Several very learned writers have entertained a favourable opinion of these Epistles. They are undoubtedly of high antiquity. Salmeron cites them to prove that Seneca was one of Car's household, referred to by Paul, Philip. iv. 22, as saluting the brethren at Philippi. In Jerome's enumeration of illustrious men, he places Seneca, on account of these Epistles, amongst the ecclesiastical and holy writers of the Christian Church. Sixtus Senensis has published them in his Bibliotheque, pp. 89, 90; and it is from thence that the present translation is made. Baronius, Bellarmine, Dr. Cave, Spanheim, and others, contend that they are not genuine.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More Related Content
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Macedonian - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
1. Посланија на
апостол Павле до
Сенека, со Сенека до
Павле
ПОГЛАВЈЕ 1
Поздрав од Анеус Сенека до Павле.
1 Претпоставувам, Павле, си информиран за тој разговор,
што помина вчера меѓу мене и мојот Луцилиј, во врска со
лицемерието и други теми; зашто имаше некои од твоите
ученици во друштво со нас;
2 Зашто, кога бевме пензионирани во Салустиските градини,
низ кои минуваа и тие, и ќе одевме по друг пат, со наше
убедување тие ни се придружија.
3 Сакам да верувате дека многу го посакуваме вашиот
разговор:
4 Бевме многу воодушевени од твојата книга со многу
посланија, која си ја напишал до некои градови и градови на
провинциите и содржи прекрасни упатства за морално
однесување:
5 Таквите чувства, за кои претпоставувам дека не сте биле
автор, туку само инструмент за пренесување, иако
понекогаш и авторот и инструментот.
6 Зашто толку е возвишеноста на тие доктрини и нивната
величественост, што претпоставувам дека возраста на
човекот е недоволна за да биде поучен и усовршен во
нивното спознание. Ви посакувам благосостојба, брат мој.
Збогум.
ПОГЛАВЈЕ 2
Поздрав од Павле до Сенека.
1 Вчера со задоволство го примив твоето писмо: на кое
веднаш можев да ти напишам одговор, ако беше дома
младиот човек, кого имав намера да ти го испратам:
2 Зашто знаете кога, и од кого, во кое време, и кому треба да
му го предадам сето она што ќе го испратам.
3 Затоа сакам да не ме обвинувате за невнимание, ако чекам
соодветна личност.
4 Се сметам дека сум многу среќен што имам суд за толку
вредна личност, што сте воодушевени од моите посланија:
5 Зашто не би бил ценет за цензор, филозоф, ниту би бил
учител на толку голем принц и господар на се, ако не сте
искрени. Ви посакувам траен просперитет.
ПОГЛАВЈЕ 3
Поздрав од Анеус Сенека до Павле.
1 Дополнив некои томови и ги поделив на нивните соодветни
делови.
2 Решен сум да му ги читам на Цезар, и ако се случи некоја
поволна прилика, и вие ќе бидете присутни кога ќе се
прочитаат;
3 Но, ако тоа не може да биде, ќе ви одредам и ќе ве известам
за еден ден, кога заедно ќе ја читаме претставата.
4 Решив, ако можам со сигурност, прво да го имам вашето
мислење за тоа, пред да му го објавам на Цезар, за да бидете
убедени во мојата наклонетост кон вас. Збогум, најмил Пол.
ПОГЛАВЈЕ 4
Поздрав од Павле до Сенека.
1 Колку често ги читам твоите писма, си замислувам дека си
присутен кај мене; ниту, пак, мислам на друго, освен дека си
секогаш со нас.
2 Затоа штом ќе почнете да доаѓате, веднаш ќе се видиме. Ви
посакувам на сите просперитет.
ПОГЛАВЈЕ 5
Поздрав од Анеус Сенека до Павле.
1 Многу сме загрижени поради вашето предолго отсуство од
нас.
2 Што е тоа, или какви работи се тие што го попречуваат
твоето доаѓање?
3Ако се плашите од гневот на Цезар, затоа што сте ја
напуштиле својата поранешна религија и сте направиле
прозелити и од другите, треба да се изјасните дека така
постапувате не од непостојаност, туку од суд. Збогум.
ПОГЛАВЈЕ 6
Павле до Сенека и Луцилиј Поздрав.
1 За оние работи за кои ми пишавте, не е достојно да
спомнувам ништо писмено со пенкало и мастило: едното
остава траги, а другото очигледно кажува.
2 Особено што знам дека во твоја близина, како и во мене,
има такви кои ќе го разберат моето значење.
3 На сите луѓе треба да им се оддаде почит, и дотолку повеќе,
бидејќи е поверојатно да имаат прилики за кавга.
4 И ако покажеме покорен темперамент, ќе ги победиме
ефективно во сите точки, ако се тие, кои се способни да
видат и да признаат дека не биле во право. Збогум.
ПОГЛАВЈЕ 7
Поздрав од Анеус Сенека до Павле.
1 Изјавувам дека сум многу задоволен од читањето на
вашите писма до Галатјаните, Коринтјаните и луѓето од
Ахаја.
2 Зашто Светиот Дух во нив ги испорача оние чувства кои се
многу возвишени, возвишени, достојни за секаква почит и
над твојата изум.
3 Затоа, би сакал, кога пишувате толку извонредни работи,
да не се бара елеганција на говорот што ќе одговара на
нивното величество.
4 И јас морам да го поседувам мојот брат, за да не можам
веднаш нечесно да кријам ништо од вас и да бидам неверен
на сопствената совест, дека царот е крајно задоволен од
чувствата на вашите посланија;
5 Зашто, кога слушна како се чита нивниот почеток, изјави:
„Се изненади кога нашол такви поими кај човек, кој немал
редовно образование.
6 На што му одговорив, дека боговите понекогаш користеа
злобни невини луѓе за да зборуваат, и му дадоа пример за тоа
кај еден злобен сонародник, по име Ватиенус, кој, кога беше
во земјата Реате, се појавија двајца мажи. на него, наречен
Кастор и Полукс, и добил откровение од боговите. Збогум.
ПОГЛАВЈЕ 8
Поздрав од Павле до Сенека.
1 Иако знам дека царот е и обожавател и благонаклонет на
нашата религија, сепак дајте ми дозвола да ве советувам да
не трпите каква било повреда, покажувајќи ни наклонетост.
2 Мислам дека навистина се осмеливте на многу опасен обид,
кога на царот ќе му го соопштите она што е многу спротивно
на неговата религија и начин на обожавање; гледајќи дека е
обожавател на незнабошците.
3 Не знам што особено имавте предвид кога му кажавте за
тоа; но претпоставувам дека го направи тоа од преголема
почит кон мене.
4 Но посакувам во иднина да не го правите тоа; зашто
требаше да внимаваш, да не го навредиш господарот,
покажувајќи ја својата љубов кон мене.
5 Неговиот гнев навистина нема да ни наштети, ако остане
незнабожец; ниту неговото нелутување нема да ни биде од
никаква услуга:
2. 6 И ако царицата постапи достојно за нејзиниот карактер,
нема да се налути; но ако се однесува како жена, ќе биде
навредена. Збогум.
ПОГЛАВЈЕ 9
Анеус Сенека до Павле Поздрав.
1 Знам дека моето писмо, во кое те запознав, што му ги
прочитав на царот твоите посланија, не влијае толку на
природата на работите содржани во нив,
2 Кои толку силно ги одвраќаат умовите на мажите од
нивните поранешни манири и практики, што отсекогаш сум
бил изненаден и сум бил целосно убеден во тоа со многу
аргументи досега.
3 Затоа, да почнеме одново; и ако нешто досега било
неразумно постапено, простете ли.
4 Ти испратив книга de copia verborum. Збогум, најмил Пол.
ПОГЛАВЈЕ 10
Поздрав од Павле до Сенека.
1Колку често ти пишувам и го ставам моето име пред твоето,
правам нешто што е непријатно за себе; и спротивно на
нашата религија:
2 Зашто, јас треба, како што често сум изјавувал, да им
станам сè на сите луѓе и да ја имам таа сметка за вашата
особина, со која римскиот закон ги почести сите сенатори;
имено, да го ставам моето име последно во натписот на
Посланието, за да не можам долго со нелагодност и срам да
бидам обврзан да го правам она што секогаш ми беше склоно
да го правам. Збогум, најпочитуван мајсторе. Датиран на
петти од календарите на јули, во четвртиот конзулат на
Нерон и Месала.
ПОГЛАВЈЕ 11
Анеус Сенека до Павле Поздрав.
1 Сета среќа за тебе, најмил мој Павле.
2 Ако една личност толку голема и во секој поглед пријатна
како тебе, ми стане не само обичен, туку и најинтимен
пријател, колку ќе биде среќен случајот со Сенека!
3 Затоа, вие, кои сте толку истакнати и досега возвишени над
сите, дури и најголемите, не мислите дека сте несоодветни да
бидете први именувани во натписот на посланието;
4 Да не се посомневам дека немаш толку да ме испробаш,
колку да ме исмејуваш; зашто знаеш дека си римски
граѓанин.
5 И јас би можел да посакам да бидам во таа околност или
положба во која си ти, и да си во истата каква што сум јас.
Збогум, најмил Пол. Датирано на X-ти од календарите на
април, во конзулството на Апријан и Капито.
ПОГЛАВЈЕ 12
Анеус Сенека до Павле Поздрав.
1 Сета среќа за тебе, најмил мој Павле. Зарем не мислиш
дека сум крајно загрижен и тажен што твојата невиност
треба да те доведе во страдања?
2 И целиот народ да ви смета дека вие христијаните толку
злосторници, и да замислите сите несреќи што му се
случуваат на градот, да бидат предизвикани од вас?
3 Но, да го поднесеме обвинението со трпелив темперамент,
апелирајќи за нашата невиност до горниот суд, кој е
единствениот на кој нашата тешка среќа ќе ни дозволи да се
обратиме, сè додека нашите несреќи не завршат со
непроменлива среќа.
4 Поранешните времиња ги создале тираните Александар,
синот на Филип и Дионисиј; нашата, исто така, го произведе
Каиус Цезар; чии склоности биле нивните единствени закони.
5 Што се однесува до честите палење на градот Рим,
причината е очигледна; и ако на некој човек во мои лоши
околности може да му се дозволи да зборува, и некој може да
ги објави овие мрачни работи без опасност, секој треба да ја
види целата работа.
6 Христијаните и Евреите навистина обично се казнуваат за
злосторството со палење на градот; но тој безбожен
злосторник, кој ужива во убиства и касапи, и ги прикрива
своите злосторства со лаги, е назначен или резервиран до
неговото вистинско време.
7 И како што сега се жртвува животот на секој извонреден
човек наместо оној еден човек кој е автор на злото, така и
овој ќе биде жртвуван за многумина и ќе биде посветен да
биде изгорен во оган наместо сите.
8 За шест дена изгореа сто триесет и две куќи и четири цели
плоштади или острови: седмиот стави крај на горењето. Ви
посакувам среќа на сите.
9 Датиран на петти од календарите на април, во конзулството
на Фригиус и Басус.
ПОГЛАВЈЕ 13
Анеус Сенека до Павле Поздрав.
1 Сета среќа за тебе, најмил мој Павле.
2 Напишавте многу томови во алегоричен и мистичен стил, и
затоа таквите моќни работи и бизнис што ви се посветени, не
бараат да се натерате со некаков реторички процут на
говорот, туку само со одредена соодветна елеганција.
3 Се сеќавам дека често велите дека многумина со тоа што
влијаат на таков стил ги повредуваат своите поданици и ја
губат силата на работите што ги третираат.
4 Но, во ова сакам да ме почитувате, имено, да го почитувате
вистинскиот латински и да избирате праведни зборови, за да
можете подобро да управувате со благородната доверба што
се наоѓа во вас.
5 Збогум. Датиран петти од имињата на јули, конзулите Лав
и Савинус.
ПОГЛАВЈЕ 14
Поздрав од Павле до Сенека.
1 Вашето сериозно размислување се возврати со овие
откритија, кои Божественото Битие ги даде само на
малкумина.
2 Така сум уверен дека го посеам најсилното семе во плодна
почва, не ништо материјално, што е подложно на расипаност,
туку издржливото Божјо слово, кое ќе се зголемува и ќе
донесе плод во вечноста.
3 Она што го постигна со твојата мудрост, ќе остане без
распаѓање засекогаш.
4 Верувај дека треба да ги избегнуваш суеверието на Евреите
и незнабошците.
5 Нештата до кои донекаде стигнавте, разумно известете ги
на царот, неговото семејство и на верните пријатели;
6 И иако вашите чувства ќе изгледаат несоодветни и нема да
бидат сфатени од нив, бидејќи повеќето од нив нема да ги
земат предвид вашите говори, сепак Божјата Реч штом ќе
биде вметната во нив, на крајот ќе ги натера да станат нови
луѓе, кои ќе се стремат кон Бога.
7 Збогум Сенека, кој ни е најдраг. Датирано на календарите
од август, во конзулството на Лео и Савинус.