SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Функціонально-семантичні
особливості фразем у творах Остапа
Вишні.



Виконала:
студентка групи УР-3
Філіппова Олена Вікторівна.
Науковий керівник
Старший викладач
Надточій В.В.
Актуальність теми дослідження визначається
відсутністю ґрунтовного дослідження,
присвяченого мові та індивідуальному стилю
О. Вишні на фразеологічному рівні.
Об’єкт дослідження - мова творів Остапа Вишні
            «Мисливські усмішки».
  Предмет дослідження – фраземи у «Мисливських
                  усмішках» .
     Мета дослідження: дослідити особливості
вживання фразеологізмів у творах Остапа Вишні на
       матеріалі «Мисливських усмішок».
Завдання:
1. Розкрити сутність фразеологічної одиниці;
2. Розглянути класифікації фразеологічних
одиниць;
3. Виділили в тексті фраземи;
4.Дослідити їх функціонально-семантичні
особливості.
Фразеологія-це: 1.Розділ мовознавства, що вивчає сталі
звороти мовлення.
2.Склад фразеологічних одиниць і висловів мови. До складу
фразеології входять ідіоми, порівняння, крилаті вислови,
прислів я, приказки, стійкі формули, звороти науково-
термінологічного характеру, афоризми, сталі вислови з
виробничо-технічної сфери та ін.

Фразеологічною одиницею, або фразеологізмом називається
стійке сполучення слів, граматично організованих за моделлю
словосполучення або речення. Фразеологізми характеризуються
семантичною злитістю компонентів, цілісністю значення й
автоматичним відтворенням у мовленні.
Класифікація фразеологізмів:

-семантична;
- генетична;
-функціональна;
-ідеографічна;
-експресивно-стилістична;
-морфологічна;
-синтаксична ;
-класифікація фразеологізмів з погляду їх
лексичного складу, структури.
Мова творів

влучна
                                           жвава




         дотепна
                               -емоційна
                   колоритна
Остап Вишня у своїх «Мисливських усмішках» тонко і
лірично змальовує картини природи, водночас дає поради
мисливцям. Цікаво описує автор і різних птахів, звірів,
намагаючись навести влучну стислу характеристику їхньої
«вдачі» чи «зовнішності». Колоритні та цікаві виходять у
письменника і образи мисливців, він із гумором зображує
оповіді мисливців про їхні пригоди.
«Докучай мало-мало не на хвостi в неї сидить»
«Та щоб менi одна нога тут, а друга там!»
«Ти не дуже базiкай! Що ми сторожi, то нiчого, та не забувай,
що я тесть, а я свекор, а я дядько, а я кум! Прикуси язика!»
«- Що за птиця? А я крiзь зуби:
  - Що? Дрохва!»
 «Було це за тих часів, про які старі наші люди, жартувавши,
казали: "Було це за царя Опенька, як була земля
тоненька!»
«А будеш до чужих молодиць, захекавшись, бiгати? Будеш
у гречку стрибати?!»
« Гав тут ловити не можна!»
«Не бiйсь вовка, - сiдай у хатi»
 «Ну, хлопчики, вперед! Нi пера нi пуху!»
«Був сторож, i як язиком його злизало».
ВИСНОВКИ

Аналізуючи фраземи творів Остапа Вишні, ми дійшли таких висновків:
Фразеологічною одиницею називається стійке сполучення слів, які
характеризуються семантичною злитістю компонентів, цілісністю значення
й автоматичним відтворенням у мовленні.
Усі фразеологізми автор використовує для вираження різноманітних
смислових, функціональних і експресивних відтінків.
Фразеологічні одиниці є невичерпним джерелом посилення емоційності та
експресивності художнього мовлення, що робить мову творів Остапа
Вишні колоритною, емоційною, дотепною,влучною , гострою.
При опрацюванні творів Остапа Вишні, ми виявили, що основний фонд
фразеологізмів, досліджуваних у творах, становлять загальномовні
одиниці, які фіксуються як тлумачними, так і фразеологічними словниками
української мови.
1.Авксентьєв Л.Г. Сучасна українська мова: Фразеологія. – Харків:
Антарес, 1983.
2. Алефіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології. — X.: Вид-во
Харк. ун-ту, 1987. — 135 с.
3.Жовтобрюх М.А. Сучасна українська літературна мова / за заг. ред.
Плющ – Вища школа – 1994 р.
4.Остап Вишня «Усмішки». –Київ, Дніпро, 1965. –337 с.
5.Ужченко В. Д., Ужченко Д. В. Фразеологічний словник української
мови. - Київ: Освіта, 1998. - 224 с.
6.Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. Фразеологія сучасної української мови:
Навч. посіб. - К.: Знання, 2007. - 494 с
7.Ющук І.П. Українська мова – К.: Либідь, 2004. – 640 с., с. 228-257.
Дякую за увагу!

More Related Content

What's hot

життєве призначення людини у творах т.г.шевченка
життєве призначення людини у творах т.г.шевченкажиттєве призначення людини у творах т.г.шевченка
життєве призначення людини у творах т.г.шевченкаТетяна Шинкаренко
 
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.Дитячий світ Дмитра Чередниченка.
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.estet13
 
Ігор Калинець
Ігор КалинецьІгор Калинець
Ігор КалинецьDmytro Kryvenko
 
п.глазовий
п.глазовийп.глазовий
п.глазовийpremiya2015
 
Шанувальникам дитячої книги
Шанувальникам дитячої книгиШанувальникам дитячої книги
Шанувальникам дитячої книгиFilipova_oksana
 
хрестоматія 3 клас
хрестоматія 3 класхрестоматія 3 клас
хрестоматія 3 класOstap Oprysko
 
суфікси у прикметниках
суфікси у прикметникахсуфікси у прикметниках
суфікси у прикметникахpremiya2015
 
Образ – символ моря
Образ – символ моряОбраз – символ моря
Образ – символ моряslav_methodist
 
конспект уроку леся українка
конспект уроку леся українкаконспект уроку леся українка
конспект уроку леся українкаgalinaop
 
Роль трансформаціії у створенні образів
Роль трансформаціії у створенні образівРоль трансформаціії у створенні образів
Роль трансформаціії у створенні образівТетяна Шинкаренко
 
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/НБУ для дітей
 
леся українка
леся українкалеся українка
леся українкаpremiya2015
 
конспект уроку на атест павличко 8 кл
конспект уроку на атест павличко 8 клконспект уроку на атест павличко 8 кл
конспект уроку на атест павличко 8 клpr1nc1k
 

What's hot (20)

життєве призначення людини у творах т.г.шевченка
життєве призначення людини у творах т.г.шевченкажиттєве призначення людини у творах т.г.шевченка
життєве призначення людини у творах т.г.шевченка
 
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.Дитячий світ Дмитра Чередниченка.
Дитячий світ Дмитра Чередниченка.
 
Ігор Калинець
Ігор КалинецьІгор Калинець
Ігор Калинець
 
212
212212
212
 
203
203203
203
 
п.глазовий
п.глазовийп.глазовий
п.глазовий
 
Шанувальникам дитячої книги
Шанувальникам дитячої книгиШанувальникам дитячої книги
Шанувальникам дитячої книги
 
хрестоматія 3 клас
хрестоматія 3 класхрестоматія 3 клас
хрестоматія 3 клас
 
суфікси у прикметниках
суфікси у прикметникахсуфікси у прикметниках
суфікси у прикметниках
 
сонет
сонетсонет
сонет
 
Образ – символ моря
Образ – символ моряОбраз – символ моря
Образ – символ моря
 
конспект уроку леся українка
конспект уроку леся українкаконспект уроку леся українка
конспект уроку леся українка
 
Роль трансформаціії у створенні образів
Роль трансформаціії у створенні образівРоль трансформаціії у створенні образів
Роль трансформаціії у створенні образів
 
184
184184
184
 
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/
Енциклопедії та словники – у навчанні помічники /для учнів 1-4 класів/
 
головне управління освіти
головне управління освітиголовне управління освіти
головне управління освіти
 
урок
урокурок
урок
 
леся українка
леся українкалеся українка
леся українка
 
1
11
1
 
конспект уроку на атест павличко 8 кл
конспект уроку на атест павличко 8 клконспект уроку на атест павличко 8 кл
конспект уроку на атест павличко 8 кл
 

Similar to функц¦онально семантичн¦ особливост¦ фразем у творах остапа вишн¦

вигук у кайдашевій сімї барнасевич н.
вигук у кайдашевій сімї  барнасевич н.вигук у кайдашевій сімї  барнасевич н.
вигук у кайдашевій сімї барнасевич н.semyurihor
 
презентація
презентаціяпрезентація
презентаціяshinshilla
 
досвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренкодосвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренкоHelen Golovina
 
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.Tamara Emec
 
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних реченьсинонімія складнопідрядних і безсполучникових складних речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних реченьОлеся Браташ
 
синонімія складнопідрядних і безсполучникових речень
синонімія складнопідрядних і  безсполучникових реченьсинонімія складнопідрядних і  безсполучникових речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових реченьОлеся Браташ
 
організація н д р світової літератури лл
організація н д р світової літератури ллорганізація н д р світової літератури лл
організація н д р світової літератури ллninakysman
 
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsx
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsxУкраїнська мова Microsoft PowerPoint.ppsx
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsxМарина Хромей
 
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укрAira_Roo
 
7 um e_2015_ua
7 um e_2015_ua7 um e_2015_ua
7 um e_2015_uapidru4
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016UA7009
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016NEW8
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_20164book
 

Similar to функц¦онально семантичн¦ особливост¦ фразем у творах остапа вишн¦ (20)

вигук у кайдашевій сімї барнасевич н.
вигук у кайдашевій сімї  барнасевич н.вигук у кайдашевій сімї  барнасевич н.
вигук у кайдашевій сімї барнасевич н.
 
презентація
презентаціяпрезентація
презентація
 
досвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренкодосвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренко
 
тема.остап вишня. мисливські усмішки копия
тема.остап вишня. мисливські усмішки   копиятема.остап вишня. мисливські усмішки   копия
тема.остап вишня. мисливські усмішки копия
 
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.
Педагогічний досвід Т.І.Балагури, Героя України.
 
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних реченьсинонімія складнопідрядних і безсполучникових складних речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових складних речень
 
синонімія складнопідрядних і безсполучникових речень
синонімія складнопідрядних і  безсполучникових реченьсинонімія складнопідрядних і  безсполучникових речень
синонімія складнопідрядних і безсполучникових речень
 
69
6969
69
 
організація н д р світової літератури лл
організація н д р світової літератури ллорганізація н д р світової літератури лл
організація н д р світової літератури лл
 
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsx
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsxУкраїнська мова Microsoft PowerPoint.ppsx
Українська мова Microsoft PowerPoint.ppsx
 
Рідна мова в енциклопедіях, словниках, довідниках: з бібліотечної скарбниці.pdf
Рідна мова в енциклопедіях, словниках, довідниках: з бібліотечної скарбниці.pdfРідна мова в енциклопедіях, словниках, довідниках: з бібліотечної скарбниці.pdf
Рідна мова в енциклопедіях, словниках, довідниках: з бібліотечної скарбниці.pdf
 
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр
7 укр яз_єрмоленко_сичова_2015_укр
 
7
77
7
 
7 um e_2015_ua
7 um e_2015_ua7 um e_2015_ua
7 um e_2015_ua
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
 
українська мова заболотний 7 кл
українська мова заболотний 7 клукраїнська мова заболотний 7 кл
українська мова заболотний 7 кл
 
317
317317
317
 

More from shinshilla

M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushi
M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushiM. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushi
M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushishinshilla
 
Nosonova n pptx
Nosonova n pptxNosonova n pptx
Nosonova n pptxshinshilla
 
Korobka m ua-4
Korobka m ua-4Korobka m ua-4
Korobka m ua-4shinshilla
 
Gataullina a yu_ua41
Gataullina a yu_ua41Gataullina a yu_ua41
Gataullina a yu_ua41shinshilla
 
Dyagel n ur4_dopovid
Dyagel n ur4_dopovidDyagel n ur4_dopovid
Dyagel n ur4_dopovidshinshilla
 
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2ppt
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2pptDoroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2ppt
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2pptshinshilla
 
уа 3 петрова наталя
уа 3 петрова наталяуа 3 петрова наталя
уа 3 петрова наталяshinshilla
 
дягель н., ур 4
дягель н., ур 4дягель н., ур 4
дягель н., ур 4shinshilla
 
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enka
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enkaStil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enka
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enkashinshilla
 
борис гр¦нченко
борис гр¦нченкоборис гр¦нченко
борис гр¦нченкоshinshilla
 
борис гр¦нченко л¦тературний критик1
борис гр¦нченко   л¦тературний критик1борис гр¦нченко   л¦тературний критик1
борис гр¦нченко л¦тературний критик1shinshilla
 
борис грінченко
борис грінченкоборис грінченко
борис грінченкоshinshilla
 
Grinchenko doklad
Grinchenko dokladGrinchenko doklad
Grinchenko dokladshinshilla
 
коробки м. (аркад¦й жуковський)
коробки м. (аркад¦й жуковський)коробки м. (аркад¦й жуковський)
коробки м. (аркад¦й жуковський)shinshilla
 
б.гринченко 2007
б.гринченко 2007б.гринченко 2007
б.гринченко 2007shinshilla
 

More from shinshilla (20)

M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushi
M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushiM. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushi
M. staryckyy zhyttya_i_tvorchist._obloga_bushi
 
Petrova ua 4
Petrova ua 4Petrova ua 4
Petrova ua 4
 
Nosonova n pptx
Nosonova n pptxNosonova n pptx
Nosonova n pptx
 
Kuliy m ua-4
Kuliy m ua-4Kuliy m ua-4
Kuliy m ua-4
 
Korobka m ua-4
Korobka m ua-4Korobka m ua-4
Korobka m ua-4
 
Ivchenko ur 4
Ivchenko ur 4Ivchenko ur 4
Ivchenko ur 4
 
Gataullina a yu_ua41
Gataullina a yu_ua41Gataullina a yu_ua41
Gataullina a yu_ua41
 
Dyagel n ur4_dopovid
Dyagel n ur4_dopovidDyagel n ur4_dopovid
Dyagel n ur4_dopovid
 
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2ppt
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2pptDoroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2ppt
Doroyeyeva yu ur-4_formuvannya_mk_2ppt
 
Berezova ua 4
Berezova ua 4Berezova ua 4
Berezova ua 4
 
уа 3 петрова наталя
уа 3 петрова наталяуа 3 петрова наталя
уа 3 петрова наталя
 
дягель н., ур 4
дягель н., ур 4дягель н., ур 4
дягель н., ур 4
 
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enka
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enkaStil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enka
Stil ove riznomanitt_ya_tvoriv_borisa_grinch_enka
 
проза
прозапроза
проза
 
борис гр¦нченко
борис гр¦нченкоборис гр¦нченко
борис гр¦нченко
 
борис гр¦нченко л¦тературний критик1
борис гр¦нченко   л¦тературний критик1борис гр¦нченко   л¦тературний критик1
борис гр¦нченко л¦тературний критик1
 
борис грінченко
борис грінченкоборис грінченко
борис грінченко
 
Grinchenko doklad
Grinchenko dokladGrinchenko doklad
Grinchenko doklad
 
коробки м. (аркад¦й жуковський)
коробки м. (аркад¦й жуковський)коробки м. (аркад¦й жуковський)
коробки м. (аркад¦й жуковський)
 
б.гринченко 2007
б.гринченко 2007б.гринченко 2007
б.гринченко 2007
 

функц¦онально семантичн¦ особливост¦ фразем у творах остапа вишн¦

  • 1. Функціонально-семантичні особливості фразем у творах Остапа Вишні. Виконала: студентка групи УР-3 Філіппова Олена Вікторівна. Науковий керівник Старший викладач Надточій В.В.
  • 2. Актуальність теми дослідження визначається відсутністю ґрунтовного дослідження, присвяченого мові та індивідуальному стилю О. Вишні на фразеологічному рівні.
  • 3. Об’єкт дослідження - мова творів Остапа Вишні «Мисливські усмішки». Предмет дослідження – фраземи у «Мисливських усмішках» . Мета дослідження: дослідити особливості вживання фразеологізмів у творах Остапа Вишні на матеріалі «Мисливських усмішок».
  • 4. Завдання: 1. Розкрити сутність фразеологічної одиниці; 2. Розглянути класифікації фразеологічних одиниць; 3. Виділили в тексті фраземи; 4.Дослідити їх функціонально-семантичні особливості.
  • 5. Фразеологія-це: 1.Розділ мовознавства, що вивчає сталі звороти мовлення. 2.Склад фразеологічних одиниць і висловів мови. До складу фразеології входять ідіоми, порівняння, крилаті вислови, прислів я, приказки, стійкі формули, звороти науково- термінологічного характеру, афоризми, сталі вислови з виробничо-технічної сфери та ін. Фразеологічною одиницею, або фразеологізмом називається стійке сполучення слів, граматично організованих за моделлю словосполучення або речення. Фразеологізми характеризуються семантичною злитістю компонентів, цілісністю значення й автоматичним відтворенням у мовленні.
  • 7. Мова творів влучна жвава дотепна -емоційна колоритна
  • 8. Остап Вишня у своїх «Мисливських усмішках» тонко і лірично змальовує картини природи, водночас дає поради мисливцям. Цікаво описує автор і різних птахів, звірів, намагаючись навести влучну стислу характеристику їхньої «вдачі» чи «зовнішності». Колоритні та цікаві виходять у письменника і образи мисливців, він із гумором зображує оповіді мисливців про їхні пригоди.
  • 9. «Докучай мало-мало не на хвостi в неї сидить» «Та щоб менi одна нога тут, а друга там!» «Ти не дуже базiкай! Що ми сторожi, то нiчого, та не забувай, що я тесть, а я свекор, а я дядько, а я кум! Прикуси язика!» «- Що за птиця? А я крiзь зуби: - Що? Дрохва!» «Було це за тих часів, про які старі наші люди, жартувавши, казали: "Було це за царя Опенька, як була земля тоненька!» «А будеш до чужих молодиць, захекавшись, бiгати? Будеш у гречку стрибати?!» « Гав тут ловити не можна!» «Не бiйсь вовка, - сiдай у хатi» «Ну, хлопчики, вперед! Нi пера нi пуху!» «Був сторож, i як язиком його злизало».
  • 10. ВИСНОВКИ Аналізуючи фраземи творів Остапа Вишні, ми дійшли таких висновків: Фразеологічною одиницею називається стійке сполучення слів, які характеризуються семантичною злитістю компонентів, цілісністю значення й автоматичним відтворенням у мовленні. Усі фразеологізми автор використовує для вираження різноманітних смислових, функціональних і експресивних відтінків. Фразеологічні одиниці є невичерпним джерелом посилення емоційності та експресивності художнього мовлення, що робить мову творів Остапа Вишні колоритною, емоційною, дотепною,влучною , гострою. При опрацюванні творів Остапа Вишні, ми виявили, що основний фонд фразеологізмів, досліджуваних у творах, становлять загальномовні одиниці, які фіксуються як тлумачними, так і фразеологічними словниками української мови.
  • 11. 1.Авксентьєв Л.Г. Сучасна українська мова: Фразеологія. – Харків: Антарес, 1983. 2. Алефіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології. — X.: Вид-во Харк. ун-ту, 1987. — 135 с. 3.Жовтобрюх М.А. Сучасна українська літературна мова / за заг. ред. Плющ – Вища школа – 1994 р. 4.Остап Вишня «Усмішки». –Київ, Дніпро, 1965. –337 с. 5.Ужченко В. Д., Ужченко Д. В. Фразеологічний словник української мови. - Київ: Освіта, 1998. - 224 с. 6.Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. Фразеологія сучасної української мови: Навч. посіб. - К.: Знання, 2007. - 494 с 7.Ющук І.П. Українська мова – К.: Либідь, 2004. – 640 с., с. 228-257.