Masasabi ba natin na tamad talaga ang mga Pilipino? Saan kaya nagsimula ang ganitong katamaran ng mga Pilipino?
NOTES:
https://www.scribd.com/document/341656611/Katamaran-Ng-Filipino-NOTES
Masasabi ba natin na tamad talaga ang mga Pilipino? Saan kaya nagsimula ang ganitong katamaran ng mga Pilipino?
NOTES:
https://www.scribd.com/document/341656611/Katamaran-Ng-Filipino-NOTES
Proyekto sa FIL4: Panitikan ng Rehiyon
Halaw sa librong "Literatura ng Iba't-Ibang Rehiyon ng Pilipinas" (2001) ni Carmelita S. Lorenzo, et. al.
Presentasyon ni Rachelle Bonza
BSED IIB - FILIPINO
Sa Pula, Sa Puti by Francisco Rodrigo (Colloquium Presentation)oneofthosegyrls
Hello! I'm so embarrass by the fact that I post the unfinished presentation. Crap! I'm horrible and you don't have to mention since I already know it.
Anyway, this is my PPT for our Philippine Literature (Colloquium). Some parts of it are taken on the web but the explanation and themes are made by me.
If you like my PPT, let me know on the comment section below.
Thank you!
-oneofthosegyrls
Literature Under the Spanish Colonialism and Nationalistic/revolutionary PeriodJahwella Ocay
What role did literature play during the said periods?
This can be used for the subject 21st Century Literature from the Philippines, a subject of Grade 11 and 12 students.
a. Unang yugto- panahon ng mga kastila
Ang mapalaganap ng mga Kastila ang Iglesia Catolica Romana
Isinalin sa Tagalog at iba pang katutubong wika ang mga dasal at mga akdang panrelihiyon.
Nagturo ng wikang Kastila ngunit hindi naging konsistent.
Paggamit ng wikang katutubo ng mga prayle
Hindi lantarang inihayag ng Kastila ang tunay nilang pakay sa bansa.
Sa paglisan ng kapangyarihang Espanyol sa Pilipinas, nagpatuloy pa rin ang pagsasalin ng mga piyesang nasa wikang Kastila.
b. Ikalawang yugto- panahon ng mga amerikano
Thomasites- mga unang guro
Naging masigla ang pagsasalin sa wikang pambansa ng mga akdang nasa wikang Ingles.
Impluwensiya ng Amerikano
Edukasyon
Nagkaroon tayo ng iba’t ibang karunungan mula sa kanluran lalo na sa larangan ng panitikan.
Ang pagsasalin sa panahong ito ay di-tuwiran.
Rolando Tinio maraming naisaling klasikong akda
Isang proyekto rin ang isinagawa ng National Bookstore (1971) kung saan ipinasalin ang mga popular na nobela at kuwentong pandaigdig at isinaaklat upang magamit sa paaralan.
“Puss N’ Boots”, “Rapunzel”,”The Little Red Hen” at iba pa
Ang Goodwill Bookstore naman ay naglathala ng kolekyon ng mga klasikong sanaysay nina Aristotle, Aquinas, Kant at iba pa.
Ang Children’s Communication Center naman ay nagsalin at naglathala ng mga akdang pambata tulad ng “Mga Kuwentong Bayan Mula sa Asia, Rama at Sita”, “Palaso ni Wujan”, “Mga Isdang Espada” at iba pa.
c. Ikatlong yugto ng kasiglahan- patakarang bilinggwal
Ang pagsasalin sa Filipino ng mga materyales pampaaralan na nasusulat sa Ingles.
-Aklat, patnubay, sanggunian, gramatika at iba pa
Department Order No. 25, s. 1974
Halimbawa ng mga isinalin sa panahong ito:
Science, Home Economics, Good Manners and Right Conduct, Health Education, at Music
d. ikaAPAT NA YUGTO NG KASIGLAHAN- PAGSASALIN NG MGA KATUTUBONG PANITIKANG DI-TAGALOG
Kinailangan ang pagsasalin ng mga katutubong panitikang di Tagalog upang makabuo ng panitikang pambansa.
LEDCO(Language Education Council of the Philippines) at SLATE(Secondary Language Teacher Education) ng DECS at PNU noong 1987
Pagtulong ng Ford Foundation
Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicol, Samar-Leyte, Pampanggo at Pangasinan.
Bernakular
Sa proyektong ito, nagkaroon din ng pagsasalin sa ilang Chinese-Filipino Literature, Muslim at iba pang panitikan ng mga minor na wika ng bansa.
GUMIL(Gunglo Dagiti Mannurat nga Ilocano)
KURDITAN- katipunan ng mga akdang isinalin sa wikang Ilocano
Sa pamamagitan ng pagsasalin, ang mga kuwentong orihinal na isinulat sa Iloco ay nalagay nasa katayuan upang mapasama sa pambansang panitikan sapagkat mayroon nang bersyon sa wikang pambansa.
Proyekto sa FIL4: Panitikan ng Rehiyon
Halaw sa librong "Literatura ng Iba't-Ibang Rehiyon ng Pilipinas" (2001) ni Carmelita S. Lorenzo, et. al.
Presentasyon ni Rachelle Bonza
BSED IIB - FILIPINO
Sa Pula, Sa Puti by Francisco Rodrigo (Colloquium Presentation)oneofthosegyrls
Hello! I'm so embarrass by the fact that I post the unfinished presentation. Crap! I'm horrible and you don't have to mention since I already know it.
Anyway, this is my PPT for our Philippine Literature (Colloquium). Some parts of it are taken on the web but the explanation and themes are made by me.
If you like my PPT, let me know on the comment section below.
Thank you!
-oneofthosegyrls
Literature Under the Spanish Colonialism and Nationalistic/revolutionary PeriodJahwella Ocay
What role did literature play during the said periods?
This can be used for the subject 21st Century Literature from the Philippines, a subject of Grade 11 and 12 students.
a. Unang yugto- panahon ng mga kastila
Ang mapalaganap ng mga Kastila ang Iglesia Catolica Romana
Isinalin sa Tagalog at iba pang katutubong wika ang mga dasal at mga akdang panrelihiyon.
Nagturo ng wikang Kastila ngunit hindi naging konsistent.
Paggamit ng wikang katutubo ng mga prayle
Hindi lantarang inihayag ng Kastila ang tunay nilang pakay sa bansa.
Sa paglisan ng kapangyarihang Espanyol sa Pilipinas, nagpatuloy pa rin ang pagsasalin ng mga piyesang nasa wikang Kastila.
b. Ikalawang yugto- panahon ng mga amerikano
Thomasites- mga unang guro
Naging masigla ang pagsasalin sa wikang pambansa ng mga akdang nasa wikang Ingles.
Impluwensiya ng Amerikano
Edukasyon
Nagkaroon tayo ng iba’t ibang karunungan mula sa kanluran lalo na sa larangan ng panitikan.
Ang pagsasalin sa panahong ito ay di-tuwiran.
Rolando Tinio maraming naisaling klasikong akda
Isang proyekto rin ang isinagawa ng National Bookstore (1971) kung saan ipinasalin ang mga popular na nobela at kuwentong pandaigdig at isinaaklat upang magamit sa paaralan.
“Puss N’ Boots”, “Rapunzel”,”The Little Red Hen” at iba pa
Ang Goodwill Bookstore naman ay naglathala ng kolekyon ng mga klasikong sanaysay nina Aristotle, Aquinas, Kant at iba pa.
Ang Children’s Communication Center naman ay nagsalin at naglathala ng mga akdang pambata tulad ng “Mga Kuwentong Bayan Mula sa Asia, Rama at Sita”, “Palaso ni Wujan”, “Mga Isdang Espada” at iba pa.
c. Ikatlong yugto ng kasiglahan- patakarang bilinggwal
Ang pagsasalin sa Filipino ng mga materyales pampaaralan na nasusulat sa Ingles.
-Aklat, patnubay, sanggunian, gramatika at iba pa
Department Order No. 25, s. 1974
Halimbawa ng mga isinalin sa panahong ito:
Science, Home Economics, Good Manners and Right Conduct, Health Education, at Music
d. ikaAPAT NA YUGTO NG KASIGLAHAN- PAGSASALIN NG MGA KATUTUBONG PANITIKANG DI-TAGALOG
Kinailangan ang pagsasalin ng mga katutubong panitikang di Tagalog upang makabuo ng panitikang pambansa.
LEDCO(Language Education Council of the Philippines) at SLATE(Secondary Language Teacher Education) ng DECS at PNU noong 1987
Pagtulong ng Ford Foundation
Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicol, Samar-Leyte, Pampanggo at Pangasinan.
Bernakular
Sa proyektong ito, nagkaroon din ng pagsasalin sa ilang Chinese-Filipino Literature, Muslim at iba pang panitikan ng mga minor na wika ng bansa.
GUMIL(Gunglo Dagiti Mannurat nga Ilocano)
KURDITAN- katipunan ng mga akdang isinalin sa wikang Ilocano
Sa pamamagitan ng pagsasalin, ang mga kuwentong orihinal na isinulat sa Iloco ay nalagay nasa katayuan upang mapasama sa pambansang panitikan sapagkat mayroon nang bersyon sa wikang pambansa.
1. BUYA, SHIELA JANE A. H-381
“TUNGKOL SA KATAMARAN NG PILIPINO”
Nakakatamad basahin ang sanaysay ang haba, patunay nga na tamad ako
hahaah joke lang Sir tawa ka muna. Game! Naalala ko ang mga kwento ng nanay ko
noon, kung gaano kasipag ang lolo at lola ko kaya namana niya ito maging ang tatay ko
ay ganoon din. Sa palagay ko ang katamaran ay dulot din ng ibang mga magulang na
ayaw maranasan ng kanilang mga anak kung gaano kahirap ang buhay na sinapit nila
noon kaya ang mga kabataan ngayon madalas ay hindi na marunong sa gawaing
bahay at dahil doon ay nasanay na walang ginagawa. Kung tutuusin ay ang mga kastila
ang tamad at ang mga Pilipino ang inaalipin nila tulad nalang nga mga imprastraktura
sa Maynila ngayon ang Intramuros noong panahon ng mga Espanyol na binuo ng daan
daang Pilipino at ang mga Espanyol na masisipag sa pagpapahirap at panglalamang.
Paunti-unti nang nagging tamad ang mga Pilipino at sa katunayan ang mga
Pilipino ay tamad hanggang ngayon. Naalala ko ang sabi ng kaklase ko noon sa
mataas na paaralan “Kung nabubuhay lang si Rizal ay madaming Pilipino na ang
binatukan niya dahil sa katamaran.” Totoo naman talaga na tamad ang Pilipino at
parang sayang lang ang mga pinaghirapan ni Rizal na makamit noon para sa mga
Pilipino kung hindi uunlad ang Pilipinas.
Bagama’t tunay ngang tama ang pagiging tamad ng mga Pilipino ay pinakita
naman ni Rizal sa sanaysay na ito ang mga dahilan kung bakit nagiging tamad ang
mga Pilipino. Pinatunayan ni Rizal sa sanaysay na ito ang pagbibintang ng mga Kastila
sa mga Pilipino sa pagiging tamad. Ipinakita ni Rizal na ang mga Kastila ang sanhi ng
2. ganoong kaasalan sapagkat higit pa silang tamad kaysa sa kanilang
pinagbibintangan. Ngunit para sa akin ang mga Kastila ay hindi din dapat
masisi sa dahil sa aking opinyon ay ang bawat nilalang ang binigyan ng
sariling kaisipan at pagpili sa nais nilang gawin. May sariling pag-iisip ang
lahat ng tao kahit Espanyol man o Pilipino. Para sa akin ay hindi sapat na
dahilan ang mga nasabi ni Rizal.
Maraming klase ang katamaran at madami ding dahilan kung bakit
nagiging tamad. Hindisapat na rason para sa katamaran ang pagbabago ng
panahon o di kaya'y ang pagbagong lugar na kinalakihan. Pagkawala ng ikabubuhay at
kawalan ng pampasigla ay hindi din dahilan. Marahil kaya sila ganito ay wala silang
tapang. Tapang na harapin ang problema at magsimula muli kung ano ang nawala.
Walang tapang o lakas ng loob kaya pinababayaan nalang ang ganitong sitwasyon.
Impluwensya ng sugal tulad ng sabong ay hindi naman sumisimbolo sa katamaran
bagkus para sa akin ito ay sa dahilang hindi nila mapigilan ang “desire” nila. Sa
panahon ngayon ay isang pinaka-magandang halimbawa ay ang pagkalulong ng
kabataan sa Facebook at iba pang “social networks” kaya’t hindi nakakapag-aral ng
mabuti at bumabagsak sa pagsusulit.
Ang katamaran sa Pilipinas ay isang katamarang pinasagwa,lalong lumala
habang tumatagal ang panahon. Ang kasamaan ay wala sa pagkakaroonng katamaran
ngunit sa walang-tigil na paghikayat ng ganitong ugali. Ang katamaran ay bunga, at
hindi sahi, ng kasamaan. Habang tayo ay nabubuhay, hindi tayo dapat
nawawalan ng pag-asa para sa pagbabago. Hindi dapat ibuntong ang lahat ng sisi sa
kay batman este sa mga Pilipino. Ito ang nais na ipakita ni Rizal sa sanaysay na ito.