SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Obadia chu
BUNG 1-NA
1 Obadia inlârna chu. Lalpa PATHIAN chuan Edom chungchângah heti hian a ti; LALPA hnen atangin
thuthang kan hria a, hnamte zingah palai tirh a ni a, “Tho ula, indonaah i bei ang u,” a ti a.
2 Ngai teh, hnamte zîngah ka ti tê tê che a ni;
3 I thinlung chapona chuan a bum che a, nang lungpui kara cheng, i chenna hmun sang tak; a thinlunga,
“Tunge leiah mi hruai thla ang?”
4 Mupui angin chawimawi mah la, arsi zîngah i bu dah mah la, chuta ṭang chuan ka hruai thla ang che, LALPA
thu chhuak.
5 Rukrute lo kal che sela, zanah rukrute lo kal ta sela, (engtin nge i tihboral theih!) an tlin hma loh chuan an
ru lo ang em? grêp chingtute chu i hnêna lo kal sela, grêp ṭhenkhat an hnutchhiah dâwn lo em ni?
6 Esauva thilte chu engtiang chiahin nge zawn chhuah a nih! engtin nge a thil thupte chu zawn chhuah a nih!
7 I pawl mi zawng zawngte chuan ramri thlengin an hruai thleng che a: I nena inrem tawhte chuan an bum
che a, an hneh che a; i chhang eitute chuan i hnuaiah hliam an tuar a, amahah chuan hriatthiamna a awm lo.
8 Chumi nîah chuan Edom khuaa mi fingte leh Esauva tlâng ata mi fingte chu ka tiboral dâwn lo vem ni?
9 Aw Teman, i mi chakte chu Esauva tlâng mi zawng zawng tihhlum an nih theih nân an mangang ang.
10 I unaupa Jakoba chunga i tharum thawhna chuan mualphonain a khuh ang che a, kumkhuain tihboral i ni
ang.
11 Khaw lehlamah i din ni, ram dang mite’n a sipaite sal an hruai ni, hnam dang mite a kulh kawngkaa an luh
a, Jerusalem khuaah thum an vawm ni khan, nang pawh an zînga mi angin i awm a.
12 Nimahsela, i unaupa mikhual a nih ni kha i en tur a ni lo; Juda thlahte chu an boral niah chuan i lawm tur
a ni hek lo; mangan niah pawh chhuanawm takin thu i sawi tur a ni hek lo.
13 Ka mite harsatna niah chuan ka mite kawngkaah chuan i lut tur a ni lo; a ni, an chhiatna niah chuan an
hrehawmna chu i en tur a ni lo va, an chhiatna niah pawh an thil neihte chu i kut i nghat tur a ni lo;
14 A tlanchhuakte tihboral tumin kawng hrulah i ding tur a ni hek lo; mangan nia la awmte chu i pe tur a ni
hek lo.
15 LALPA ni chu hnam zawng zawng chungah a hnai tawh si a: I tih ang khan i chungah tih a ni ang: I
lawmman chu nangmah ngeiin i lu chungah a let leh ang.
16 Ka tlâng thianghlima in in ang khân, hnam zawng zawngin an in reng ang a, a ni, an in ang a, an ei ang a,
an awm ngai lo ang maiin an awm ang.
17 Zion tlângah erawh chuan chhandamna a awm ang a, Thianghlimna a awm ang; Jakoba chhûngte chuan
an thil neihte chu an luah ang.
18 Tin, Jakoba chhûngte chu mei a ni ang a, Josefa chhûngte chu meialh a ni ang a, Esauva in chu buh ang a
ni ang a, an hal ang a, an ei ral ang; tin, Esauva chhûngte zînga la awm reng reng an awm lo vang; LALPAN
a sawi tawh si a.
19 Tin, khawthlang lam mite chuan Esauva tlâng chu an luah ang a; tichuan phaia mite chu Philistia mite an
ni ang: tichuan Ephraim ramte leh Samari ramte chu an luah ang a: Benjamin-hoin Gilead ram an luah ang.
20 Tin, he Israela thlahte sal tânna hian Kanaan mite chu Zarephath thlengin an luah ang a; Sepharad khuaa
Jerusalem sal tângte chuan khawthlang lam khawpuite chu an luah ang.
21 Chhandamtute chu Esauva tlâng rorêl tûrin Zion tlângah an chho ang a; ram chu LALPA ta a ni ang.

More Related Content

Similar to Mizo - Obadiah.pdf

Chin hakha bible - new testament
Chin  hakha bible - new testamentChin  hakha bible - new testament
Chin hakha bible - new testamentBiblesForYOU
 
Chin hakha bible - new testament
Chin  hakha bible - new testamentChin  hakha bible - new testament
Chin hakha bible - new testamentBiblesForYOU
 
Chin falam bible - new testament
Chin  falam bible - new testamentChin  falam bible - new testament
Chin falam bible - new testamentBiblesForYOU
 
Chin falam bible - new testament
Chin  falam bible - new testamentChin  falam bible - new testament
Chin falam bible - new testamentBiblesForYOU
 
Kachin bible new testament rd
Kachin bible   new testament rdKachin bible   new testament rd
Kachin bible new testament rdBiblesForYOU
 

Similar to Mizo - Obadiah.pdf (20)

The Book of the Prophet Habakkuk-Mizo.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Mizo.pdfThe Book of the Prophet Habakkuk-Mizo.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Mizo.pdf
 
Mizo-Testament-of-Issachar.pdf
Mizo-Testament-of-Issachar.pdfMizo-Testament-of-Issachar.pdf
Mizo-Testament-of-Issachar.pdf
 
Mizo - Wisdom of Solomon.pdf
Mizo - Wisdom of Solomon.pdfMizo - Wisdom of Solomon.pdf
Mizo - Wisdom of Solomon.pdf
 
Fijian - Tobit.pdf
Fijian - Tobit.pdfFijian - Tobit.pdf
Fijian - Tobit.pdf
 
FIJIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
FIJIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfFIJIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
FIJIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
Chin hakha bible - new testament
Chin  hakha bible - new testamentChin  hakha bible - new testament
Chin hakha bible - new testament
 
Chin hakha bible - new testament
Chin  hakha bible - new testamentChin  hakha bible - new testament
Chin hakha bible - new testament
 
Fijian - Testament of Gad.pdf
Fijian - Testament of Gad.pdfFijian - Testament of Gad.pdf
Fijian - Testament of Gad.pdf
 
Fijian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Fijian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfFijian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Fijian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Fijian - Second and Third John.pdf
Fijian - Second and Third John.pdfFijian - Second and Third John.pdf
Fijian - Second and Third John.pdf
 
Chin falam bible - new testament
Chin  falam bible - new testamentChin  falam bible - new testament
Chin falam bible - new testament
 
Chin falam bible - new testament
Chin  falam bible - new testamentChin  falam bible - new testament
Chin falam bible - new testament
 
Kachin bible new testament rd
Kachin bible   new testament rdKachin bible   new testament rd
Kachin bible new testament rd
 
Fijian - Judith.pdf
Fijian - Judith.pdfFijian - Judith.pdf
Fijian - Judith.pdf
 
Mizo - Testament of Judah.pdf
Mizo - Testament of Judah.pdfMizo - Testament of Judah.pdf
Mizo - Testament of Judah.pdf
 
The Book of the Prophet Habakkuk-Fijian.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Fijian.pdfThe Book of the Prophet Habakkuk-Fijian.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Fijian.pdf
 
K A H L A H R I L
K A  H L A H R I LK A  H L A H R I L
K A H L A H R I L
 
Fijian - Testament of Judah.pdf
Fijian - Testament of Judah.pdfFijian - Testament of Judah.pdf
Fijian - Testament of Judah.pdf
 
Fijian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Fijian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFijian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Fijian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
 
Lingala - Philemon.pdf
Lingala - Philemon.pdfLingala - Philemon.pdf
Lingala - Philemon.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
 
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTwi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Mizo - Obadiah.pdf

  • 1. Obadia chu BUNG 1-NA 1 Obadia inlârna chu. Lalpa PATHIAN chuan Edom chungchângah heti hian a ti; LALPA hnen atangin thuthang kan hria a, hnamte zingah palai tirh a ni a, “Tho ula, indonaah i bei ang u,” a ti a. 2 Ngai teh, hnamte zîngah ka ti tê tê che a ni; 3 I thinlung chapona chuan a bum che a, nang lungpui kara cheng, i chenna hmun sang tak; a thinlunga, “Tunge leiah mi hruai thla ang?” 4 Mupui angin chawimawi mah la, arsi zîngah i bu dah mah la, chuta ṭang chuan ka hruai thla ang che, LALPA thu chhuak. 5 Rukrute lo kal che sela, zanah rukrute lo kal ta sela, (engtin nge i tihboral theih!) an tlin hma loh chuan an ru lo ang em? grêp chingtute chu i hnêna lo kal sela, grêp ṭhenkhat an hnutchhiah dâwn lo em ni? 6 Esauva thilte chu engtiang chiahin nge zawn chhuah a nih! engtin nge a thil thupte chu zawn chhuah a nih! 7 I pawl mi zawng zawngte chuan ramri thlengin an hruai thleng che a: I nena inrem tawhte chuan an bum che a, an hneh che a; i chhang eitute chuan i hnuaiah hliam an tuar a, amahah chuan hriatthiamna a awm lo. 8 Chumi nîah chuan Edom khuaa mi fingte leh Esauva tlâng ata mi fingte chu ka tiboral dâwn lo vem ni? 9 Aw Teman, i mi chakte chu Esauva tlâng mi zawng zawng tihhlum an nih theih nân an mangang ang. 10 I unaupa Jakoba chunga i tharum thawhna chuan mualphonain a khuh ang che a, kumkhuain tihboral i ni ang. 11 Khaw lehlamah i din ni, ram dang mite’n a sipaite sal an hruai ni, hnam dang mite a kulh kawngkaa an luh a, Jerusalem khuaah thum an vawm ni khan, nang pawh an zînga mi angin i awm a. 12 Nimahsela, i unaupa mikhual a nih ni kha i en tur a ni lo; Juda thlahte chu an boral niah chuan i lawm tur a ni hek lo; mangan niah pawh chhuanawm takin thu i sawi tur a ni hek lo. 13 Ka mite harsatna niah chuan ka mite kawngkaah chuan i lut tur a ni lo; a ni, an chhiatna niah chuan an hrehawmna chu i en tur a ni lo va, an chhiatna niah pawh an thil neihte chu i kut i nghat tur a ni lo; 14 A tlanchhuakte tihboral tumin kawng hrulah i ding tur a ni hek lo; mangan nia la awmte chu i pe tur a ni hek lo. 15 LALPA ni chu hnam zawng zawng chungah a hnai tawh si a: I tih ang khan i chungah tih a ni ang: I lawmman chu nangmah ngeiin i lu chungah a let leh ang. 16 Ka tlâng thianghlima in in ang khân, hnam zawng zawngin an in reng ang a, a ni, an in ang a, an ei ang a, an awm ngai lo ang maiin an awm ang. 17 Zion tlângah erawh chuan chhandamna a awm ang a, Thianghlimna a awm ang; Jakoba chhûngte chuan an thil neihte chu an luah ang. 18 Tin, Jakoba chhûngte chu mei a ni ang a, Josefa chhûngte chu meialh a ni ang a, Esauva in chu buh ang a ni ang a, an hal ang a, an ei ral ang; tin, Esauva chhûngte zînga la awm reng reng an awm lo vang; LALPAN a sawi tawh si a. 19 Tin, khawthlang lam mite chuan Esauva tlâng chu an luah ang a; tichuan phaia mite chu Philistia mite an ni ang: tichuan Ephraim ramte leh Samari ramte chu an luah ang a: Benjamin-hoin Gilead ram an luah ang. 20 Tin, he Israela thlahte sal tânna hian Kanaan mite chu Zarephath thlengin an luah ang a; Sepharad khuaa Jerusalem sal tângte chuan khawthlang lam khawpuite chu an luah ang. 21 Chhandamtute chu Esauva tlâng rorêl tûrin Zion tlângah an chho ang a; ram chu LALPA ta a ni ang.