SlideShare a Scribd company logo
1
2
3
4
A Europa, només hi ha tres estats que
es puguin considerar monolingües :
Portugal, Islàndia i Albània ; en la
resta d’estats europeus, com que hi
ha contacte entre grups socials que
parlen     idiomes    diferents    o    que
alternen l’ús de llengües diferents, es
produeix     aquest     contacte       entre
llengües que pot afectar la llengua
autòctona.
                                               5
6
7
8
Les llengües més parlades




                            9
És essencial que distingim entre llengua minoritària i
llengua minoritzada, la llengua minoritzada és la que ha
esdevingut minoritària com a resultat d’haver entrat en
conflicte amb una altra que la domina.


 el 21 de febrer és el dia internacional de
 la llengua materna. Segons informa
 Vilabeb, aquesta diada fa referència a
 les llengües minoritzades, unes 3.000 al
 món.



                                                           10
11
A   la      minorització
d’una llengua, poden
contribuir tan causes
externes      i   causes
internes.




                           12
Des del poder es poden
crear    una   sèrie     de
prejudicis que impliquen
comportaments deslleials
envers    l’idioma     propi
d’una comunitat.




                               13
Un    conflicte       lingüístic
avança,       cap       a     la
substitució de la llengua
dominada per la llengua
dominant llevat que s’aturi
gràcies a la intervenció
decidida del poder i la
presa     de        consciència
social que fan que es pari
l’extinció.
                                   14
La                         és la única alternativa a la
substitució lingüística.
Comporta “fer normal l’ús d’una llengua en el
territori que li és propi”, és a dir, estendre’n l’ús a
tots els àmbits comunicatius.




                                                          15
En les societats modernes les llengües
normalitzades   necessiten   disposar     d’una
varietat estàndard, és a dir, comuna a tots
els dialectes, que agiliti la intercomprensió
entre   totes   les   persones     del   domini
lingüístic, sigui quin sigui el seu dialecte
geogràfic, social o generacional



                                                  16
Aquest model de llengua comuna garanteix
una intercomunicació eficaç en els àmbits
més o menys formals i , per això, és la
utilitzada en els mitjans de comunicació, en
el   sistema   educatiu,   en   l’administració
pública, en el comerç, en la indústria, etc.


                                                  17
Però, com en la substitució
d’una llengua, la normalització
és un procés llarg, un procés
de canvi social per mitjà del
qual   una        comunitat    pren
consciència        del   conflicte
lingüístic    i     recupera    les
posicions perdudes.

                                      18
Perquè la normalització       La         Declaració
sigui   possible  hi    ha    Universal          dels
d’haver      un      nivell   Drets      Lingüístics,
d’autogovern que permeti      aprovada a Barcelona
regular la normativització    el 6 de juny de 1996,
de la llengua i el seu        assenyala a l’article
procés d’estandardització,    9: “Tota comunitat
el seu estatut jurídic, el    lingüística té dret a
seu aprenentatge i ús ,       codificar,
etc.                          estandarditzar,
Les persones que parlen       preservar,
aquesta llengua han voler     desenvolupar           i
que no      desaparegui i     promoure       el   seu
lluitar perquè això no        sistema      lingüístic,
passi.                        sense interferències
                              induïdes o forçades”.




                                                         19
La cooperació establerta entre
el TERMCAT i el Consorci per
la Normalització Lingüística,
òrgan que a través de la seva
xarxa territorial de centres
de     normalització,      serveis
lingüístics i oficines de català,
aplica la política lingüística del
Govern de la Generalitat de
Catalunya,      es     manifesta
principalment en la prestació
de serveis d'assessorament           Per a les empreses que externalitzin el
                                     disseny i la producció del seu lloc web,
terminològic als professionals       la Secretaria de Política Lingüística de
lingüístics que hi treballen.        la Generalitat de Catalunya ofereix
                                     informació sobre empreses de serveis
                                     web que es poden encarregar de la
                                     creació i actualització de llocs web en
                                     català i altres idiomes. La llista
                                     actualitzada és a :
                                     http:/www.gencat.cat/llengua/tecnologi
                                     es
                                                                         20
21

More Related Content

What's hot

Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esojoanpol
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsmealbert
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.pmlluesma
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaannaasiscar
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del CatalàJordi Pipó
 
Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09Antonia Mulet
 
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoriajoanpol
 
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLL’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLmarclia
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
SociolingüísticaPauTB2
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blogjoanpol
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticamanules
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticalaiapuces
 

What's hot (19)

Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 
Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 eso
 
Bilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssiaBilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssia
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsme
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüística
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del Català
 
Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09
 
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
 
Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLL’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
 
Contacte de llengües
Contacte de llengüesContacte de llengües
Contacte de llengües
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüística
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüística
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 

Viewers also liked

Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECR
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECRLa prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECR
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECRDiverses
 
La sociolingüística
La sociolingüísticaLa sociolingüística
La sociolingüísticamonica
 
Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1leonardito24
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüísticsFàtima
 
Nazisme 4t ESO
Nazisme 4t ESONazisme 4t ESO
Nazisme 4t ESOsincretic
 
Boccia, il curriculum per il concorso
Boccia, il curriculum per il concorsoBoccia, il curriculum per il concorso
Boccia, il curriculum per il concorsoilfattoquotidiano.it
 
DiglòSsia
DiglòSsiaDiglòSsia
DiglòSsiaalbert
 

Viewers also liked (12)

Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
UNIT: SOCIOLINGÜÍSTICA
UNIT: SOCIOLINGÜÍSTICAUNIT: SOCIOLINGÜÍSTICA
UNIT: SOCIOLINGÜÍSTICA
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
Unitat 03 superior
Unitat 03 superiorUnitat 03 superior
Unitat 03 superior
 
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECR
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECRLa prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECR
La prova del nivell C2 de llengua catalana de la DGPL en el MECR
 
La sociolingüística
La sociolingüísticaLa sociolingüística
La sociolingüística
 
Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüístics
 
Nazisme 4t ESO
Nazisme 4t ESONazisme 4t ESO
Nazisme 4t ESO
 
Boccia, il curriculum per il concorso
Boccia, il curriculum per il concorsoBoccia, il curriculum per il concorso
Boccia, il curriculum per il concorso
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
DiglòSsia
DiglòSsiaDiglòSsia
DiglòSsia
 

Similar to Llengües en contacte

SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaguest7eb5a6b
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaalbert
 
Llenguatge de signes
Llenguatge de signesLlenguatge de signes
Llenguatge de signesjoaumirant
 
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IEC
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IECDeclaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IEC
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IECMARTITEIXIDO1
 
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663  Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves25868663  Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els JovesArnau Cerdà
 
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els JovesArnau Cerdà
 
Curriculum llengues eso
Curriculum llengues esoCurriculum llengues eso
Curriculum llengues esomredon2
 

Similar to Llengües en contacte (20)

comunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
comunicac_atencpublic_altpenedesgarrafcomunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
comunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
Llenguatge de signes
Llenguatge de signesLlenguatge de signes
Llenguatge de signes
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
 
Taller Sensibilització SLC Olot
Taller Sensibilització SLC OlotTaller Sensibilització SLC Olot
Taller Sensibilització SLC Olot
 
Presència i ús. Adm. Pública. Atenció al públic. CNL Reus
Presència i ús. Adm. Pública. Atenció al públic. CNL ReusPresència i ús. Adm. Pública. Atenció al públic. CNL Reus
Presència i ús. Adm. Pública. Atenció al públic. CNL Reus
 
Jornades cim1apart
Jornades cim1apartJornades cim1apart
Jornades cim1apart
 
Jornades cim1apart
Jornades cim1apartJornades cim1apart
Jornades cim1apart
 
argumentari_caritas_girona
argumentari_caritas_gironaargumentari_caritas_girona
argumentari_caritas_girona
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
 
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IEC
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IECDeclaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IEC
Declaració escola catalana-plurilingüe de la SCP-IEC
 
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
 
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663  Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves25868663  Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
 
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
 
Proyecto til
Proyecto tilProyecto til
Proyecto til
 
Curriculum llengues eso
Curriculum llengues esoCurriculum llengues eso
Curriculum llengues eso
 
Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019 Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019
 
Nova immigració
Nova immigracióNova immigració
Nova immigració
 

Llengües en contacte

  • 1. 1
  • 2. 2
  • 3. 3
  • 4. 4
  • 5. A Europa, només hi ha tres estats que es puguin considerar monolingües : Portugal, Islàndia i Albània ; en la resta d’estats europeus, com que hi ha contacte entre grups socials que parlen idiomes diferents o que alternen l’ús de llengües diferents, es produeix aquest contacte entre llengües que pot afectar la llengua autòctona. 5
  • 6. 6
  • 7. 7
  • 8. 8
  • 9. Les llengües més parlades 9
  • 10. És essencial que distingim entre llengua minoritària i llengua minoritzada, la llengua minoritzada és la que ha esdevingut minoritària com a resultat d’haver entrat en conflicte amb una altra que la domina. el 21 de febrer és el dia internacional de la llengua materna. Segons informa Vilabeb, aquesta diada fa referència a les llengües minoritzades, unes 3.000 al món. 10
  • 11. 11
  • 12. A la minorització d’una llengua, poden contribuir tan causes externes i causes internes. 12
  • 13. Des del poder es poden crear una sèrie de prejudicis que impliquen comportaments deslleials envers l’idioma propi d’una comunitat. 13
  • 14. Un conflicte lingüístic avança, cap a la substitució de la llengua dominada per la llengua dominant llevat que s’aturi gràcies a la intervenció decidida del poder i la presa de consciència social que fan que es pari l’extinció. 14
  • 15. La és la única alternativa a la substitució lingüística. Comporta “fer normal l’ús d’una llengua en el territori que li és propi”, és a dir, estendre’n l’ús a tots els àmbits comunicatius. 15
  • 16. En les societats modernes les llengües normalitzades necessiten disposar d’una varietat estàndard, és a dir, comuna a tots els dialectes, que agiliti la intercomprensió entre totes les persones del domini lingüístic, sigui quin sigui el seu dialecte geogràfic, social o generacional 16
  • 17. Aquest model de llengua comuna garanteix una intercomunicació eficaç en els àmbits més o menys formals i , per això, és la utilitzada en els mitjans de comunicació, en el sistema educatiu, en l’administració pública, en el comerç, en la indústria, etc. 17
  • 18. Però, com en la substitució d’una llengua, la normalització és un procés llarg, un procés de canvi social per mitjà del qual una comunitat pren consciència del conflicte lingüístic i recupera les posicions perdudes. 18
  • 19. Perquè la normalització La Declaració sigui possible hi ha Universal dels d’haver un nivell Drets Lingüístics, d’autogovern que permeti aprovada a Barcelona regular la normativització el 6 de juny de 1996, de la llengua i el seu assenyala a l’article procés d’estandardització, 9: “Tota comunitat el seu estatut jurídic, el lingüística té dret a seu aprenentatge i ús , codificar, etc. estandarditzar, Les persones que parlen preservar, aquesta llengua han voler desenvolupar i que no desaparegui i promoure el seu lluitar perquè això no sistema lingüístic, passi. sense interferències induïdes o forçades”. 19
  • 20. La cooperació establerta entre el TERMCAT i el Consorci per la Normalització Lingüística, òrgan que a través de la seva xarxa territorial de centres de normalització, serveis lingüístics i oficines de català, aplica la política lingüística del Govern de la Generalitat de Catalunya, es manifesta principalment en la prestació de serveis d'assessorament Per a les empreses que externalitzin el disseny i la producció del seu lloc web, terminològic als professionals la Secretaria de Política Lingüística de lingüístics que hi treballen. la Generalitat de Catalunya ofereix informació sobre empreses de serveis web que es poden encarregar de la creació i actualització de llocs web en català i altres idiomes. La llista actualitzada és a : http:/www.gencat.cat/llengua/tecnologi es 20
  • 21. 21