SlideShare a Scribd company logo
1 of 100
Download to read offline
Современные образовательные технологии в
преподавании русского языка, русской
литературы, культуры и предметов на русском
языке. Использование аутентичных
медиатекстов при обучении русскому языку
как иностранному
Н.В. Татаринова,
декан подготовительного факультета
Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
УРОК-ПРЕЗЕНТАЦИЯ
«МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!»
• Данная разработка предназначена для
иностранных учащихся, владеющих русским
языком на уровне А2-В1 по шкале Совета Европы
• Урок нацелен на формирование у студентов
навыков устной речи, аудирования, чтения и
письма
• Отработка речевых стереотипов, таких как
приветствие, стимулирование разговора,
напоминание, выяснение мнения собеседника,
согласие/несогласие и др.
УРОК-ПРЕЗЕНТАЦИЯ
«МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!»
•Урок способствует процессу адаптации к русской
культуре
•Урок рассчитан на 6-8 академических часов, но
может быть увеличен, если преподаватель сочтет
необходимым добавить грамматические
упражнения и тексты для чтения по теме занятия
ЦЕЛЬ УРОКА «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!»
Формирование и развитие коммуникативной и
социокультурной компетенций учащихся,
пополнение страноведческих знаний, связанных с
темами «Семья», «Русские праздники», «Русская
кухня», «Русские традиции и суеверия» и др.
ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ
«ОБРАЗОВАНИЕ НА РУССКОМ»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
«РОССИЯ»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
«РОССИЯ»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
«РОССИЯ»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
«РОССИЯ»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
«РОССИЯ»
МИКРОТЕМЫ УРОКА «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!»
 Когда (по какому поводу) русские люли ходят в
гости
 Русские традиции и праздники
 Речевой этикет: как пригласить в гости
 Мы идём в гости! Что подарить?
 Речевой этикет: как русские встречают гостей
 Речевой этикет: как пригласить к столу
 Русское застолье
 Поведение русских за столом
 Речевой этикет: церемония прощания
В начале урока преподаватель инициирует полилог с
учащимися, интересуясь у них, любят ли они ходить в гости,
принимать гостей, по какому поводу люди могут приглашать
друг друга в гости в их странах, в России. Затем на экране
появляется информация, которая поможет учащимся ответить на
вопросы. Обратите внимание на то, что появляется информация о
праздниках, которые отмечаются только в России (Старый новый
год), о праздниках, которые отмечаются не только в России, но в
другие даты (Рождество).
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
отмечать – отметить (что?)
праздновать – отпраздновать (что?)
На экране появляется слайд №2. Преподаватель знакомит учащихся с формулами
речевого этикета «Приглашение в гости». Затем учащиеся приглашают друг друга
в гости, при этом каждый из них выбирает свой повод для приглашения.
Работайте в игровой форме! Урок, построенный в виде игры, в которой есть
место и театральной постановке, и песням, и игровым сценкам, вызовет у
студентов радость, а значит, им захочется получить еще больше знаний.
Механическое заучивание лексики и правил произношения не даст нужного
эффекта, если студентам будет скучно. Игра - это эффективный способ
повышения качества и продуктивности обучения иностранному языку. Её
использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку,
позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми
навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
В ответ на приглашение учащиеся могут либо согласиться, либо
отказаться. Как правило, учащиеся с удовольствием участвуют в диалогах,
предлагая самые разнообразные варианты продолжения высказываний.
На Слайде № 3 появляются речевые образцы, которые студенты могут
выбрать, чтобы решить коммуникативную задачу в игровой форме. Игра
всегда предполагает принятие решений - как поступить, что сказать.
Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность
играющих. В игре все равны. Она посильна даже слабым студентам.
Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение
посильности заданий - всё это даёт возможность студентам преодолеть
стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого
языка и благотворно сказывается на результатах обучения.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Преподаватель может ввести новую лексическую
единицу «напоминать - напомнить» (Слайд № 4) и
предложить студентам продолжить игру.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Преподаватель спрашивает у учащихся, какие подарки
принято дарить в их странах (подарки женщине, мужчине,
ребенку, начальнику и др.). А потом рассказывает о том, что у
русских принято дарить друг другу на разные праздники.
При изучении иностранного языка учащиеся не только
овладевают языковыми знаниями, навыками и речевыми
умениями, но и знакомятся с новой культурой. Цель
расширения знаний о стране изучаемого языка –
формирование положительного отношения к народу,
говорящего на этом языке, в конечном счете овладение
лингвострановедческой компетенцией.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Преподаватель рассказывает студентам о прекрасной русской
традиции дарить цветы и вводит новую ЛСГ «Цветы». На наш
взгляд будет уместным сказать иностранным студентам, что
если русские приглашают вас в гости, надо не забыть купить
букет! Стоит напомнить и о количестве цветов в букете, так как
не все народы придают этому какое-либо значение.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
На следующем слайде появляется текст-диалог «В цветочном магазине». Можно
предложить студентам прочитать его (лучше не с экрана, а с распечатанного слайда), а
потом студенты могут разыграть этот диалог по ролям: продавец - покупатель, продавец
– несколько покупателей. Предлагая студентам отработать этот диалог, надо иметь в
виду, что диалог с методической точки зрения обладает спецификой: в диалоге почти
одновременно происходит восприятие речи слушающим, внутреннее проговаривание
услышанного и внутреннее планирование ответа. К факторам, затрудняющим
восприятие и производство диалога, относятся:
- отсутствие времени на подготовку;
- частая смена тематики;
К факторам, облегчающим восприятие и производство диалога, относятся:
- меньшая развёрнутость и синтаксическая сложность диалога по сравнению с
монологом;
- опора на мимику, жесты, артикуляцию говорящего;
- широкое использование стереотипов;
- общая ситуация, объединяющая говорящих.
Дайте возможность всем студентам вашей группы поучаствовать в этой сценке: выбор
и покупка букета цветов.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН
- Мне нужно купить цветы моей подруге. У неё сегодня день рождения.
Помогите мне выбрать букет!
- А какие цветы любит Ваша подруга?
- Ну, не знаю! Может быть, розы.
- Молодые девушки очень любят ромашки. Купите этот букет, думаю
он очень понравится Вашей подруге!
- Спасибо за совет! Сколько он стоит?
- 980 рублей!
- Вот 1 000 рублей!
- Возьмите сдачу!
- Спасибо!
ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН
- Мне нужно купить цветы ____________ (кому?). У _______ (кого?)
сегодня день рождения. Помогите мне выбрать букет!
- А какие цветы любит _____________ (кто?)?
- Ну, не знаю! Может быть, розы.
- Молодые девушки очень любят ______________ (что?). Купите этот
букет, думаю он очень понравится ______________ (кому?)!
- Спасибо за совет! Сколько он стоит?
- ______________!
- Вот ________________!
- Возьмите сдачу!
- Спасибо!
Следующий слайд можно использовать на уроке по
усмотрению преподавателя. Но, как показывает практика, слайд
оживляет учебный процесс, название спиртных напитков
интересует учащихся. Многие иностранцы покупают спиртные
напитки в качестве сувениров, и учащимся необходимо знать
эту лексику. Перечеркнутые «пиво» и «водка» на слайде
означает то, что у русских не принято дарить эти напитки на
такие праздники как Новый год, 8 Марта и др., но можно
принести с собой на дружескую вечеринку.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Следующий слайд поможет студентам отработать еще одни
диалог в ситуации: «Покупка подарка, покупка сувенира в
супермаркете». Не торопитесь переходить к следующему
фрагменту урока, не дав возможность абсолютно каждому
участнику занятия попробовать в себя в роли участников
ситуации. Пусть ребята фантазируют, предлагают свои
варианты решения проблемы. Обратите внимание, что мы
предложили купить рюкзак в подарок молодой девушке. Наши
студенты нас «осудили», сказав, что это худшая идея для
подарка. Честно говоря, мы это понимаем, но специально
«поставили ловушку», в которую и попались наши студенты.
Мы спровоцировала их на обсуждение.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
СУПЕРМАРКЕТ
- Я хочу (мне надо) зайти в магазин и купить коробку конфет
и бутылку вина.
- Идёшь в гости?
- Да. Анна пригласила меня на день рождения. Она отмечает
его дома сегодня в 7 вечера.
- А ты купил ей подарок?
- Конечно, купил. Она занимается туризмом, и я купил ей
рюкзак!
- Отличная идея! Слушай, а давай вместе пойдем в
магазин, я хочу купить себе на ужин что-нибудь
вкусненькое. Мой холодильник почти пустой!
- Давай!
СУПЕРМАРКЕТ
- Я хочу (мне надо) зайти в магазин и купить ________(что?).
- Идёшь в гости?
- Да. Анна пригласила меня на день рождения. Она отмечает
его ______ (где?) __________ (когда? в котором часу?)
- А ты купил ей подарок?
- Конечно, купил. Она занимается/увлекается _________
(чем?), и я купил ей _________ (что?)!
- Отличная идея! Слушай, а давай вместе пойдем в
магазин, я хочу купить себе на ужин ___________ (что?).
Мой холодильник почти пустой!
- Давай!
Преподаватель предлагает учащимся разыграть по ролям
ситуацию: вы пришли в гости и знакомитесь с другими
приглашенными. Учащиеся сами выбирают роли, а менее
активным студентам преподаватель может помочь это
сделать. Студенты, играющие роли гостей, могут выйти из
учебного кабинета, затем постучаться в дверь, войти,
поздороваться, познакомиться с другими гостями и т.д.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Преподаватель рассказывает учащимся, что у русских принято
показывать гостям квартиру. На слайде учащиеся могут видеть
фотографии типичной квартиры и вспомнить такую полезную
лексику. После повторения лексики учащиеся могут разыграть по
выбранным ранее ролям ситуацию «Я показываю гостям мою
квартиру».
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Преподаватель знакомит учащихся с формулами речевого этикета
«Приглашение к столу». Учащиеся в игре закрепляют новые речевые
стереотипы.
А ещё на уроке можно познакомить учащихся с некоторыми русскими
традициями и приметами. После этого студенты могут рассказать и о
своих интересных обычаях, связанных с приемом гостей, с ролью
мужчины и женщины в семье. Чем выше уровень владения русским
языком у группы, тем интереснее может получиться этот фрагмент урока.
Если студенты еще недостаточно хорошо знают язык, то можно
ограничиться лишь комментарием преподавателя.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
На экране появляется следующий слайд и преподаватель рассказывает
учащимся о том, что русские очень любят накрывать для гостей богатый
(сытный) стол. Хозяйка старается приготовить как можно больше самых
разнообразных блюд, чтобы накормить и удивить гостей. Преподаватель
говорит о до сих пор сохранившейся у русских традиции отмечать семейные
праздники не в ресторане, а дома. Преподаватель просит учащихся
рассказать о том, где они отмечают свои любимые праздники, как много
блюд на столе и кто их готовит.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Холодные закуски
2. Горячие блюда
3. Десерт
На следующих слайдах учащимся предлагается повторить ЛСГ «Закуски. Горячие блюда.
Десерт. Напитки». Преподаватель, зная уровень владения языком студентов своей группы,
должен выбрать необходимую лексику, которая будет интересна и полезна учащимся.
Основная трудность изучения лексики в иностранной аудитории связана с тем, что словарный
состав языка характеризуется безграничностью и неисчерпаемостью. Лексическая система
наиболее чутко реагирует на различные (социальные, культурные, научные, политические,
экономические и др.) изменения в жизни общества.
Без овладения словарным запасом невозможно понимать речь других людей, выражать
собственные мысли.
Изучение иноязычной лексики имеет начало, но не имеет конца.
Овладеть иноязычной лексикой – это значит:
-запомнить значение и форму лексических единиц;
- научиться пользоваться этими единицами в различных видах речевой деятельности.
Цель работы по овладению иноязычной лексикой – формирование лексических навыков,
необходимых для осуществления речевой деятельности.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Начиная со следующего слайда, преподаватель знакомит
учащихся с типичной моделью поведения русских за столом.
После чего студенты разыгрывают различные ситуации, в
которые попадает любой, находясь в гостях за праздничным
столом. Неплохо, если на это занятие Вы принесет с собой
упаковку сока и коробку конфет, таким образом сымитировав
праздничное угощение. И продолжите урок за угощением!
Обратите внимание и на расположение мебели в вашей
учебной аудитории. Будет неплохо, если студенты будут сидеть
за одним большим столом.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
По образцу, данному на слайде, учащиеся могут рассказать о
своих любимых блюдах и способах их приготовления.
Монолог предполагает высказывание одного лица.
Основные методические задачи при обучении монологу:
- научить выражать законченную мысль;
- научить логически развёртывать мысль, пояснять её;
- научить логически рассуждать, сопоставлять, обобщать факты.
Почему бы не поработать над монологическим высказыванием,
используя эту возможность: рассказать друзьям рецепт вашего
любимого блюда?
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Если преподаватель работает с достаточно взрослой
аудиторией, то следующий слайд придется студентам по душе!
Умение произносить тосты – залог успешной коммуникации и
уважения русских друзей 
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Продолжая знакомить с поведением русских за праздничным столом,
преподаватель предлагает учащимся сымитировать разговоры на разные темы.
Необходимо дать возможность высказаться каждому студенту, при этом исправляя
только те ошибки, которые приводят к коммуникативной неудаче. Нам кажется, что
в рамках этого урока не стоит исправлять каждую грамматическую ошибку
студента, так как может нарушиться психологический комфорт, созданный в группе.
Важной методической задачей при обучении речевому общению считается
умение начинать диалог, т.е. подавать первую реплику, опираясь на учебно-речевую
ситуацию. В случае затруднений у учащихся в начале диалога преподаватель может
подсказать тему разговора.
Пусть ваши студенты обменяются информацией, зададут друг другу вопросы и
получат ответы, ответные реплики и т.д.
А еще предлагаем ввести на уроке новое слово «сплетничать». И немного
посплетничать на своё занятии. Поверьте, ваши студенты с большим удовольствием
включатся в предложенную игру, только проследите, чтобы их «сплетни» никого не
задели, не обидели. Предупредите, что этот фрагмент урок – игра.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Редкое русское застолье обходится без задушевной песни. Русские люди любят
народные песни, песни военных лет, песни из популярных фильмов. Культура пения
уже потеряна во многих странах. Ваши студенты с удивлением познакомятся с этой
традицией.
Возможности программы MS Power Point позволяют включить в презентацию
аудиофайл или видеофайл. Предлагаем следующий ход работы на этом этапе урока:
1. Преподаватель знакомит учащихся с застольным «репертуаром» 
2. Учащиеся слушают песню (например, «Катюшу» или «Подмосковные вечера»).
3. Учащиеся читают текст песни (преподаватель, при необходимости, комментирует
незнакомые слова, словосочетания).
4. Еще раз звучит песня, а учащиеся вместе с преподавателем подпевают.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Еще одна интересная коммуникативная задача, которую часто
приходится решать хозяевам праздника, может быть предложена
иностранным слушателям: «Как намекнуть гостям, что им пора
уходить». Учащиеся должны предложить выход из непростой
ситуации!
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
На последнем слайде даны реплики, которые помогут
«гостям» и «хозяевам» сделать друг другу комплименты,
пригласить с ответным визитом к себе в гости, попрощаться.
Учащиеся разыгрывают по ролям этот эпизод.
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Воспроизведение коммуникативных ситуаций, имитация жизненных
ситуаций, ролевые игры с опорой на слайды презентации (роли меняются:
ваши студенты то приглашенные, то хозяева)
- Пригласить друга в гости
- Выбрать подарок
- Познакомиться с приглашенными на вечеринку
- Показать квартиру
- Похвалить хозяйку за прекрасные блюда
- Поговорить о своих делах, проблема. Посплетничать!
- Произнести тосты
- Спеть красивую русскую песню
- Поблагодарить за прекрасный вечер, пригласить с ответным визитом!
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП РАБОТЫ
НА УРОКЕ
В качестве домашнего задания можно предложить студентам
не только рассказать о традициях русского гостеприимства, но
и выполнить творческое задание – создать собственные
презентации о традициях и праздниках их стран. Презентации
тудентов могут быть продемонстрированы на следующем
практическом занятии.
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ –
САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ
ТВОРЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
ПУТЕШЕСТВИЕ
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
ПЛАН УРОКА
• Путешествия в моей жизни
• Россия. География. Климат. Крупные российские города
• Санкт-Петербург – культурная столица России
• Как купить билет на поезд
• Погода в Санкт-Петербурге
• Собираемся в путешествие – собираем чемодан!
• Едем на поезде в Санкт-Петербург
• Снимаем жильё / номер в гостинице
• Обедаем в кафе
• Достопримечательности Санкт-Петербурга
• Слушаем русскую песню!
МОЁ ПУТЕШЕСТВИЕ
• Я люблю путешествовать, потому что…
• Недавно я был/была в … .
• Это (какой?) … город. Он находится в … километрах от
Москвы (Тулы/Самары/Воронежа…).
• Он находится на (севере, юге, западе, востоке) России.
• Главная достопримечательность этого города – это …
• Этот город знаменит своим (своими) …
• Здесь родился великий русский писатель
/художник/композитор …
• Я был поражён(а) … / Меня поразил(а,о,и) …
• Я советую всем съездить в этот город, потому что …
Как добраться?
• На самолёте
• На поезде
• На автобусе
• На машине
• Идти пешком
Встречайте!
Теперь и в России есть современные скоростные поезда!
Уже сегодня стремительные поезда «______» доставят вас из
центра ______________в центр ______________.
Отправление поездов ______ раз(а) в день.
Скорость до _________________километров в час.
Время в пути всего ____ час(а,ов) _____ минут.
Мы работаем для Вас!
СОЗДАЁМ РЕКЛАМУ!
Тип вагонов
СВ (мягкий) Купе
Плацкартный Сидячий
В ВАГОНЕ
Нижняя полка Верхняя полка
Боковая полка
В КАССЕ
- Мне нужен билет до Санкт-Петербурга на 6 июля. /
Скажите, пожалуйста, есть билеты до Петербурга на 1 августа? /
Будьте добры, билет до Петербурга туда и обратно.
- Туда: 6 июля, плацкартный вагон, нижняя полка /
(не)боковая полка.
Обратно: 9 июля, купе, верхняя полка.
Кассир
- (Дайте) Ваш паспорт, пожалуйста.
- Итак, поезд туда: 6 июля в 22:15, 2 вагон. Обратно: 9 июля в
20:00, 4 вагон.
С вас 3 тысячи 400 рублей.
ПОГОДА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
ДОЖДЬ
СНЕГ
СНЕГ С
ДОЖДЁМ
ВЕТЕР
ТУМАН
ПАСМУРНО
Погода в Санкт-Петербурге
НАСТОЯЩИЙ ПЕТЕРБУРЖЕЦ РАЗЛИЧАЕТ
ДО ТЫСЯЧИ ОТТЕНКОВ СЕРОГО!
ОТТЕНОК – РАЗНОВИДНОСТЬ, ВАРИАНТ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ЦВЕТА
ДРУГОЙ ПЕТЕРБУРГ
СОЛНЦЕ
СВЕТ
ТИШИНА
ПОКОЙ
ВОДА
КАНАЛЫ
ПАРКИ
…
БЕЛЫЕ НОЧИ
СБОРЫ В ДОРОГУ!
• Я поеду в Санкт-Петербург летом. Я возьму с собой: …
• Я поеду в Санкт-Петербург осенью. Я возьму с собой: …
• Я поеду в Санкт-Петербург зимой. Я возьму с собой: …
• Я поеду в Санкт-Петербург весной. Я возьму с собой: …
Это интересно!
• Черная кошка перебежала дорогу
– будет несчастье.
• Если забыл что-то и вернулся - перед
новым выходом посмотри на себя в зеркало.
• Посидеть на дорожку.
• Бросить монету в воду (чтобы опять вернуться в это место).
НА ВОКЗАЛЕ
Проверка багажа Уважаемые пассажиры!
Поезд «Москва –Петербург»
отправляется с 4 платформы 5 пути!
Проводник /проводница
НА ПЛАТФОРМЕ
Проводник:
- Здравствуйте! Ваш билет и паспорт,
пожалуйста!
У вас 7 место. Проходите, пожалуйста!
В ПОЕЗДЕ
- Провожающие есть в поезде? Просим провожающих выйти
из вагона.
До отправления поезда осталось 5 минут.
Приготовьте ваши билеты (билетики), пожалуйста.
Постель брать будете?
Чай, кофе? Вам с сахаром или без?
МЫ ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ…
Приезд в Санкт-Петербург
Как найти жильё в Санкт-Петербурге?
ул. Казанская, дом 5,
4 этаж вход с улицы, справа от красной
телефонной будки.
Код на двери 41
Тел. +7 812 9217115
Снять квартиру
Карта метро Санкт-Петербурга
ОТЕЛЬ/ГОСТИНИЦА
• Диалог в отеле с администратором
• Диалог с горничной
НА УЛИЦЕ, В ТРАНСПОРТЕ
- Как называется эта улица?
- Улица Чехова.
- А как отсюда дойти до станции метро?
- Это остановка «Садовая»?
- Нет, «Садовая» – следующая остановка.
- Вы будете выходить? Разрешите мне пройти.
- Вы не скажете, как лучше доехать до Петергофа?
- На метро, а потом на маршрутке.
- Скажите, пожалуйста, какой автобус идёт в центр?
- Пятый автобус.
- Извините, на этом автобусе можно доехать до Мариинского театра?
Маршрут №1:
Дворцовая площадь
Маршрут №2:
Петропавловская крепость
Обедаем в кафе
• Где пообедать в Питере? (Диалог в кафе)
• Курица – кура!!!
Дорогие друзья! Мы начинаем с вами экскурсию по
прекрасному городу Санкт-Петербургу. Но перед тем, как я
начну рассказывать, ответьте, пожалуйста, на вопросы:
1. Кто основал Санкт- Петербург?
2. Как вы объясните, что означает «Петербург для России –
это «окно в Европу»»?
3. О каких достопримечательностях Петербурга вы
слышали?
4. Что такое «белые ночи»?
ЭКСКУРСИЯ ПО
САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ
27 мая 1703 года на Заячьем острове по приказу
Петра Первого начали строить крепость и
позднее назвали её Петропавловской. А город,
который рос на болотах, получил название
Санкт-Петербург.
ОСНОВАНИЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
Почему остров называется
Заячий?
Есть легенда, что во время наводнения в городе один из
зайцев спрятался в сапоге у Петра первого, когда царь был на
этом острове. Когда он увидел его, очень развеселился, а
остров назвал Заячьим.
Около Заячьего острова со стороны Иоанновского моста,
есть маленький памятник. Он называется "Зайчик,
спасшийся от наводнения".
В Петербурге главная улица называется Невский проспект.
На этой улице расположено много красивых зданий,
памятников. Например, Казанский собор.
НЕВСКИЙ ПРОСПЕКТ.
КАЗАНСКИЙ СОБОР
Петербург – город музеев. Здесь их около
100 (ста). Среди них всемирно известный
музей Эрмитаж, который расположен в
Зимнем дворце. Здесь была зимняя
резиденция русских царей.
Уникальный музей русского
национального искусства Русский
музей также находится в этом городе.
МУЗЕИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
Санкт-Петербург расположен на берегах реки Невы и Финского
залива на 42 (сорока двух) островах. В городе 86 рек и каналов.
Поэтому этот город называют «Северной Венецией».
В Санкт-Петербурге более 300 мостов. Летом мосты через Неву
разводят, и в белые ночи тысячи туристов приходят на набережные
Невы, чтобы полюбоваться разведенными мостами.
МОСТЫ И КАНАЛЫ САНКТ-
ПЕТЕРБУРГА
Валерий Сюткин «Москва-Нева»
Припев:
У твоей Москвы
И его Невы,
Стало общее что-то,
Наверное - вы.
Ты светла, он хмур,
В споре двух культур
Он опять за поребрик,
А ты за бордюр.
Ты не видела белых ночей и сторон Петрограда,
Он не знает хитровских дворов и булгаковских мест.
Он не сможет тебя никогда проводить до парадной,
Да и ты не узнаешь, какой в его доме подъезд.
Припев.
Ты услышишь, как нежно звучит мариинская арфа,
Он увидит иного Малевича, в светлых тонах.
Ты привыкнешь зимой согреваться зенитовским шарфом,
Он пройдет по дворцовой в твоих в красно-белых штанах!
Припев.
Интерактивный урок
Интерактивный урок - это импровизированное учебное
занятие, имеющее нетрадиционную структуру.
Использование мультимедийных интерактивных технологий
при коммуникативном обучении иностранному языку
значительно повышает качество подачи материала урока и
эффективность усвоения этого материала учащимися. Как
показывает практика, использование и внедрение
современных технологий, мультимедийного оборудования
обогащает содержание образовательного процесса, повышает
мотивацию к изучению русского языка со стороны
иностранных студентов и наблюдается тесное
сотрудничество между преподавателем и учащимися.
«Страшная это опасность - безделье за партой:
безделье шесть часов ежедневно, безделье месяцы и
годы - это развращает, морально калечит человека,
и (…) ничто не может возместить того, что упущено
в самой главной сфере, где человек должен быть
тружеником, - в сфере мысли».
В. А. Сухомлинский
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
NVTatarinova@pushkin.institute

More Related Content

What's hot

Masterskaya matveevskaya
Masterskaya matveevskayaMasterskaya matveevskaya
Masterskaya matveevskayassusera868ff
 
интервью диалог культур
интервью диалог культуринтервью диалог культур
интервью диалог культурРома Алексеев
 
!!!!!!!!!!!план конспект открытого урока
!!!!!!!!!!!план   конспект открытого урока!!!!!!!!!!!план   конспект открытого урока
!!!!!!!!!!!план конспект открытого урокаCshkilniy
 
Газета "Лицей.ru" 12'2014
Газета "Лицей.ru" 12'2014Газета "Лицей.ru" 12'2014
Газета "Лицей.ru" 12'2014Natalya Kozyreva
 
выпуск шв окт 2013
выпуск шв  окт 2013выпуск шв  окт 2013
выпуск шв окт 2013natalja-ver5
 
Методические рекомендации к проведению первого урока
Методические рекомендации к проведению первого урокаМетодические рекомендации к проведению первого урока
Методические рекомендации к проведению первого урокаYuliyaVladimirovna
 

What's hot (7)

Gazeta 3
Gazeta 3Gazeta 3
Gazeta 3
 
Masterskaya matveevskaya
Masterskaya matveevskayaMasterskaya matveevskaya
Masterskaya matveevskaya
 
интервью диалог культур
интервью диалог культуринтервью диалог культур
интервью диалог культур
 
!!!!!!!!!!!план конспект открытого урока
!!!!!!!!!!!план   конспект открытого урока!!!!!!!!!!!план   конспект открытого урока
!!!!!!!!!!!план конспект открытого урока
 
Газета "Лицей.ru" 12'2014
Газета "Лицей.ru" 12'2014Газета "Лицей.ru" 12'2014
Газета "Лицей.ru" 12'2014
 
выпуск шв окт 2013
выпуск шв  окт 2013выпуск шв  окт 2013
выпуск шв окт 2013
 
Методические рекомендации к проведению первого урока
Методические рекомендации к проведению первого урокаМетодические рекомендации к проведению первого урока
Методические рекомендации к проведению первого урока
 

Viewers also liked

Irati eta iris energia
Irati eta iris energiaIrati eta iris energia
Irati eta iris energiairisetairati
 
Re looking the way we plan Sumco 2015 session
Re looking the way we plan Sumco 2015 sessionRe looking the way we plan Sumco 2015 session
Re looking the way we plan Sumco 2015 sessionaiesec_poland
 
Members Development Program.pdf
Members Development Program.pdfMembers Development Program.pdf
Members Development Program.pdfaiesec_poland
 
доо республика мид
доо республика миддоо республика мид
доо республика мидpetrova0602
 
Especif.coli
Especif.coliEspecif.coli
Especif.coliSSMN
 
Trabajo infor redes
Trabajo infor redesTrabajo infor redes
Trabajo infor redesPablo Arias
 
щербаков в. а. активные процессы в современном русском языке
щербаков в. а.   активные процессы в современном русском языкещербаков в. а.   активные процессы в современном русском языке
щербаков в. а. активные процессы в современном русском языкеDaniela K
 
Petchem Houston Nov14
Petchem Houston Nov14Petchem Houston Nov14
Petchem Houston Nov14Dean Wenner
 
Cuestionarios de contabilidad gubernamental
Cuestionarios de contabilidad gubernamentalCuestionarios de contabilidad gubernamental
Cuestionarios de contabilidad gubernamentalDiana Libetad Portilla
 

Viewers also liked (17)

Irati eta iris energia
Irati eta iris energiaIrati eta iris energia
Irati eta iris energia
 
афиша до№4
афиша до№4афиша до№4
афиша до№4
 
Tripticos petroleo gas
Tripticos petroleo gasTripticos petroleo gas
Tripticos petroleo gas
 
Re looking the way we plan Sumco 2015 session
Re looking the way we plan Sumco 2015 sessionRe looking the way we plan Sumco 2015 session
Re looking the way we plan Sumco 2015 session
 
Members Development Program.pdf
Members Development Program.pdfMembers Development Program.pdf
Members Development Program.pdf
 
Melina 1
Melina 1Melina 1
Melina 1
 
Content Creation
Content CreationContent Creation
Content Creation
 
доо республика мид
доо республика миддоо республика мид
доо республика мид
 
Especif.coli
Especif.coliEspecif.coli
Especif.coli
 
Trabajo infor redes
Trabajo infor redesTrabajo infor redes
Trabajo infor redes
 
張美如
張美如張美如
張美如
 
щербаков в. а. активные процессы в современном русском языке
щербаков в. а.   активные процессы в современном русском языкещербаков в. а.   активные процессы в современном русском языке
щербаков в. а. активные процессы в современном русском языке
 
Petchem Houston Nov14
Petchem Houston Nov14Petchem Houston Nov14
Petchem Houston Nov14
 
классный час
классный часклассный час
классный час
 
Sesión 1 y 2
Sesión 1 y 2Sesión 1 y 2
Sesión 1 y 2
 
Internal ceed
Internal ceedInternal ceed
Internal ceed
 
Cuestionarios de contabilidad gubernamental
Cuestionarios de contabilidad gubernamentalCuestionarios de contabilidad gubernamental
Cuestionarios de contabilidad gubernamental
 

Similar to татаринова н. в. современные образовательные технологии в преподавании русского языка (1)

приглашаем в гости группа №4
приглашаем в гости группа №4приглашаем в гости группа №4
приглашаем в гости группа №4Ksenya Petrunina
 
скоро в школу
скоро в школускоро в школу
скоро в школуSvitlana1977
 
Приглашаем в гости
Приглашаем в гостиПриглашаем в гости
Приглашаем в гостиKsenya Petrunina
 
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздники
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздникиЧестнова Л.В. № 20 Семейные праздники
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздникиTanya67
 
газета октябрь филиал
газета октябрь филиалгазета октябрь филиал
газета октябрь филиалdou188
 
Рассказ о нас
Рассказ о нас Рассказ о нас
Рассказ о нас elenbegin
 
газета февраль
газета февральгазета февраль
газета февральgym1797
 
наша жизнь в детском саду
наша жизнь в детском садунаша жизнь в детском саду
наша жизнь в детском садуyuyukul
 
Педагогический проект "Золотая осень"
Педагогический проект "Золотая осень"Педагогический проект "Золотая осень"
Педагогический проект "Золотая осень"Anastasia Simonova
 
реклама внеурочка 2015
реклама внеурочка 2015реклама внеурочка 2015
реклама внеурочка 2015shkola16
 
праздник я первоклассник
праздник я первоклассникпраздник я первоклассник
праздник я первоклассникRbhbkk Rjhrby
 
круглыйстол худ-эст.направление 18.02.2016
круглыйстол   худ-эст.направление 18.02.2016круглыйстол   худ-эст.направление 18.02.2016
круглыйстол худ-эст.направление 18.02.2016romisflasher
 
день детства
день детствадень детства
день детстваmakc66610
 
Рабочая программа по английскому языку 3 класс
Рабочая программа по английскому языку 3 классРабочая программа по английскому языку 3 класс
Рабочая программа по английскому языку 3 классОльга Бутонакова
 
лали брошюра проекта -времена года
лали  брошюра проекта -времена годалали  брошюра проекта -времена года
лали брошюра проекта -времена годаlalitarashvili
 

Similar to татаринова н. в. современные образовательные технологии в преподавании русского языка (1) (20)

приглашаем в гости группа №4
приглашаем в гости группа №4приглашаем в гости группа №4
приглашаем в гости группа №4
 
скоро в школу
скоро в школускоро в школу
скоро в школу
 
Приглашаем в гости
Приглашаем в гостиПриглашаем в гости
Приглашаем в гости
 
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздники
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздникиЧестнова Л.В. № 20 Семейные праздники
Честнова Л.В. № 20 Семейные праздники
 
газета октябрь филиал
газета октябрь филиалгазета октябрь филиал
газета октябрь филиал
 
Рассказ о нас
Рассказ о нас Рассказ о нас
Рассказ о нас
 
1
11
1
 
газета февраль
газета февральгазета февраль
газета февраль
 
1
11
1
 
1 2 (docx)
1 2 (docx)1 2 (docx)
1 2 (docx)
 
12 (docx)
12 (docx)12 (docx)
12 (docx)
 
яркая осень
яркая   осень  яркая   осень
яркая осень
 
наша жизнь в детском саду
наша жизнь в детском садунаша жизнь в детском саду
наша жизнь в детском саду
 
Педагогический проект "Золотая осень"
Педагогический проект "Золотая осень"Педагогический проект "Золотая осень"
Педагогический проект "Золотая осень"
 
реклама внеурочка 2015
реклама внеурочка 2015реклама внеурочка 2015
реклама внеурочка 2015
 
праздник я первоклассник
праздник я первоклассникпраздник я первоклассник
праздник я первоклассник
 
круглыйстол худ-эст.направление 18.02.2016
круглыйстол   худ-эст.направление 18.02.2016круглыйстол   худ-эст.направление 18.02.2016
круглыйстол худ-эст.направление 18.02.2016
 
день детства
день детствадень детства
день детства
 
Рабочая программа по английскому языку 3 класс
Рабочая программа по английскому языку 3 классРабочая программа по английскому языку 3 класс
Рабочая программа по английскому языку 3 класс
 
лали брошюра проекта -времена года
лали  брошюра проекта -времена годалали  брошюра проекта -времена года
лали брошюра проекта -времена года
 

More from Daniela K

программа продвижения русского языка институт пушкина сент
программа продвижения русского языка институт пушкина сентпрограмма продвижения русского языка институт пушкина сент
программа продвижения русского языка институт пушкина сентDaniela K
 
приемы Павличева
приемы Павличеваприемы Павличева
приемы ПавличеваDaniela K
 
Www Павличева
Www ПавличеваWww Павличева
Www ПавличеваDaniela K
 
полезные ссылки Павличева
полезные ссылки  Павличеваполезные ссылки  Павличева
полезные ссылки ПавличеваDaniela K
 
Web 2.0 Павличева
Web 2.0 ПавличеваWeb 2.0 Павличева
Web 2.0 ПавличеваDaniela K
 
Edcommunity 3.0 полимедия Павличева
Edcommunity 3.0 полимедия ПавличеваEdcommunity 3.0 полимедия Павличева
Edcommunity 3.0 полимедия ПавличеваDaniela K
 
чернышева е. н. россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)
чернышева е. н.   россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)чернышева е. н.   россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)
чернышева е. н. россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)Daniela K
 
рублева е. в. использование ресурсов портала образование на русском на урок...
рублева е. в.   использование ресурсов портала образование на русском на урок...рублева е. в.   использование ресурсов портала образование на русском на урок...
рублева е. в. использование ресурсов портала образование на русском на урок...Daniela K
 
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсы
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсыобзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсы
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсыDaniela K
 
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)Daniela K
 
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)Daniela K
 
боженкова н. а. лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...
боженкова н. а.   лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...боженкова н. а.   лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...
боженкова н. а. лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...Daniela K
 
боженкова н. а. интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...
боженкова н. а.   интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...боженкова н. а.   интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...
боженкова н. а. интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...Daniela K
 
деловая коммуникация чернышева
деловая коммуникация чернышеваделовая коммуникация чернышева
деловая коммуникация чернышеваDaniela K
 
современная русская поэзия петривняя
современная русская поэзия петривняясовременная русская поэзия петривняя
современная русская поэзия петривняяDaniela K
 
семинар поэтика цвета и света
семинар поэтика цвета и светасеминар поэтика цвета и света
семинар поэтика цвета и светаDaniela K
 
своеобразие современной русской литературы петривняя
своеобразие современной русской литературы петривняясвоеобразие современной русской литературы петривняя
своеобразие современной русской литературы петривняяDaniela K
 
проза двадцатилетних петривняя
проза двадцатилетних петривняяпроза двадцатилетних петривняя
проза двадцатилетних петривняяDaniela K
 
лекция 2 план петривняя
лекция 2 план петривняялекция 2 план петривняя
лекция 2 план петривняяDaniela K
 
лекция 1 план петривняя
лекция 1  план петривняялекция 1  план петривняя
лекция 1 план петривняяDaniela K
 

More from Daniela K (20)

программа продвижения русского языка институт пушкина сент
программа продвижения русского языка институт пушкина сентпрограмма продвижения русского языка институт пушкина сент
программа продвижения русского языка институт пушкина сент
 
приемы Павличева
приемы Павличеваприемы Павличева
приемы Павличева
 
Www Павличева
Www ПавличеваWww Павличева
Www Павличева
 
полезные ссылки Павличева
полезные ссылки  Павличеваполезные ссылки  Павличева
полезные ссылки Павличева
 
Web 2.0 Павличева
Web 2.0 ПавличеваWeb 2.0 Павличева
Web 2.0 Павличева
 
Edcommunity 3.0 полимедия Павличева
Edcommunity 3.0 полимедия ПавличеваEdcommunity 3.0 полимедия Павличева
Edcommunity 3.0 полимедия Павличева
 
чернышева е. н. россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)
чернышева е. н.   россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)чернышева е. н.   россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)
чернышева е. н. россия сегодня - актуальные вопросы страноведения (1)
 
рублева е. в. использование ресурсов портала образование на русском на урок...
рублева е. в.   использование ресурсов портала образование на русском на урок...рублева е. в.   использование ресурсов портала образование на русском на урок...
рублева е. в. использование ресурсов портала образование на русском на урок...
 
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсы
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсыобзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсы
обзор учебных пособий и изданий издательства русский язык курсы
 
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)
обзор учебных пособий и изданий издательства златоуст (1)
 
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)
государственный институт русского языка им. а. с. пушкина (1)
 
боженкова н. а. лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...
боженкова н. а.   лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...боженкова н. а.   лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...
боженкова н. а. лингвистческий аудит - критериально-ориентированное тестиро...
 
боженкова н. а. интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...
боженкова н. а.   интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...боженкова н. а.   интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...
боженкова н. а. интеграция полиэтнического контингента учащихся на уроках р...
 
деловая коммуникация чернышева
деловая коммуникация чернышеваделовая коммуникация чернышева
деловая коммуникация чернышева
 
современная русская поэзия петривняя
современная русская поэзия петривняясовременная русская поэзия петривняя
современная русская поэзия петривняя
 
семинар поэтика цвета и света
семинар поэтика цвета и светасеминар поэтика цвета и света
семинар поэтика цвета и света
 
своеобразие современной русской литературы петривняя
своеобразие современной русской литературы петривняясвоеобразие современной русской литературы петривняя
своеобразие современной русской литературы петривняя
 
проза двадцатилетних петривняя
проза двадцатилетних петривняяпроза двадцатилетних петривняя
проза двадцатилетних петривняя
 
лекция 2 план петривняя
лекция 2 план петривняялекция 2 план петривняя
лекция 2 план петривняя
 
лекция 1 план петривняя
лекция 1  план петривняялекция 1  план петривняя
лекция 1 план петривняя
 

татаринова н. в. современные образовательные технологии в преподавании русского языка (1)

  • 1. Современные образовательные технологии в преподавании русского языка, русской литературы, культуры и предметов на русском языке. Использование аутентичных медиатекстов при обучении русскому языку как иностранному Н.В. Татаринова, декан подготовительного факультета Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
  • 2. УРОК-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!» • Данная разработка предназначена для иностранных учащихся, владеющих русским языком на уровне А2-В1 по шкале Совета Европы • Урок нацелен на формирование у студентов навыков устной речи, аудирования, чтения и письма • Отработка речевых стереотипов, таких как приветствие, стимулирование разговора, напоминание, выяснение мнения собеседника, согласие/несогласие и др.
  • 3. УРОК-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!» •Урок способствует процессу адаптации к русской культуре •Урок рассчитан на 6-8 академических часов, но может быть увеличен, если преподаватель сочтет необходимым добавить грамматические упражнения и тексты для чтения по теме занятия
  • 4. ЦЕЛЬ УРОКА «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!» Формирование и развитие коммуникативной и социокультурной компетенций учащихся, пополнение страноведческих знаний, связанных с темами «Семья», «Русские праздники», «Русская кухня», «Русские традиции и суеверия» и др.
  • 11. МИКРОТЕМЫ УРОКА «МЫ ИДЁМ В ГОСТИ!»  Когда (по какому поводу) русские люли ходят в гости  Русские традиции и праздники  Речевой этикет: как пригласить в гости  Мы идём в гости! Что подарить?  Речевой этикет: как русские встречают гостей  Речевой этикет: как пригласить к столу  Русское застолье  Поведение русских за столом  Речевой этикет: церемония прощания
  • 12. В начале урока преподаватель инициирует полилог с учащимися, интересуясь у них, любят ли они ходить в гости, принимать гостей, по какому поводу люди могут приглашать друг друга в гости в их странах, в России. Затем на экране появляется информация, которая поможет учащимся ответить на вопросы. Обратите внимание на то, что появляется информация о праздниках, которые отмечаются только в России (Старый новый год), о праздниках, которые отмечаются не только в России, но в другие даты (Рождество). МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 13. отмечать – отметить (что?) праздновать – отпраздновать (что?)
  • 14. На экране появляется слайд №2. Преподаватель знакомит учащихся с формулами речевого этикета «Приглашение в гости». Затем учащиеся приглашают друг друга в гости, при этом каждый из них выбирает свой повод для приглашения. Работайте в игровой форме! Урок, построенный в виде игры, в которой есть место и театральной постановке, и песням, и игровым сценкам, вызовет у студентов радость, а значит, им захочется получить еще больше знаний. Механическое заучивание лексики и правил произношения не даст нужного эффекта, если студентам будет скучно. Игра - это эффективный способ повышения качества и продуктивности обучения иностранному языку. Её использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 15.
  • 16. В ответ на приглашение учащиеся могут либо согласиться, либо отказаться. Как правило, учащиеся с удовольствием участвуют в диалогах, предлагая самые разнообразные варианты продолжения высказываний. На Слайде № 3 появляются речевые образцы, которые студенты могут выбрать, чтобы решить коммуникативную задачу в игровой форме. Игра всегда предполагает принятие решений - как поступить, что сказать. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. В игре все равны. Она посильна даже слабым студентам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий - всё это даёт возможность студентам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 17.
  • 18. Преподаватель может ввести новую лексическую единицу «напоминать - напомнить» (Слайд № 4) и предложить студентам продолжить игру. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 19.
  • 20. Преподаватель спрашивает у учащихся, какие подарки принято дарить в их странах (подарки женщине, мужчине, ребенку, начальнику и др.). А потом рассказывает о том, что у русских принято дарить друг другу на разные праздники. При изучении иностранного языка учащиеся не только овладевают языковыми знаниями, навыками и речевыми умениями, но и знакомятся с новой культурой. Цель расширения знаний о стране изучаемого языка – формирование положительного отношения к народу, говорящего на этом языке, в конечном счете овладение лингвострановедческой компетенцией. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 21.
  • 22. Преподаватель рассказывает студентам о прекрасной русской традиции дарить цветы и вводит новую ЛСГ «Цветы». На наш взгляд будет уместным сказать иностранным студентам, что если русские приглашают вас в гости, надо не забыть купить букет! Стоит напомнить и о количестве цветов в букете, так как не все народы придают этому какое-либо значение. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 23.
  • 24. На следующем слайде появляется текст-диалог «В цветочном магазине». Можно предложить студентам прочитать его (лучше не с экрана, а с распечатанного слайда), а потом студенты могут разыграть этот диалог по ролям: продавец - покупатель, продавец – несколько покупателей. Предлагая студентам отработать этот диалог, надо иметь в виду, что диалог с методической точки зрения обладает спецификой: в диалоге почти одновременно происходит восприятие речи слушающим, внутреннее проговаривание услышанного и внутреннее планирование ответа. К факторам, затрудняющим восприятие и производство диалога, относятся: - отсутствие времени на подготовку; - частая смена тематики; К факторам, облегчающим восприятие и производство диалога, относятся: - меньшая развёрнутость и синтаксическая сложность диалога по сравнению с монологом; - опора на мимику, жесты, артикуляцию говорящего; - широкое использование стереотипов; - общая ситуация, объединяющая говорящих. Дайте возможность всем студентам вашей группы поучаствовать в этой сценке: выбор и покупка букета цветов. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 25. ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН - Мне нужно купить цветы моей подруге. У неё сегодня день рождения. Помогите мне выбрать букет! - А какие цветы любит Ваша подруга? - Ну, не знаю! Может быть, розы. - Молодые девушки очень любят ромашки. Купите этот букет, думаю он очень понравится Вашей подруге! - Спасибо за совет! Сколько он стоит? - 980 рублей! - Вот 1 000 рублей! - Возьмите сдачу! - Спасибо!
  • 26. ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН - Мне нужно купить цветы ____________ (кому?). У _______ (кого?) сегодня день рождения. Помогите мне выбрать букет! - А какие цветы любит _____________ (кто?)? - Ну, не знаю! Может быть, розы. - Молодые девушки очень любят ______________ (что?). Купите этот букет, думаю он очень понравится ______________ (кому?)! - Спасибо за совет! Сколько он стоит? - ______________! - Вот ________________! - Возьмите сдачу! - Спасибо!
  • 27. Следующий слайд можно использовать на уроке по усмотрению преподавателя. Но, как показывает практика, слайд оживляет учебный процесс, название спиртных напитков интересует учащихся. Многие иностранцы покупают спиртные напитки в качестве сувениров, и учащимся необходимо знать эту лексику. Перечеркнутые «пиво» и «водка» на слайде означает то, что у русских не принято дарить эти напитки на такие праздники как Новый год, 8 Марта и др., но можно принести с собой на дружескую вечеринку. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 28.
  • 29. Следующий слайд поможет студентам отработать еще одни диалог в ситуации: «Покупка подарка, покупка сувенира в супермаркете». Не торопитесь переходить к следующему фрагменту урока, не дав возможность абсолютно каждому участнику занятия попробовать в себя в роли участников ситуации. Пусть ребята фантазируют, предлагают свои варианты решения проблемы. Обратите внимание, что мы предложили купить рюкзак в подарок молодой девушке. Наши студенты нас «осудили», сказав, что это худшая идея для подарка. Честно говоря, мы это понимаем, но специально «поставили ловушку», в которую и попались наши студенты. Мы спровоцировала их на обсуждение. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 30. СУПЕРМАРКЕТ - Я хочу (мне надо) зайти в магазин и купить коробку конфет и бутылку вина. - Идёшь в гости? - Да. Анна пригласила меня на день рождения. Она отмечает его дома сегодня в 7 вечера. - А ты купил ей подарок? - Конечно, купил. Она занимается туризмом, и я купил ей рюкзак! - Отличная идея! Слушай, а давай вместе пойдем в магазин, я хочу купить себе на ужин что-нибудь вкусненькое. Мой холодильник почти пустой! - Давай!
  • 31. СУПЕРМАРКЕТ - Я хочу (мне надо) зайти в магазин и купить ________(что?). - Идёшь в гости? - Да. Анна пригласила меня на день рождения. Она отмечает его ______ (где?) __________ (когда? в котором часу?) - А ты купил ей подарок? - Конечно, купил. Она занимается/увлекается _________ (чем?), и я купил ей _________ (что?)! - Отличная идея! Слушай, а давай вместе пойдем в магазин, я хочу купить себе на ужин ___________ (что?). Мой холодильник почти пустой! - Давай!
  • 32. Преподаватель предлагает учащимся разыграть по ролям ситуацию: вы пришли в гости и знакомитесь с другими приглашенными. Учащиеся сами выбирают роли, а менее активным студентам преподаватель может помочь это сделать. Студенты, играющие роли гостей, могут выйти из учебного кабинета, затем постучаться в дверь, войти, поздороваться, познакомиться с другими гостями и т.д. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 33.
  • 34. Преподаватель рассказывает учащимся, что у русских принято показывать гостям квартиру. На слайде учащиеся могут видеть фотографии типичной квартиры и вспомнить такую полезную лексику. После повторения лексики учащиеся могут разыграть по выбранным ранее ролям ситуацию «Я показываю гостям мою квартиру». МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 35.
  • 36. Преподаватель знакомит учащихся с формулами речевого этикета «Приглашение к столу». Учащиеся в игре закрепляют новые речевые стереотипы. А ещё на уроке можно познакомить учащихся с некоторыми русскими традициями и приметами. После этого студенты могут рассказать и о своих интересных обычаях, связанных с приемом гостей, с ролью мужчины и женщины в семье. Чем выше уровень владения русским языком у группы, тем интереснее может получиться этот фрагмент урока. Если студенты еще недостаточно хорошо знают язык, то можно ограничиться лишь комментарием преподавателя. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 37.
  • 38. На экране появляется следующий слайд и преподаватель рассказывает учащимся о том, что русские очень любят накрывать для гостей богатый (сытный) стол. Хозяйка старается приготовить как можно больше самых разнообразных блюд, чтобы накормить и удивить гостей. Преподаватель говорит о до сих пор сохранившейся у русских традиции отмечать семейные праздники не в ресторане, а дома. Преподаватель просит учащихся рассказать о том, где они отмечают свои любимые праздники, как много блюд на столе и кто их готовит. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 39. 1. Холодные закуски 2. Горячие блюда 3. Десерт
  • 40. На следующих слайдах учащимся предлагается повторить ЛСГ «Закуски. Горячие блюда. Десерт. Напитки». Преподаватель, зная уровень владения языком студентов своей группы, должен выбрать необходимую лексику, которая будет интересна и полезна учащимся. Основная трудность изучения лексики в иностранной аудитории связана с тем, что словарный состав языка характеризуется безграничностью и неисчерпаемостью. Лексическая система наиболее чутко реагирует на различные (социальные, культурные, научные, политические, экономические и др.) изменения в жизни общества. Без овладения словарным запасом невозможно понимать речь других людей, выражать собственные мысли. Изучение иноязычной лексики имеет начало, но не имеет конца. Овладеть иноязычной лексикой – это значит: -запомнить значение и форму лексических единиц; - научиться пользоваться этими единицами в различных видах речевой деятельности. Цель работы по овладению иноязычной лексикой – формирование лексических навыков, необходимых для осуществления речевой деятельности. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 41.
  • 42. Начиная со следующего слайда, преподаватель знакомит учащихся с типичной моделью поведения русских за столом. После чего студенты разыгрывают различные ситуации, в которые попадает любой, находясь в гостях за праздничным столом. Неплохо, если на это занятие Вы принесет с собой упаковку сока и коробку конфет, таким образом сымитировав праздничное угощение. И продолжите урок за угощением! Обратите внимание и на расположение мебели в вашей учебной аудитории. Будет неплохо, если студенты будут сидеть за одним большим столом. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 43.
  • 44. По образцу, данному на слайде, учащиеся могут рассказать о своих любимых блюдах и способах их приготовления. Монолог предполагает высказывание одного лица. Основные методические задачи при обучении монологу: - научить выражать законченную мысль; - научить логически развёртывать мысль, пояснять её; - научить логически рассуждать, сопоставлять, обобщать факты. Почему бы не поработать над монологическим высказыванием, используя эту возможность: рассказать друзьям рецепт вашего любимого блюда? МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 45.
  • 46. Если преподаватель работает с достаточно взрослой аудиторией, то следующий слайд придется студентам по душе! Умение произносить тосты – залог успешной коммуникации и уважения русских друзей  МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 47.
  • 48. Продолжая знакомить с поведением русских за праздничным столом, преподаватель предлагает учащимся сымитировать разговоры на разные темы. Необходимо дать возможность высказаться каждому студенту, при этом исправляя только те ошибки, которые приводят к коммуникативной неудаче. Нам кажется, что в рамках этого урока не стоит исправлять каждую грамматическую ошибку студента, так как может нарушиться психологический комфорт, созданный в группе. Важной методической задачей при обучении речевому общению считается умение начинать диалог, т.е. подавать первую реплику, опираясь на учебно-речевую ситуацию. В случае затруднений у учащихся в начале диалога преподаватель может подсказать тему разговора. Пусть ваши студенты обменяются информацией, зададут друг другу вопросы и получат ответы, ответные реплики и т.д. А еще предлагаем ввести на уроке новое слово «сплетничать». И немного посплетничать на своё занятии. Поверьте, ваши студенты с большим удовольствием включатся в предложенную игру, только проследите, чтобы их «сплетни» никого не задели, не обидели. Предупредите, что этот фрагмент урок – игра. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 49.
  • 50. Редкое русское застолье обходится без задушевной песни. Русские люди любят народные песни, песни военных лет, песни из популярных фильмов. Культура пения уже потеряна во многих странах. Ваши студенты с удивлением познакомятся с этой традицией. Возможности программы MS Power Point позволяют включить в презентацию аудиофайл или видеофайл. Предлагаем следующий ход работы на этом этапе урока: 1. Преподаватель знакомит учащихся с застольным «репертуаром»  2. Учащиеся слушают песню (например, «Катюшу» или «Подмосковные вечера»). 3. Учащиеся читают текст песни (преподаватель, при необходимости, комментирует незнакомые слова, словосочетания). 4. Еще раз звучит песня, а учащиеся вместе с преподавателем подпевают. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 51.
  • 52. Еще одна интересная коммуникативная задача, которую часто приходится решать хозяевам праздника, может быть предложена иностранным слушателям: «Как намекнуть гостям, что им пора уходить». Учащиеся должны предложить выход из непростой ситуации! МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 53.
  • 54. На последнем слайде даны реплики, которые помогут «гостям» и «хозяевам» сделать друг другу комплименты, пригласить с ответным визитом к себе в гости, попрощаться. Учащиеся разыгрывают по ролям этот эпизод. МЕТОДИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
  • 55.
  • 56. Воспроизведение коммуникативных ситуаций, имитация жизненных ситуаций, ролевые игры с опорой на слайды презентации (роли меняются: ваши студенты то приглашенные, то хозяева) - Пригласить друга в гости - Выбрать подарок - Познакомиться с приглашенными на вечеринку - Показать квартиру - Похвалить хозяйку за прекрасные блюда - Поговорить о своих делах, проблема. Посплетничать! - Произнести тосты - Спеть красивую русскую песню - Поблагодарить за прекрасный вечер, пригласить с ответным визитом! ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП РАБОТЫ НА УРОКЕ
  • 57.
  • 58.
  • 59.
  • 60.
  • 61.
  • 62.
  • 63.
  • 64.
  • 65.
  • 66. В качестве домашнего задания можно предложить студентам не только рассказать о традициях русского гостеприимства, но и выполнить творческое задание – создать собственные презентации о традициях и праздниках их стран. Презентации тудентов могут быть продемонстрированы на следующем практическом занятии. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ – САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ТВОРЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
  • 68. ПЛАН УРОКА • Путешествия в моей жизни • Россия. География. Климат. Крупные российские города • Санкт-Петербург – культурная столица России • Как купить билет на поезд • Погода в Санкт-Петербурге • Собираемся в путешествие – собираем чемодан! • Едем на поезде в Санкт-Петербург • Снимаем жильё / номер в гостинице • Обедаем в кафе • Достопримечательности Санкт-Петербурга • Слушаем русскую песню!
  • 69.
  • 70. МОЁ ПУТЕШЕСТВИЕ • Я люблю путешествовать, потому что… • Недавно я был/была в … . • Это (какой?) … город. Он находится в … километрах от Москвы (Тулы/Самары/Воронежа…). • Он находится на (севере, юге, западе, востоке) России. • Главная достопримечательность этого города – это … • Этот город знаменит своим (своими) … • Здесь родился великий русский писатель /художник/композитор … • Я был поражён(а) … / Меня поразил(а,о,и) … • Я советую всем съездить в этот город, потому что …
  • 71. Как добраться? • На самолёте • На поезде • На автобусе • На машине • Идти пешком
  • 72. Встречайте! Теперь и в России есть современные скоростные поезда! Уже сегодня стремительные поезда «______» доставят вас из центра ______________в центр ______________. Отправление поездов ______ раз(а) в день. Скорость до _________________километров в час. Время в пути всего ____ час(а,ов) _____ минут. Мы работаем для Вас! СОЗДАЁМ РЕКЛАМУ!
  • 73. Тип вагонов СВ (мягкий) Купе Плацкартный Сидячий
  • 74. В ВАГОНЕ Нижняя полка Верхняя полка Боковая полка
  • 75. В КАССЕ - Мне нужен билет до Санкт-Петербурга на 6 июля. / Скажите, пожалуйста, есть билеты до Петербурга на 1 августа? / Будьте добры, билет до Петербурга туда и обратно. - Туда: 6 июля, плацкартный вагон, нижняя полка / (не)боковая полка. Обратно: 9 июля, купе, верхняя полка. Кассир - (Дайте) Ваш паспорт, пожалуйста. - Итак, поезд туда: 6 июля в 22:15, 2 вагон. Обратно: 9 июля в 20:00, 4 вагон. С вас 3 тысячи 400 рублей.
  • 76. ПОГОДА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ДОЖДЬ СНЕГ СНЕГ С ДОЖДЁМ ВЕТЕР ТУМАН ПАСМУРНО
  • 77. Погода в Санкт-Петербурге НАСТОЯЩИЙ ПЕТЕРБУРЖЕЦ РАЗЛИЧАЕТ ДО ТЫСЯЧИ ОТТЕНКОВ СЕРОГО! ОТТЕНОК – РАЗНОВИДНОСТЬ, ВАРИАНТ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ЦВЕТА
  • 80. СБОРЫ В ДОРОГУ! • Я поеду в Санкт-Петербург летом. Я возьму с собой: … • Я поеду в Санкт-Петербург осенью. Я возьму с собой: … • Я поеду в Санкт-Петербург зимой. Я возьму с собой: … • Я поеду в Санкт-Петербург весной. Я возьму с собой: …
  • 81. Это интересно! • Черная кошка перебежала дорогу – будет несчастье. • Если забыл что-то и вернулся - перед новым выходом посмотри на себя в зеркало. • Посидеть на дорожку. • Бросить монету в воду (чтобы опять вернуться в это место).
  • 82. НА ВОКЗАЛЕ Проверка багажа Уважаемые пассажиры! Поезд «Москва –Петербург» отправляется с 4 платформы 5 пути! Проводник /проводница
  • 83. НА ПЛАТФОРМЕ Проводник: - Здравствуйте! Ваш билет и паспорт, пожалуйста! У вас 7 место. Проходите, пожалуйста! В ПОЕЗДЕ - Провожающие есть в поезде? Просим провожающих выйти из вагона. До отправления поезда осталось 5 минут. Приготовьте ваши билеты (билетики), пожалуйста. Постель брать будете? Чай, кофе? Вам с сахаром или без?
  • 85. Приезд в Санкт-Петербург Как найти жильё в Санкт-Петербурге? ул. Казанская, дом 5, 4 этаж вход с улицы, справа от красной телефонной будки. Код на двери 41 Тел. +7 812 9217115 Снять квартиру
  • 87. ОТЕЛЬ/ГОСТИНИЦА • Диалог в отеле с администратором • Диалог с горничной
  • 88. НА УЛИЦЕ, В ТРАНСПОРТЕ - Как называется эта улица? - Улица Чехова. - А как отсюда дойти до станции метро? - Это остановка «Садовая»? - Нет, «Садовая» – следующая остановка. - Вы будете выходить? Разрешите мне пройти. - Вы не скажете, как лучше доехать до Петергофа? - На метро, а потом на маршрутке. - Скажите, пожалуйста, какой автобус идёт в центр? - Пятый автобус. - Извините, на этом автобусе можно доехать до Мариинского театра?
  • 89. Маршрут №1: Дворцовая площадь Маршрут №2: Петропавловская крепость
  • 90. Обедаем в кафе • Где пообедать в Питере? (Диалог в кафе) • Курица – кура!!!
  • 91. Дорогие друзья! Мы начинаем с вами экскурсию по прекрасному городу Санкт-Петербургу. Но перед тем, как я начну рассказывать, ответьте, пожалуйста, на вопросы: 1. Кто основал Санкт- Петербург? 2. Как вы объясните, что означает «Петербург для России – это «окно в Европу»»? 3. О каких достопримечательностях Петербурга вы слышали? 4. Что такое «белые ночи»? ЭКСКУРСИЯ ПО САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ
  • 92. 27 мая 1703 года на Заячьем острове по приказу Петра Первого начали строить крепость и позднее назвали её Петропавловской. А город, который рос на болотах, получил название Санкт-Петербург. ОСНОВАНИЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
  • 93. Почему остров называется Заячий? Есть легенда, что во время наводнения в городе один из зайцев спрятался в сапоге у Петра первого, когда царь был на этом острове. Когда он увидел его, очень развеселился, а остров назвал Заячьим. Около Заячьего острова со стороны Иоанновского моста, есть маленький памятник. Он называется "Зайчик, спасшийся от наводнения".
  • 94. В Петербурге главная улица называется Невский проспект. На этой улице расположено много красивых зданий, памятников. Например, Казанский собор. НЕВСКИЙ ПРОСПЕКТ. КАЗАНСКИЙ СОБОР
  • 95. Петербург – город музеев. Здесь их около 100 (ста). Среди них всемирно известный музей Эрмитаж, который расположен в Зимнем дворце. Здесь была зимняя резиденция русских царей. Уникальный музей русского национального искусства Русский музей также находится в этом городе. МУЗЕИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
  • 96. Санкт-Петербург расположен на берегах реки Невы и Финского залива на 42 (сорока двух) островах. В городе 86 рек и каналов. Поэтому этот город называют «Северной Венецией». В Санкт-Петербурге более 300 мостов. Летом мосты через Неву разводят, и в белые ночи тысячи туристов приходят на набережные Невы, чтобы полюбоваться разведенными мостами. МОСТЫ И КАНАЛЫ САНКТ- ПЕТЕРБУРГА
  • 97. Валерий Сюткин «Москва-Нева» Припев: У твоей Москвы И его Невы, Стало общее что-то, Наверное - вы. Ты светла, он хмур, В споре двух культур Он опять за поребрик, А ты за бордюр. Ты не видела белых ночей и сторон Петрограда, Он не знает хитровских дворов и булгаковских мест. Он не сможет тебя никогда проводить до парадной, Да и ты не узнаешь, какой в его доме подъезд. Припев. Ты услышишь, как нежно звучит мариинская арфа, Он увидит иного Малевича, в светлых тонах. Ты привыкнешь зимой согреваться зенитовским шарфом, Он пройдет по дворцовой в твоих в красно-белых штанах! Припев.
  • 98. Интерактивный урок Интерактивный урок - это импровизированное учебное занятие, имеющее нетрадиционную структуру. Использование мультимедийных интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку значительно повышает качество подачи материала урока и эффективность усвоения этого материала учащимися. Как показывает практика, использование и внедрение современных технологий, мультимедийного оборудования обогащает содержание образовательного процесса, повышает мотивацию к изучению русского языка со стороны иностранных студентов и наблюдается тесное сотрудничество между преподавателем и учащимися.
  • 99. «Страшная это опасность - безделье за партой: безделье шесть часов ежедневно, безделье месяцы и годы - это развращает, морально калечит человека, и (…) ничто не может возместить того, что упущено в самой главной сфере, где человек должен быть тружеником, - в сфере мысли». В. А. Сухомлинский