This document provides an introduction to translation principles and methodology. It discusses several key points:
- The purpose is to offer a course for students and self-learners to learn translation skills.
- Translating into one's native language allows for more natural, accurate and effective translation, though most translators work out of their native language.
- A good translator has sensitivity to language and can write their own language skillfully, more so than subject expertise. Experience improves one's writing and avoids errors.
- Many factors like author style, content, readership expectations can pull a translation in different directions, making the task complex with no single correct solution. The goal is a satisfactory translation that can always be improved