also speak English Sentence restructuring speak also
need to be swapped to “also
speak”
There are many universities and There are also many universities Sentence restructuring moved also
scientific research centers there and scientific research centers to beginning of sentence.
also. there.
some seminars and stuff like that some seminars and stuff like that
that were in English. were in English.
13. Impacts of L1 on development of
English
• Ukrainian students learning English will initially struggle
with learning the phonological system of English language.
– Ukrainian language consists of 5 vowel sounds, with no
differentiation between short and long vowels. This contrasts
with English which has 12 vowel sounds (5 long, 7 short), plus 8
diphthongs.
• Ukrainian learners will struggle with auxiliaries in verb
tenses and article usage. For example when asking the
question ‘How do you do that’ a Ukrainian learner might
say ‘How you do that.’
• Ukrainian learners will also struggle with article usage,
since they do not exist in their language
14. Instructional Implications
• There are significant differences between the English
language and the Ukrainian language and educators and
parents should be aware of the challenges faced when
learning English.
• In terms of grammar, Ukrainian has a complex morphology.
Ukrainian, like German and Latin, is an inflected language.
This means that nouns, adjectives and pronouns must have
case endings to indicate their function (subject, object or
indirect object) in a sentence.
– English is not an inflected language; therefore, students require
considerable time and practice to acquire grammatical
understanding in modeled, structured and unstructured
situations
15. Instructional Implications
• Due to the vast differences between the Latin
and Cyrillic alphabet, “many younger students
confuse the Latin and Cyrillic letters and
transfer incorrectly between languages.
• It is important to understand that additional
time is required for students with Ukrainian as
a first language to develop fluency in English
because of its complexity and unique
characteristics.
16. References
• Alberta Education, L. (2008). Ukrainian Language Arts Grades 4-6: Guide to
Implementation. Alberta Education.
• Berry, C., Brizee, A., & Angeli, E. (2010). Sequence of Tenses. Retrieved October
12, 2011. From http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/601/01/.
• Lingua Source. (2011). Retrieved October 12, 2011. From http://lingua-
source.com/2011/05/26/grammatical-categories-of-english-and-ukrainian-verbs/.
• The differences between English and Ukrainian. (2011). Retrieved October
12, 2011. From http://esl.fis.edu/grammar/langdiff/ukranian.htm.
• Ukrainian. (2011). Retrieved October 12, 2011. From
http://www.omniglot.com/writing/ukrainian.htm.
• Ukrainian Language. (2011). Retrieved October 12, 2011. From
http://www.ukranianlessons.net/.
• Ukraine: The Ukrainian language. (2010). Retrieved October 12, 2011. From
http://where.org.ua/ukraine.php?r=The-Ukrainian-Language
• Ukrainetrek (2011). Retrieved October 12, 2011. From
http://ukrainetrek.com/about-ukraine-culture/ukrainian-language.