SlideShare a Scribd company logo
1 of 65
el drama:tragèdies i comèdies
Etimologia de ΘΕΑΤΡΟΝ
• Del verb θεώμαι: watch
  “ contemplar, observar
un espectacle”
• θέατρον "lloc on es mira"
“allò que es mira“
• θεατής “aquell que mira”
Definicions de tragèdia-I
• La tragèdia és, doncs, la imitació
d’una acció seriosa i completa que té
una certa extensió, feta amb un
llenguatge acurat, utilitzat
separadament per a cadascun dels
recursos en les diferents parts de
l’obra. Aquesta imitació és
executada per personatges i no
mitjançant la narració, i per mitjà
de la compassió i de la por
aconsegueix la catarsi (κάθαρσις)
de passions semblants
• Aristòtil, Poètica, 6
Definicions de tragèdia-II
• Una tragèdia àtica és un fragment de la
llegenda heroica, elaborat poèticament en
estil elevat per a la seva representació per
mitjà d’un cor de ciutadans i dos o tres
actors, i concebut com una part del culte
oficial en el recinte sagrat de Dionís
• U. V. Wilamowitz
Orígens del teatre
– Ritus religiós més que espectacle profà.
– El drama va néixer a Atenes entre el s. VI i al V a. C. com a
part del culte al déu Dionís,
– en els seus orígens, les obres dramàtiques es representaven
únicament durant dos dels festivals que els atenesos
dedicaven anualment a Dionís: les Lenees (gener) i les
Grans Dionísies (març), relacionats amb el cicle agrícola.
– En les processons en honor del déu, uns cors cantaven el
ditiramb, himnes de caràcter majestuós, i coms, himnes de
caire satíric i jovial
Evolució del teatre (I)
durant el cant del ditirambe, un personatge “solista”
anunciava el tema i “dialogava” amb els coreutes
• A l’Àtica el ditirambe
esdevingué una
tragèdia, en introduir
parts recitades entre
les cantades, i
eliminar les parts
còmiques
Evolució del teatre (II)
• El repertori de temes s’amplià amb mites no
relacionats amb Dionís
• El tirà Pisístrat instituí el 534 aC concursos
dramàtics durant les festes Lenees
• L'espai on es representaven era el Teatre de
Dionís, construït en un vessant del turó de
l'Acròpolis.
• Les representacions prenien la forma de
competicions.
Parts del teatre
• Parts del teatre
– El teatre grec es
divideix en tres parts
ben diferenciades:
• Koilon (graderies)
• Orchestra
• skene
•Prosceni la
plataforma on els
actors
representaven el seu
paper
•Al darrera la
scaena (skene), un
edifici que podia
representar un
palau, una cabana o
una tenda, segons
els decorats de la
part davantera, i que
també servia de
vestidors per als
actors i de
magatzem.
Escenari
• Reconstrucció del teatre de Dionís, Atenes. Sota el recinte de
l'Acròpolis (1) es troba el santuari de Dionís: s'hi veu la graderia (2),
l'orquestra (3), l'escena (4), els pàrodes (5), una stoá o pòrtic (6), el
temple antic (7) i nou (8) de Dionís.
Altres
teatres:
Epidaure
Escenografia
• Enkyklema: era una espècia
de plataforma que, amb un
moviment circular, feia
visible al public allò que
passava en un lloc interior
(sobre tot els fets de sang,
que no havien de passar a
l’exterior)
• Μηχανή: era una espècie
de grua que permetia
mantenir elevat un
personatge, i per a fer
aparèixer una divinitat (deus
ex machina).
• El teatre grec tenia també
‘efectes especials’ gràcies a
instruments que simulaven
trons, llamps, focs, etc.
La representació (I). El cor
• Tant en la tragèdia com en la
comèdia s'alternaven parts
cantades i parts dialogades.
• Les parts cantades anaven a
càrrec del cor, un personatge
col·lectiu - per exemple un cor
de vells, de mariners, de
dones o d'esclaves -, que al
mateix temps que cantava
dansava a l'orquestra.
• El nombre de coreutes o
membres del cor era de 15 a
la tragèdia i 24 a la comèdia, i
estaven a les ordres del
corifeu o cap del cor.
• El corifeu també podia
expressar el sentiment del cor
en el diàleg amb els
personatges.
• El cor tràgic sofreix al
costat de l'heroi, però no
pren partit per cap de les
dues idees enfrontades,
sinó que més aviat pretén
actuar de mitjancer.
Els actors (hypokritai)
eren un màxim de tres.
No hi podia haver més
de tres personatges
parlant a les parts
dialogades i cada actor
havia de representar
diversos papers dins la
mateixa obra.
La representació (II). Els actors
Els actors, igual que els coreutes, eren
exclusivament homes, fins i tot quan
representaven personatges femenins, però
aquesta incongruència quedava
dissimulada pel fet que els uns i els altres
duien màscares
Les màscares i els vestits
indicaven al públic els papers
-qui era el rei o qui el
missatger. La màscara
impedia veure l'expressió de la
cara i, per tant, l'actor
expressava els sentiments del
personatge amb gestos
exagerats o verbalment.
El coturn s’utilitzava en les representacions de la tragèdia en
oposició al socco o soccus, de la comèdia.
Els coturns tenien la funció de proporcionar altura al actor que
representava personatges nobles elevant-lo per damunt del cor
Melpómene, musa del teatre es representa calçada amb coturns.
La representació (III) Parts de la
tragèdia
• Pròleg: estructuralment la tragèdia comença
amb el pròleg, recitat pels actors que informa
els espectadors de la situació. Pot ser un
monòleg o un diàleg
• Pàrode: entrada del cor en escena, cantant.
• Estàsims / Episodis: a continuació
s'alternen de tres a cinc vegades els cants
del cor (estàsims) amb els diàlegs dels actors
(episodis).
• Èxode: l'última escena és l'èxode, amb la
sortida del cor de l’escena.
La representació (IV). El públic
• Tant el cor i els actors com el públic que assistia
al teatre eren ciutadans.
• El teatre, per tant, era considerat un fet cívic de
gran importància, en la preparació del qual
participava el poble i el destinatari del qual era el
mateix poble.
• Per això als primers temps l'entrada era lliure i
l'Estat fins i tot donava un ajut econòmic perquè
els qui tenien pocs recursos poguessin assistir-
hi sense perdre un dia de sou. Més endavant
s'havia de pagar una entrada.
• Les sessions duraven tota la jornada, fins a la
posta de sol. El públic doncs es portava menjar
i en el mateix teatre el venedors ambulants
oferien les seves mercaderies.
• L'ambient devia ser força animat, perquè es
xiulava, s'aplaudia i es picava de peus. La
graderia es dividia en sectors: la primera fila era
reservada als sacerdots, als magistrats i als
ciutadans distingits.
• Actualment es discuteix si les dones hi podien
assistir. En tot cas, si ho feien, no devien ser
gaire ben vistes i seien a les grades més altes.
• El moment de màxim esplendor de la tragèdia
grega és al s. V a. C.., quan viuen i competeixen
entre si el tres grans tràgics, Èsquil, Sòfocles i
Eurípides, tots tres atenesos i els únics que ens
han deixat senceres algunes de les seves obres.
Després, del s. IV a. C. en endavant la tragèdia
entra en decadència. No sorgeixen nous autors
de la mateixa categoria i es tendeix a repetir la
representació dels grans tràgics del s. V a. C.
La tragèdia. Temes
• La tragèdia és un gènere dramàtic en el qual el protagonista
de l'obra, un heroi o heroïna d'especial grandesa moral,
s'enfronta al seu propi destí i rep un aprenentatge a través del
seu sofriment.
• Els dramaturgs no es veien
obligats a inventar nous
arguments. Això feia que el
grans trets de l'argument fossin
ja coneguts pel públic
• L'important era, doncs, la
interpretació: el punt de vista i
el tractament que cada autor
donava al mite, de manera que
cada obra esdevenia una
experiència nova per als
espectadors.
Excepte els Perses d'Èsquil,
totes les altres tragèdies
conservades (32) tenen
arguments procedents de la
mitologia.
•Orestes i Clitemnestra
• A través del mite la tragèdia posava en qüestió la
concepció que tenia la societat grega de la moral i de la
concepció de l'home. Dos conceptes són essencials en
la tragèdia: el sofriment (páthos) i el conflicte (agon).
• El sofriment sobre el qual reflexiona la tragèdia és el de
l'heroi, un home excepcional que mereix el triomf, però a
qui el destí l'aboca a la ruïna.
• El conflicte enfronta l'heroi amb un o més personatges al
llarg de l'obra defensant idees oposades.
• L'objectiu de la tragèdia era l'aprenentatge i la catarsi
(purificació de les emocions per mitjà de la pietat i el
temor que provoca) dels espectadors
ÈSQUIL
(Eleusis, 525-456 a. C.) va escriure unes 90
obres, de les quals es conserven
completes només set tragèdies:
Va ser testimoni de la fi de la tirania dels
Pisistràtides i de les reformes
democràtiques de Clístenes.
• Participa a les guerres mèdiques:
Marató i Salamina. El seu epitafi:
• Aquesta tomba amaga la pols d'Èsquil,
• fill d'Eufori i orgull de la fèrtil Gela
• Del seu valor Marató en va ser testimoni,
• i els medes de llarga cabellera, que en van tenir
massa, d'ell.
• Perses (472 aC):
– és l'única tragèdia d'argument no mitològic, sinó
extret de la història contemporània. L'acció se situa a
la cort del rei persa Xerxes quan rep la notícia de la
derrota de la flota persa pels grecs a Salamina (480 a.
C..)
– Càstig diví de la hybris de Xerxes
• Orestia: és l'única
trilogia que ens ha
arribat sencera. Les
tres tragèdies que la
componen estan
basades en el mite
de la mort
d'Agamèmnon i la
venjança d'Orestes:
– Agamèmnon: el
comandant de
l'expedició grega
contra Troia, el rei
Agamèmnon, torna
a Argos després de
destruir Troia, i és
assassinat per la
seva esposa,
Clitemnestra, i el
seu amant Egist.
•També morirà Cassandra
• Coèfores: per ordre del
déu Apol·lo el fill
d'Agamèmnon, Orestes,
ajudat per la seva
germana Electra, venja
el pare matant Egist i la
seva pròpia mare.
• Eumènides: les
Fúries, divinitats de la
venjança i dels
remordiments,
persegueixen
Orestes, que cerca
refugi a Atenes, on la
deessa Atena funda
el tribunal de
l'Areòpag per jutjar-
lo.
•Finalment Orestes, gràcies a
Atena, és absolt.
• Suplicants
• Fugida de les 50
filles de Dànao,
perseguides pels
50 fills d’Egipte a
Argos
– Hospitalitat
d’Argos i
predomini de la
justícia sobre
l'interès
• Prometeu encadenat
– Les Oceànides
aconsellen Prometeu
sotmetre’s a Zeus
– Io, perseguida pel
tàban
– Hermes no
aconsegueix treure el
seu secret
– Enfonsament de la
roca de Prometeu
– Prometeu personifica
la personalitat del tità
com a heroi individual,
defensor dels febles
contra el dictador
• Set contra Tebes.
– Trilogia no conservada: Laios, Èdip,
Set contra Tebes i drama satíric
L’esfinx
– Lluita fratricida a les portes de Tebes
entre Etèocles i Polinices
• Característiques generals:
– Èsquil sovint tracta la falta (religiosa) i el seu càstig a
través de successives generacions d'una mateixa família.
– Justícia divina, destí, responsabilitat
– Per a Èsquil l'home ha d'arribar al coneixement a través
del patiment (páthei máthos).
– En el teatre d'Èsquil un tema central és la hybris
(desmesura), que es produeix quan un home vol anar
més enllà de la seva condició humana i del seu destí i
que comporta el càstig (ate) dels déus, la seva ruïna.
– Missatge religiós amb fons polític
– Llenguatge elevat, amb abundància de figures retòriques,
elements del llenguatge ritual i religiós, exotisme,
arcaismes....
SÒFOCLES
• Sòfocles (Colonos, 497-406 a. C.) va escriure
123 obres, de les quals queden set tragèdies i
un drama satíric (Rastrejadors).
• La seva vida coincideix amb l’època d’esplendor
de Pèricles a Atenes:
– Guerres mèdiques
– Pentecontècia
– Guerra del Peloponnès
• Activitat pública: tresorer de la Lliga de Delos,
estrateg amb Pèricles...
• Àiax
–Tema: guerra de Troia, i
bogeria d’Àiax
• Les Traquínies / Les dones de
Traquis
– Tema: Hèracles i la seva mort per
culpa de la gelosia de Deianira
Apoteosis d’Hèracles
• Èdip rei: Èdip, esdevingut
rei de Tebes després de
desxifrar l'enigma de l'Esfinx
i casar-se amb Iocasta, ha
d'esbrinar qui va matar el
seu antecessor, Laios, si vol
alliberar Tebes d'una pesta
enviada pels déus. Al final
descobreix amb horror no
solament que l'assassí és ell
mateix, sinó que Laios
Iocasta són els seus propis
pares, que el van abandonar
acabat de néixer per evitar
el compliment de l'oracle
segons el qual mataria el
seu pare i es casaria amb la
seva mare. En saber la
veritat, Iocasta se suïcida i
Èdip es treu els ulls.
•Les més famoses són les
obres del cicle de Tebes,
sobre el mite d'Èdip i els
seus fills:
• Èdip a Colonos: Èdip
és un vell captaire
cec, que, guiat per
les seves filles
Antígona i Ismene,
arriba a l'Àtica, on un
oracle li ha anunciat
que se salvarà. El
cor de vells el vol
expulsar, però el rei
d'Atenes, Teseu, el
deixa quedar-se.
Aleshores Èdip mor
en pau.
• Antígona: Els fills d'Èdip
havien de regnar Tebes
alternativament, però
Etèocles, quan li arriba el torn
de deixar el govern al seu
germà Polinices, no l'hi
cedeix. Polinices llavors ataca
Tebes i els dos germans es
maten l'un a l'altre en el
combat. El seu oncle, Creont,
es converteix en el nou
governant, i la primera
disposició que pren és deixar
insepultes les despulles de
Polinices, perquè ha atacat la
ciutat. Tanmateix la seva
germana, Antígona, l'enterra.
El càstig de Creont és
sepultar-la viva. Però la mort
d'Antígona provoca la ruïna
del mateix Creont.
• Filoctetes,
– Tema: Ulisses i
Neoptòlem han de
convèncer
Filoctetes perquè
els acompanyi a
Troia, malgrat que
l’havien
abandonat a l’illa
de Lemnos
• Electra
– igual que les
Coèfores
d'Èsquil,
centrada en
la venjança
d'Orestes i
Electra
contra la
seva mare,
però aquí la
figura forta és
Electra
• Característiques generals:
– Sòfocles introdueix grans innovacions en el teatre
atenès:
• abandona la unitat temàtica de la trilogia,
• augmenta el nombre d'actors de dos a tres, amb la qual cosa
dóna més importància al diàleg
– L’home ha d’acceptar la justícia implacable dels déus
– Sòfocles defensa una democràcia basada en el
respecte de la religió i els déus tradicionals, enfront
dels corrents filosòfics racionalistes que
desvinculaven l'Estat de la religió.
– En el teatre sofocli hi ha una contraposició entre les
accions humanes i les decisions dels déus.
– Ironia sofòclia: l’heroi parla sense ser conscient de la
realitat que hi ha darrera de les seves paraules (Èdip
és l’exemple més evident).
EURÍPIDES
• D'Eurípides (Atenes, c. 485-406 a. C.) es conserven 19
obres de les 92 que va escriure.
• Mentre va viure, no va gaudir de l'acceptació del públic
ni va guanyar gaires concursos tràgics, sinó que el seu
teatre va aconseguir l'èxit després de mort, superant en
representacions Èsquil i Sòfocles.
• Preocupació per les innovacions culturals i ideològiques:
sofística, retòrica; biblioteca pròpia
• Fama de misògin
• Allunyament de la vida pública
• Atenció especial a les dones com a protagonistes de els
seves tragèdies
• Alcestis:
– Alcestis fou una heroïna, filla de Pèlias i d'Anaxíbia. Es casà amb Admet, al qual
Apol·lo volgué concedir la immortalitat; però les Moires només ho acceptaren si
algú altre s'oferia a morir en lloc seu. Alcestis s'hi va oferir per amor al seu marit,
i així baixà a l'Hades quan li hauria pertocat a Admet, però Hèracles, aleshores
hoste del seu palau, va anar-la a cercar als inferns per retornar-la a Admet.
• Medea:
– Quan els Argonautes
arriben a la Còlquide,
Medea s'enamora de
Jàson i els ajuda amb
els seus poders màgics
a recuperar el velló
d'or, traint el seu pare,
el rei, i el seu poble i
matant el seu propi
germà. Després fuig
amb els grecs i es casa
amb Jàson. L'obra
comença quan, vivint
tots dos a Corint amb
els seus fills, Jàson vol
separar-se'n per casar-
se amb la filla del rei.
Però Medea es venja
de Jàson matant amb
màgia la seva promesa
i els seus propis fills.
•Tot seguit fuig
de Corint i
desapareix en un
carro arrastrat
per dracs alats,
que li havia
regalat el seu avi
Hèlios
•Presentació
powerpoint
sobre Medea
•Hipòlit:
–Fedra, casada amb Teseu, rei
d'Atenes, s'enamora del seu
fillastre Hipòlit. Sense cap
altra esperança que la mort,
explica el seu secret a la dida.
Quan la dida insinua a Hipòlit
l'amor de Fedra, el noi el
refusa indignat. Llavors Fedra,
espantada perquè Hipòlit la
delati a Teseu i despitada pel
seu rebuig, es penja després
d'escriure una nota on acusa
Hipòlit de voler-la seduir.
– Teseu desterra el
fill, el qual mor en
un accident en
sortir d'Atenes.
Les altres obres conservades són:
•Cicle d’Hèracles:
– Els fills d'Hèracles
– Hèracles foll
•Cicle tebà:
–Fenícies, Suplicants
•Cicle troià:
– Hècuba, Andròmaca, Hèlena, Troianes
•Casal d’Argos:
– Ifigenia a Àulida, Ifigenia a Tàurida, Orestes, Electra
–Ió
– Bacants
– El Ciclop (drama satíric): escenifica un l’episodi de l’Odissea
– Resos: episodi del cant X de la Ilíada
Tècnica d’Eurípides
• Tècnicament Eurípides.
• dóna menys importància al paper del cor.
• empra sovint el procediment del deus ex
machina.
• El teatre d'Eurípides es caracteritza pel seu
realisme i per la seva comprensió de les passions
humanes com l'amor i la gelosia, motors del
comportament de l'home.
• Home que posa en dubte els valors tradicionals.
• Les protagonistes femenines reflexionen i són
més íntegres que els homes.
• Aprofita els mites per a posar en relleu les
misèries i defectes dels humans.
LA COMÈDIA
• A la comèdia àtica hi ha dos grans
períodes:
• Comèdia Antiga: al s. V a. C. i principis
del IV a. C.
• Comèdia Mitja: s’ha perdut totalment,
entre el 400 i el 323 aC
• Comèdia Nova: 323 fins 263 aC.
COMÈDIA ANTIGA
• Comèdia i tragèdia: semblances i diferències
– Lligam amb el culte a Dionís
– Representacions en el mateix context religiós i cívic
– Part d’una competició
– Combinació lírica coral i recitat actors
– Acció mítica amb presència de déus i herois
– Tema “comú”: l’heroi s’enfronta amb una situació angoixant
– A la tragèdia hi ha dolor i mort
– Llenguatge solemne i religiós
– L’heroi és un personatge mític
– La comèdia es situa al present, amb persones reals
– Broma, ironia, burla, escatologia, vulgar....
Orígens comèdia
• Segons Aristòtil neix del mateix culte a Dionís
• En les festes al camp els vinyataires reorren els
camps en escamots festius entonant cants
fàl·lics i lloances a Dionís amb tota mena
d’improvisacions burlesques
• El conjunt de divertiments s’anomenava “komos”
• Sabem que aquestes farses grolleres es feien al
Peloponnès des de molt antic, i que foren
introduïdes al s VI a l’Àtica. A partir del 486 aC a
Atenes, es representaven en concursos oficials
Comèdia Antiga
• Aristòfanes és el representant principal
• Barreja de farsa i sàtira
• La representació de la comèdia la duien a
terme tres actors i 24 coreutes. Portaven
vestits grotescos, amb panxes i culs
encoixinats, fal·lus de pell i màscares
caricaturesques.
Esquema argumental
• L'argument se centra normalment en una idea
fantàstica que se li acut al protagonista i que
realitza al llarg de l'obra, malgrat els obstacles
que troba i que va superant
• Temes:
– Crítica del poder
– Atac als vicis del present i idealització del passat
– Burla de tot allò que es nou, innovador, immoral...
– Contraposició entre un món real i un món fantàstic,
irreal: utopia, escapisme
Personatges
• Personatges:
– Vells glotons i lúbrics
– dones obsessionades per la beguda i el sexe
– polítics corruptes
– poetes i filòsofs depravats
– joves decadents
• Objectiu principal: fer riure, divertir
Estructura formal de la comèdia
• Pròleg: presenta l’heroi , la seva situació angoixant, i el
pla que té per afrontar-la
• Pàrodos: el cor entra i es declara a favor o en contra
de l’heroi
• Episodis: diàlegs dels personatges i escenes que fan
avançar l’acció
• Agón, debat entre l’heroi i algú que s’oposa al seu pla
• Paràbasis: el corifeu s’avança i en nom del poeta es
dirigeix als espectadors
• Èxode i Comos, apoteosi de la victòria de l’heroi amb
gran alegria general, que acaba amb boda, banquet o
festa
Aristòfanes (448-385 aC)
• De les més de 40
comèdies que escriví,
tenim onze
– Lisístrata
– Les granotes
– Els núvols
– La pau
– Els cavallers
– Les vespes
– Els ocells
– Els acarnesos
– Les assembleistes
– Les tesmofòries
– Pluto.
Altres característiques de la comèdia
aristofànica
• Té grans dosis de fantasia;
• busca fer riure la gent del poble: el seu públic són camperols i
ciutadans pobres, que se senten identificats amb el protagonista,
• l'acció, al contrari que la tragèdia, se situa al món contemporani, i
es fan constants referències a fets i personatges de la vida real;
• tothom està exposat a la burla i a l'insult: déus, herois i éssers
mítics, polítics, literats i intel·lectuals com Eurípides i Sòcrates,
militars, un homosexual famós;
• Aristòfanes hi expressa les seves idees polítiques: defensa la
democràcia conservadora i la pau amb Esparta;
• una de les principals fonts de comicitat és l'obscenitat, amb
abundants metàfores sexuals;
• Aristòfanes mostra un domini absolut de la llengua. Sol fer servir un
llenguatge col·loquial o vulgar, però en les seves paròdies recorre a
l'argot del dret, dels metges, dels filòsofs o dels retòrics. És força
habitual la paròdia de la tragèdia, amb paraules grandiloqüents.
COMÈDIA NOVA
• s. IV a. C.: la comèdia pateix una transformació decisiva, tant
tècnica com de contingut, lligada als canvis de la societat i la
mentalitat dels grecs.
– Desapareix la polis i la democràcia, i, en conseqüència, la comèdia perd
la seva càrrega política.
– El cor no té paper dins l'obra, de manera que els entreactes s'omplen
amb cançons i danses independents del text.
– Es converteix en una comèdia de costums, de caire més o menys
moralista.
– El llenguatge és col·loquial, sense canvi de registres, i es redueix al
mínim l'obscenitat verbal i de vestuari.
– S'aprofundeix en la psicologia dels personatges, tot i que es basen en
arquetips: el vell de mal geni, el seu astut esclau que sempre l'enganya
i li pren diners, el noi i la noia, el militar fatxenda, etc.
– La comicitat se cerca sobretot amb situacions plenes d'equívocs i amb
un argument ple d'embolics i confusions.
– Sempre acaba amb un final feliç, sovint amb la trobada d'un pare amb
un fill seu o una filla que havia perdut quan era petit, reconeixent-los per
un marca o un objecte.
– També acostuma a haver-hi un conflicte amorós: una parella
d'enamorats als quals el seu pare no els deixa casar-se.
Menandre
• Solament en queda una peça completa: el
Díscol, de l'atenès Menandre, però,
tanmateix, la Comèdia Nova ha exercit
molta més influència en el teatre posterior
que no l'Antiga a través del teatre llatí
(Plaute i Terenci), que va inspirar-se
sempre en obres gregues d'aquest
període i d'on van pouar autors com
Shakespeare o Molière.
Enllaços d’interés
• Vegeu el teatre d'Epidaure i altres teatres del món grec.
• Col·lecció d'imatges del teatre grec i romà (edificis, escultura...) (SG)
• El teatre grec d'època hel·lenística va servir de model per al teatre romà.
• Webs d'interès:
• Reconstructing the Theater of Dionysus in Athens (en anglès): article de Sallie Goetsch i
Stefan Didak, CSA Newletter, X, No. 2 (1997) sobre la reconstrucció del teatre de Dionís amb
algunes imatges infogràfiques.
• The Theatre of Dionysus, secció de Theatron (en anglès) dedicada a la reconstrucció virtual
del teatre de Dionís en diverses èpoques i de l'Odèon de Pèricles.
• The theatre at Asclepieion at Epidauros (en grec i en anglès): web del teatre d'Epidaure que
proporciona informació sobre el teatre, la ciutat i el santuari, imatges fotogràfiques i de
reconstrucció virtual.
• E-spaces (en anglès): empresa que dóna al seu web una reconstrucció virtual del teatre
d'Epidaure.
• Didaskalia (en anglès): web sobre la representació actual del drama, la dansa i la música grecs i
romans.
• Teatros romanos en Hispania (en castellà), web de Francisco Lorente sobre l'arquitectura del
teatre antic a Hispània i a la resta del món grecoromà.
• The greek theater (en anglès): Visita al teatre de Dionís sota la guia de l'actor Tespis i de
Melinna per mitjà d'un divertit còmic en Flash. Secció del web educatiu de la BBC pensada
per a educació primària.
• Èsquil: http://ca.wikipedia.org/wiki/%C3%88squil

More Related Content

What's hot

Lo divi en el dijous sant
Lo divi en el dijous santLo divi en el dijous sant
Lo divi en el dijous santjoanmolar
 
Visions i cants s. buñuel i a. moreno
Visions i cants s. buñuel i a. morenoVisions i cants s. buñuel i a. moreno
Visions i cants s. buñuel i a. morenodepcattor
 
Dimecres de cendra
Dimecres de cendraDimecres de cendra
Dimecres de cendrajoanmolar
 
Vinyes verdes vora la mar (1)
Vinyes verdes vora la mar (1)Vinyes verdes vora la mar (1)
Vinyes verdes vora la mar (1)joanmolar
 
En la mort d'un jove joan maragall - ona centella 2.2
En la mort d'un jove   joan maragall - ona centella 2.2En la mort d'un jove   joan maragall - ona centella 2.2
En la mort d'un jove joan maragall - ona centella 2.2joanmolar
 
Santa Maria de Poblet - Montblanc
Santa Maria de Poblet - MontblancSanta Maria de Poblet - Montblanc
Santa Maria de Poblet - MontblancJoan Camps Pons
 
La nit de la puríssima
La nit de la puríssimaLa nit de la puríssima
La nit de la puríssimajoanmolar
 
Verdaguer
VerdaguerVerdaguer
Verdaguerdolors
 
La canco de sant ramon (cantada per una russa)
La canco de sant ramon (cantada per una russa)La canco de sant ramon (cantada per una russa)
La canco de sant ramon (cantada per una russa)joanmolar
 
Visions i cants, de joan maragall
Visions i cants, de joan maragallVisions i cants, de joan maragall
Visions i cants, de joan maragallJosep Ferrer
 
Dimecres de cendra
Dimecres de cendraDimecres de cendra
Dimecres de cendrajoanmolar
 
El comte arnau presentació
El comte arnau presentacióEl comte arnau presentació
El comte arnau presentaciójuferrerga
 
Presentació
PresentacióPresentació
Presentaciólaiamoras
 
El Teatre Grec
El Teatre GrecEl Teatre Grec
El Teatre Grecmiliki
 
A muntanya despres tempestat
A muntanya despres tempestatA muntanya despres tempestat
A muntanya despres tempestatjoanmolar
 
El modernisme.ppt
El modernisme.pptEl modernisme.ppt
El modernisme.pptsandramr_78
 
L’ànima de les flors laia vidal
L’ànima de les flors  laia vidalL’ànima de les flors  laia vidal
L’ànima de les flors laia vidaljoanmolar
 
Dijous sant aufabrega
Dijous sant aufabregaDijous sant aufabrega
Dijous sant aufabregajoanmolar
 

What's hot (20)

Lo divi en el dijous sant
Lo divi en el dijous santLo divi en el dijous sant
Lo divi en el dijous sant
 
Visions i cants s. buñuel i a. moreno
Visions i cants s. buñuel i a. morenoVisions i cants s. buñuel i a. moreno
Visions i cants s. buñuel i a. moreno
 
Dimecres de cendra
Dimecres de cendraDimecres de cendra
Dimecres de cendra
 
Vinyes verdes vora la mar (1)
Vinyes verdes vora la mar (1)Vinyes verdes vora la mar (1)
Vinyes verdes vora la mar (1)
 
En la mort d'un jove joan maragall - ona centella 2.2
En la mort d'un jove   joan maragall - ona centella 2.2En la mort d'un jove   joan maragall - ona centella 2.2
En la mort d'un jove joan maragall - ona centella 2.2
 
Vinyes verdes vora el mar
Vinyes verdes vora el marVinyes verdes vora el mar
Vinyes verdes vora el mar
 
LAURA A LA CIUTAT DELS SANTS.APUNTS
LAURA A LA CIUTAT DELS SANTS.APUNTSLAURA A LA CIUTAT DELS SANTS.APUNTS
LAURA A LA CIUTAT DELS SANTS.APUNTS
 
Santa Maria de Poblet - Montblanc
Santa Maria de Poblet - MontblancSanta Maria de Poblet - Montblanc
Santa Maria de Poblet - Montblanc
 
La nit de la puríssima
La nit de la puríssimaLa nit de la puríssima
La nit de la puríssima
 
Verdaguer
VerdaguerVerdaguer
Verdaguer
 
La canco de sant ramon (cantada per una russa)
La canco de sant ramon (cantada per una russa)La canco de sant ramon (cantada per una russa)
La canco de sant ramon (cantada per una russa)
 
Visions i cants, de joan maragall
Visions i cants, de joan maragallVisions i cants, de joan maragall
Visions i cants, de joan maragall
 
Dimecres de cendra
Dimecres de cendraDimecres de cendra
Dimecres de cendra
 
El comte arnau presentació
El comte arnau presentacióEl comte arnau presentació
El comte arnau presentació
 
Presentació
PresentacióPresentació
Presentació
 
El Teatre Grec
El Teatre GrecEl Teatre Grec
El Teatre Grec
 
A muntanya despres tempestat
A muntanya despres tempestatA muntanya despres tempestat
A muntanya despres tempestat
 
El modernisme.ppt
El modernisme.pptEl modernisme.ppt
El modernisme.ppt
 
L’ànima de les flors laia vidal
L’ànima de les flors  laia vidalL’ànima de les flors  laia vidal
L’ànima de les flors laia vidal
 
Dijous sant aufabrega
Dijous sant aufabregaDijous sant aufabrega
Dijous sant aufabrega
 

Viewers also liked

Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...
Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...
Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...Complexity Institute
 
Lirica y elegia latinas
Lirica y elegia latinasLirica y elegia latinas
Lirica y elegia latinasfrancimanz
 
Las metamorfosis de ovidio
Las metamorfosis de ovidioLas metamorfosis de ovidio
Las metamorfosis de ovidioPilar
 
Mariah's ovid final project
Mariah's ovid final projectMariah's ovid final project
Mariah's ovid final projectmlapiroff
 
"Las Metamorfosis" de Ovidio
"Las Metamorfosis" de Ovidio"Las Metamorfosis" de Ovidio
"Las Metamorfosis" de Ovidiomtepefe
 

Viewers also liked (13)

Teseu 4rt eso
Teseu 4rt esoTeseu 4rt eso
Teseu 4rt eso
 
Temple romà
Temple romàTemple romà
Temple romà
 
Temple romà
Temple romàTemple romà
Temple romà
 
Temple romà
Temple romàTemple romà
Temple romà
 
Temple romà
Temple romàTemple romà
Temple romà
 
Èdip per a 4rt de la ESO
Èdip per a 4rt de la ESOÈdip per a 4rt de la ESO
Èdip per a 4rt de la ESO
 
Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...
Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...
Le Metamorfosi di Ovidio - Al Complexity Literacy Meeting il libro presentato...
 
Mito de las edades
Mito de las edadesMito de las edades
Mito de las edades
 
Ovid & Art
Ovid & ArtOvid & Art
Ovid & Art
 
Lirica y elegia latinas
Lirica y elegia latinasLirica y elegia latinas
Lirica y elegia latinas
 
Las metamorfosis de ovidio
Las metamorfosis de ovidioLas metamorfosis de ovidio
Las metamorfosis de ovidio
 
Mariah's ovid final project
Mariah's ovid final projectMariah's ovid final project
Mariah's ovid final project
 
"Las Metamorfosis" de Ovidio
"Las Metamorfosis" de Ovidio"Las Metamorfosis" de Ovidio
"Las Metamorfosis" de Ovidio
 

Similar to TEATRE GREC: COMÈDIES I TRAGÈDIES

Teatro griego, tragedia, comedia,
Teatro griego, tragedia, comedia,Teatro griego, tragedia, comedia,
Teatro griego, tragedia, comedia,guest664d056
 
Sagunt 2010 part I: el teatre en l'antiguitat
Sagunt 2010 part I:  el teatre en l'antiguitatSagunt 2010 part I:  el teatre en l'antiguitat
Sagunt 2010 part I: el teatre en l'antiguitatTere Chacón
 
Teatre grec
Teatre grecTeatre grec
Teatre grecmpique1
 
Comedia
ComediaComedia
ComediaSergi
 
El teatre (1a part)
El teatre (1a part)El teatre (1a part)
El teatre (1a part)erosyoli
 
El teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaEl teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaAmparo Gasent
 
Comedia
ComediaComedia
ComediaSergi
 
Lit llatina
Lit llatinaLit llatina
Lit llatinamasocias
 
La comèdia a Grècia
La comèdia a GrèciaLa comèdia a Grècia
La comèdia a Grèciaerosyoli
 
La tragèdia grega
La tragèdia gregaLa tragèdia grega
La tragèdia gregaRapsodos
 
Mites i llegendes
Mites i llegendesMites i llegendes
Mites i llegendesarritatanet
 
Art2 teatre d'epidaure
Art2  teatre d'epidaureArt2  teatre d'epidaure
Art2 teatre d'epidaureramonbo
 

Similar to TEATRE GREC: COMÈDIES I TRAGÈDIES (20)

Teatre grec
Teatre grecTeatre grec
Teatre grec
 
Teatro griego, tragedia, comedia,
Teatro griego, tragedia, comedia,Teatro griego, tragedia, comedia,
Teatro griego, tragedia, comedia,
 
Teatre: tragedia i comèdia grega
Teatre: tragedia i comèdia gregaTeatre: tragedia i comèdia grega
Teatre: tragedia i comèdia grega
 
Sagunt 2010 part I: el teatre en l'antiguitat
Sagunt 2010 part I:  el teatre en l'antiguitatSagunt 2010 part I:  el teatre en l'antiguitat
Sagunt 2010 part I: el teatre en l'antiguitat
 
Teatre grec
Teatre grecTeatre grec
Teatre grec
 
Sagunt 2011
Sagunt 2011Sagunt 2011
Sagunt 2011
 
Teatre grec
Teatre grecTeatre grec
Teatre grec
 
Comedia
ComediaComedia
Comedia
 
El teatre (1a part)
El teatre (1a part)El teatre (1a part)
El teatre (1a part)
 
El teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaEl teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i Roma
 
Literatura grega
Literatura gregaLiteratura grega
Literatura grega
 
Comedia
ComediaComedia
Comedia
 
Lit llatina
Lit llatinaLit llatina
Lit llatina
 
Teatre roma
Teatre romaTeatre roma
Teatre roma
 
La comèdia a Grècia
La comèdia a GrèciaLa comèdia a Grècia
La comèdia a Grècia
 
La tragèdia grega
La tragèdia gregaLa tragèdia grega
La tragèdia grega
 
El Teatre Grec
El Teatre GrecEl Teatre Grec
El Teatre Grec
 
El Teatre Grec
El Teatre GrecEl Teatre Grec
El Teatre Grec
 
Mites i llegendes
Mites i llegendesMites i llegendes
Mites i llegendes
 
Art2 teatre d'epidaure
Art2  teatre d'epidaureArt2  teatre d'epidaure
Art2 teatre d'epidaure
 

More from Carolina Chavarria (9)

domus, vil·les i insules
domus, vil·les i insulesdomus, vil·les i insules
domus, vil·les i insules
 
èDip 4rt eso
èDip 4rt esoèDip 4rt eso
èDip 4rt eso
 
Odissea per a 4 rt de la eso
Odissea per a  4 rt de la esoOdissea per a  4 rt de la eso
Odissea per a 4 rt de la eso
 
Pigmalió i Prometeu
Pigmalió i PrometeuPigmalió i Prometeu
Pigmalió i Prometeu
 
Paraulesimites4rt eso
Paraulesimites4rt esoParaulesimites4rt eso
Paraulesimites4rt eso
 
Ícar i Dèdal
Ícar i DèdalÍcar i Dèdal
Ícar i Dèdal
 
Paraulesimites
ParaulesimitesParaulesimites
Paraulesimites
 
Tòpics literaris
Tòpics literarisTòpics literaris
Tòpics literaris
 
Pèplums
PèplumsPèplums
Pèplums
 

Recently uploaded

XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxXARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxCRIS650557
 
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATMECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATLasilviatecno
 
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfMenú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfErnest Lluch
 
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfErnest Lluch
 
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,Lasilviatecno
 
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitat
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitatCreu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitat
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitatLourdes Escobar
 

Recently uploaded (8)

XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxXARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
 
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATMECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
 
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfMenú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
 
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
 
itcs - institut tècnic català de la soldadura
itcs - institut tècnic català de la soldaduraitcs - institut tècnic català de la soldadura
itcs - institut tècnic català de la soldadura
 
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
 
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA  Serra del Benicadell.pdfHISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA  Serra del Benicadell.pdf
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
 
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitat
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitatCreu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitat
Creu i R.pdf, anàlisis d'una obra de selectivitat
 

TEATRE GREC: COMÈDIES I TRAGÈDIES

  • 2. Etimologia de ΘΕΑΤΡΟΝ • Del verb θεώμαι: watch   “ contemplar, observar un espectacle” • θέατρον "lloc on es mira" “allò que es mira“ • θεατής “aquell que mira”
  • 3. Definicions de tragèdia-I • La tragèdia és, doncs, la imitació d’una acció seriosa i completa que té una certa extensió, feta amb un llenguatge acurat, utilitzat separadament per a cadascun dels recursos en les diferents parts de l’obra. Aquesta imitació és executada per personatges i no mitjançant la narració, i per mitjà de la compassió i de la por aconsegueix la catarsi (κάθαρσις) de passions semblants • Aristòtil, Poètica, 6
  • 4. Definicions de tragèdia-II • Una tragèdia àtica és un fragment de la llegenda heroica, elaborat poèticament en estil elevat per a la seva representació per mitjà d’un cor de ciutadans i dos o tres actors, i concebut com una part del culte oficial en el recinte sagrat de Dionís • U. V. Wilamowitz
  • 5. Orígens del teatre – Ritus religiós més que espectacle profà. – El drama va néixer a Atenes entre el s. VI i al V a. C. com a part del culte al déu Dionís, – en els seus orígens, les obres dramàtiques es representaven únicament durant dos dels festivals que els atenesos dedicaven anualment a Dionís: les Lenees (gener) i les Grans Dionísies (març), relacionats amb el cicle agrícola. – En les processons en honor del déu, uns cors cantaven el ditiramb, himnes de caràcter majestuós, i coms, himnes de caire satíric i jovial
  • 6. Evolució del teatre (I) durant el cant del ditirambe, un personatge “solista” anunciava el tema i “dialogava” amb els coreutes • A l’Àtica el ditirambe esdevingué una tragèdia, en introduir parts recitades entre les cantades, i eliminar les parts còmiques
  • 7. Evolució del teatre (II) • El repertori de temes s’amplià amb mites no relacionats amb Dionís • El tirà Pisístrat instituí el 534 aC concursos dramàtics durant les festes Lenees • L'espai on es representaven era el Teatre de Dionís, construït en un vessant del turó de l'Acròpolis. • Les representacions prenien la forma de competicions.
  • 8. Parts del teatre • Parts del teatre – El teatre grec es divideix en tres parts ben diferenciades: • Koilon (graderies) • Orchestra • skene
  • 9. •Prosceni la plataforma on els actors representaven el seu paper •Al darrera la scaena (skene), un edifici que podia representar un palau, una cabana o una tenda, segons els decorats de la part davantera, i que també servia de vestidors per als actors i de magatzem. Escenari
  • 10. • Reconstrucció del teatre de Dionís, Atenes. Sota el recinte de l'Acròpolis (1) es troba el santuari de Dionís: s'hi veu la graderia (2), l'orquestra (3), l'escena (4), els pàrodes (5), una stoá o pòrtic (6), el temple antic (7) i nou (8) de Dionís.
  • 12. Escenografia • Enkyklema: era una espècia de plataforma que, amb un moviment circular, feia visible al public allò que passava en un lloc interior (sobre tot els fets de sang, que no havien de passar a l’exterior) • Μηχανή: era una espècie de grua que permetia mantenir elevat un personatge, i per a fer aparèixer una divinitat (deus ex machina). • El teatre grec tenia també ‘efectes especials’ gràcies a instruments que simulaven trons, llamps, focs, etc.
  • 13. La representació (I). El cor • Tant en la tragèdia com en la comèdia s'alternaven parts cantades i parts dialogades. • Les parts cantades anaven a càrrec del cor, un personatge col·lectiu - per exemple un cor de vells, de mariners, de dones o d'esclaves -, que al mateix temps que cantava dansava a l'orquestra. • El nombre de coreutes o membres del cor era de 15 a la tragèdia i 24 a la comèdia, i estaven a les ordres del corifeu o cap del cor. • El corifeu també podia expressar el sentiment del cor en el diàleg amb els personatges.
  • 14. • El cor tràgic sofreix al costat de l'heroi, però no pren partit per cap de les dues idees enfrontades, sinó que més aviat pretén actuar de mitjancer.
  • 15. Els actors (hypokritai) eren un màxim de tres. No hi podia haver més de tres personatges parlant a les parts dialogades i cada actor havia de representar diversos papers dins la mateixa obra. La representació (II). Els actors
  • 16. Els actors, igual que els coreutes, eren exclusivament homes, fins i tot quan representaven personatges femenins, però aquesta incongruència quedava dissimulada pel fet que els uns i els altres duien màscares
  • 17. Les màscares i els vestits indicaven al públic els papers -qui era el rei o qui el missatger. La màscara impedia veure l'expressió de la cara i, per tant, l'actor expressava els sentiments del personatge amb gestos exagerats o verbalment.
  • 18. El coturn s’utilitzava en les representacions de la tragèdia en oposició al socco o soccus, de la comèdia. Els coturns tenien la funció de proporcionar altura al actor que representava personatges nobles elevant-lo per damunt del cor Melpómene, musa del teatre es representa calçada amb coturns.
  • 19. La representació (III) Parts de la tragèdia • Pròleg: estructuralment la tragèdia comença amb el pròleg, recitat pels actors que informa els espectadors de la situació. Pot ser un monòleg o un diàleg • Pàrode: entrada del cor en escena, cantant. • Estàsims / Episodis: a continuació s'alternen de tres a cinc vegades els cants del cor (estàsims) amb els diàlegs dels actors (episodis). • Èxode: l'última escena és l'èxode, amb la sortida del cor de l’escena.
  • 20. La representació (IV). El públic • Tant el cor i els actors com el públic que assistia al teatre eren ciutadans. • El teatre, per tant, era considerat un fet cívic de gran importància, en la preparació del qual participava el poble i el destinatari del qual era el mateix poble. • Per això als primers temps l'entrada era lliure i l'Estat fins i tot donava un ajut econòmic perquè els qui tenien pocs recursos poguessin assistir- hi sense perdre un dia de sou. Més endavant s'havia de pagar una entrada.
  • 21. • Les sessions duraven tota la jornada, fins a la posta de sol. El públic doncs es portava menjar i en el mateix teatre el venedors ambulants oferien les seves mercaderies. • L'ambient devia ser força animat, perquè es xiulava, s'aplaudia i es picava de peus. La graderia es dividia en sectors: la primera fila era reservada als sacerdots, als magistrats i als ciutadans distingits. • Actualment es discuteix si les dones hi podien assistir. En tot cas, si ho feien, no devien ser gaire ben vistes i seien a les grades més altes.
  • 22. • El moment de màxim esplendor de la tragèdia grega és al s. V a. C.., quan viuen i competeixen entre si el tres grans tràgics, Èsquil, Sòfocles i Eurípides, tots tres atenesos i els únics que ens han deixat senceres algunes de les seves obres. Després, del s. IV a. C. en endavant la tragèdia entra en decadència. No sorgeixen nous autors de la mateixa categoria i es tendeix a repetir la representació dels grans tràgics del s. V a. C.
  • 23. La tragèdia. Temes • La tragèdia és un gènere dramàtic en el qual el protagonista de l'obra, un heroi o heroïna d'especial grandesa moral, s'enfronta al seu propi destí i rep un aprenentatge a través del seu sofriment.
  • 24. • Els dramaturgs no es veien obligats a inventar nous arguments. Això feia que el grans trets de l'argument fossin ja coneguts pel públic • L'important era, doncs, la interpretació: el punt de vista i el tractament que cada autor donava al mite, de manera que cada obra esdevenia una experiència nova per als espectadors. Excepte els Perses d'Èsquil, totes les altres tragèdies conservades (32) tenen arguments procedents de la mitologia. •Orestes i Clitemnestra
  • 25. • A través del mite la tragèdia posava en qüestió la concepció que tenia la societat grega de la moral i de la concepció de l'home. Dos conceptes són essencials en la tragèdia: el sofriment (páthos) i el conflicte (agon). • El sofriment sobre el qual reflexiona la tragèdia és el de l'heroi, un home excepcional que mereix el triomf, però a qui el destí l'aboca a la ruïna. • El conflicte enfronta l'heroi amb un o més personatges al llarg de l'obra defensant idees oposades. • L'objectiu de la tragèdia era l'aprenentatge i la catarsi (purificació de les emocions per mitjà de la pietat i el temor que provoca) dels espectadors
  • 26. ÈSQUIL (Eleusis, 525-456 a. C.) va escriure unes 90 obres, de les quals es conserven completes només set tragèdies: Va ser testimoni de la fi de la tirania dels Pisistràtides i de les reformes democràtiques de Clístenes. • Participa a les guerres mèdiques: Marató i Salamina. El seu epitafi: • Aquesta tomba amaga la pols d'Èsquil, • fill d'Eufori i orgull de la fèrtil Gela • Del seu valor Marató en va ser testimoni, • i els medes de llarga cabellera, que en van tenir massa, d'ell.
  • 27. • Perses (472 aC): – és l'única tragèdia d'argument no mitològic, sinó extret de la història contemporània. L'acció se situa a la cort del rei persa Xerxes quan rep la notícia de la derrota de la flota persa pels grecs a Salamina (480 a. C..) – Càstig diví de la hybris de Xerxes
  • 28. • Orestia: és l'única trilogia que ens ha arribat sencera. Les tres tragèdies que la componen estan basades en el mite de la mort d'Agamèmnon i la venjança d'Orestes:
  • 29. – Agamèmnon: el comandant de l'expedició grega contra Troia, el rei Agamèmnon, torna a Argos després de destruir Troia, i és assassinat per la seva esposa, Clitemnestra, i el seu amant Egist. •També morirà Cassandra
  • 30. • Coèfores: per ordre del déu Apol·lo el fill d'Agamèmnon, Orestes, ajudat per la seva germana Electra, venja el pare matant Egist i la seva pròpia mare.
  • 31. • Eumènides: les Fúries, divinitats de la venjança i dels remordiments, persegueixen Orestes, que cerca refugi a Atenes, on la deessa Atena funda el tribunal de l'Areòpag per jutjar- lo. •Finalment Orestes, gràcies a Atena, és absolt.
  • 32. • Suplicants • Fugida de les 50 filles de Dànao, perseguides pels 50 fills d’Egipte a Argos – Hospitalitat d’Argos i predomini de la justícia sobre l'interès
  • 33. • Prometeu encadenat – Les Oceànides aconsellen Prometeu sotmetre’s a Zeus – Io, perseguida pel tàban – Hermes no aconsegueix treure el seu secret – Enfonsament de la roca de Prometeu – Prometeu personifica la personalitat del tità com a heroi individual, defensor dels febles contra el dictador
  • 34. • Set contra Tebes. – Trilogia no conservada: Laios, Èdip, Set contra Tebes i drama satíric L’esfinx – Lluita fratricida a les portes de Tebes entre Etèocles i Polinices
  • 35. • Característiques generals: – Èsquil sovint tracta la falta (religiosa) i el seu càstig a través de successives generacions d'una mateixa família. – Justícia divina, destí, responsabilitat – Per a Èsquil l'home ha d'arribar al coneixement a través del patiment (páthei máthos). – En el teatre d'Èsquil un tema central és la hybris (desmesura), que es produeix quan un home vol anar més enllà de la seva condició humana i del seu destí i que comporta el càstig (ate) dels déus, la seva ruïna. – Missatge religiós amb fons polític – Llenguatge elevat, amb abundància de figures retòriques, elements del llenguatge ritual i religiós, exotisme, arcaismes....
  • 36. SÒFOCLES • Sòfocles (Colonos, 497-406 a. C.) va escriure 123 obres, de les quals queden set tragèdies i un drama satíric (Rastrejadors). • La seva vida coincideix amb l’època d’esplendor de Pèricles a Atenes: – Guerres mèdiques – Pentecontècia – Guerra del Peloponnès • Activitat pública: tresorer de la Lliga de Delos, estrateg amb Pèricles...
  • 37. • Àiax –Tema: guerra de Troia, i bogeria d’Àiax
  • 38. • Les Traquínies / Les dones de Traquis – Tema: Hèracles i la seva mort per culpa de la gelosia de Deianira Apoteosis d’Hèracles
  • 39.
  • 40. • Èdip rei: Èdip, esdevingut rei de Tebes després de desxifrar l'enigma de l'Esfinx i casar-se amb Iocasta, ha d'esbrinar qui va matar el seu antecessor, Laios, si vol alliberar Tebes d'una pesta enviada pels déus. Al final descobreix amb horror no solament que l'assassí és ell mateix, sinó que Laios Iocasta són els seus propis pares, que el van abandonar acabat de néixer per evitar el compliment de l'oracle segons el qual mataria el seu pare i es casaria amb la seva mare. En saber la veritat, Iocasta se suïcida i Èdip es treu els ulls. •Les més famoses són les obres del cicle de Tebes, sobre el mite d'Èdip i els seus fills:
  • 41. • Èdip a Colonos: Èdip és un vell captaire cec, que, guiat per les seves filles Antígona i Ismene, arriba a l'Àtica, on un oracle li ha anunciat que se salvarà. El cor de vells el vol expulsar, però el rei d'Atenes, Teseu, el deixa quedar-se. Aleshores Èdip mor en pau.
  • 42. • Antígona: Els fills d'Èdip havien de regnar Tebes alternativament, però Etèocles, quan li arriba el torn de deixar el govern al seu germà Polinices, no l'hi cedeix. Polinices llavors ataca Tebes i els dos germans es maten l'un a l'altre en el combat. El seu oncle, Creont, es converteix en el nou governant, i la primera disposició que pren és deixar insepultes les despulles de Polinices, perquè ha atacat la ciutat. Tanmateix la seva germana, Antígona, l'enterra. El càstig de Creont és sepultar-la viva. Però la mort d'Antígona provoca la ruïna del mateix Creont.
  • 43. • Filoctetes, – Tema: Ulisses i Neoptòlem han de convèncer Filoctetes perquè els acompanyi a Troia, malgrat que l’havien abandonat a l’illa de Lemnos
  • 44. • Electra – igual que les Coèfores d'Èsquil, centrada en la venjança d'Orestes i Electra contra la seva mare, però aquí la figura forta és Electra
  • 45. • Característiques generals: – Sòfocles introdueix grans innovacions en el teatre atenès: • abandona la unitat temàtica de la trilogia, • augmenta el nombre d'actors de dos a tres, amb la qual cosa dóna més importància al diàleg – L’home ha d’acceptar la justícia implacable dels déus – Sòfocles defensa una democràcia basada en el respecte de la religió i els déus tradicionals, enfront dels corrents filosòfics racionalistes que desvinculaven l'Estat de la religió. – En el teatre sofocli hi ha una contraposició entre les accions humanes i les decisions dels déus. – Ironia sofòclia: l’heroi parla sense ser conscient de la realitat que hi ha darrera de les seves paraules (Èdip és l’exemple més evident).
  • 46. EURÍPIDES • D'Eurípides (Atenes, c. 485-406 a. C.) es conserven 19 obres de les 92 que va escriure. • Mentre va viure, no va gaudir de l'acceptació del públic ni va guanyar gaires concursos tràgics, sinó que el seu teatre va aconseguir l'èxit després de mort, superant en representacions Èsquil i Sòfocles. • Preocupació per les innovacions culturals i ideològiques: sofística, retòrica; biblioteca pròpia • Fama de misògin • Allunyament de la vida pública • Atenció especial a les dones com a protagonistes de els seves tragèdies
  • 47. • Alcestis: – Alcestis fou una heroïna, filla de Pèlias i d'Anaxíbia. Es casà amb Admet, al qual Apol·lo volgué concedir la immortalitat; però les Moires només ho acceptaren si algú altre s'oferia a morir en lloc seu. Alcestis s'hi va oferir per amor al seu marit, i així baixà a l'Hades quan li hauria pertocat a Admet, però Hèracles, aleshores hoste del seu palau, va anar-la a cercar als inferns per retornar-la a Admet.
  • 48. • Medea: – Quan els Argonautes arriben a la Còlquide, Medea s'enamora de Jàson i els ajuda amb els seus poders màgics a recuperar el velló d'or, traint el seu pare, el rei, i el seu poble i matant el seu propi germà. Després fuig amb els grecs i es casa amb Jàson. L'obra comença quan, vivint tots dos a Corint amb els seus fills, Jàson vol separar-se'n per casar- se amb la filla del rei. Però Medea es venja de Jàson matant amb màgia la seva promesa i els seus propis fills.
  • 49. •Tot seguit fuig de Corint i desapareix en un carro arrastrat per dracs alats, que li havia regalat el seu avi Hèlios •Presentació powerpoint sobre Medea
  • 50. •Hipòlit: –Fedra, casada amb Teseu, rei d'Atenes, s'enamora del seu fillastre Hipòlit. Sense cap altra esperança que la mort, explica el seu secret a la dida. Quan la dida insinua a Hipòlit l'amor de Fedra, el noi el refusa indignat. Llavors Fedra, espantada perquè Hipòlit la delati a Teseu i despitada pel seu rebuig, es penja després d'escriure una nota on acusa Hipòlit de voler-la seduir.
  • 51. – Teseu desterra el fill, el qual mor en un accident en sortir d'Atenes.
  • 52. Les altres obres conservades són: •Cicle d’Hèracles: – Els fills d'Hèracles – Hèracles foll •Cicle tebà: –Fenícies, Suplicants •Cicle troià: – Hècuba, Andròmaca, Hèlena, Troianes •Casal d’Argos: – Ifigenia a Àulida, Ifigenia a Tàurida, Orestes, Electra –Ió – Bacants – El Ciclop (drama satíric): escenifica un l’episodi de l’Odissea – Resos: episodi del cant X de la Ilíada
  • 53. Tècnica d’Eurípides • Tècnicament Eurípides. • dóna menys importància al paper del cor. • empra sovint el procediment del deus ex machina. • El teatre d'Eurípides es caracteritza pel seu realisme i per la seva comprensió de les passions humanes com l'amor i la gelosia, motors del comportament de l'home. • Home que posa en dubte els valors tradicionals. • Les protagonistes femenines reflexionen i són més íntegres que els homes. • Aprofita els mites per a posar en relleu les misèries i defectes dels humans.
  • 54. LA COMÈDIA • A la comèdia àtica hi ha dos grans períodes: • Comèdia Antiga: al s. V a. C. i principis del IV a. C. • Comèdia Mitja: s’ha perdut totalment, entre el 400 i el 323 aC • Comèdia Nova: 323 fins 263 aC.
  • 55. COMÈDIA ANTIGA • Comèdia i tragèdia: semblances i diferències – Lligam amb el culte a Dionís – Representacions en el mateix context religiós i cívic – Part d’una competició – Combinació lírica coral i recitat actors – Acció mítica amb presència de déus i herois – Tema “comú”: l’heroi s’enfronta amb una situació angoixant – A la tragèdia hi ha dolor i mort – Llenguatge solemne i religiós – L’heroi és un personatge mític – La comèdia es situa al present, amb persones reals – Broma, ironia, burla, escatologia, vulgar....
  • 56. Orígens comèdia • Segons Aristòtil neix del mateix culte a Dionís • En les festes al camp els vinyataires reorren els camps en escamots festius entonant cants fàl·lics i lloances a Dionís amb tota mena d’improvisacions burlesques • El conjunt de divertiments s’anomenava “komos” • Sabem que aquestes farses grolleres es feien al Peloponnès des de molt antic, i que foren introduïdes al s VI a l’Àtica. A partir del 486 aC a Atenes, es representaven en concursos oficials
  • 57. Comèdia Antiga • Aristòfanes és el representant principal • Barreja de farsa i sàtira • La representació de la comèdia la duien a terme tres actors i 24 coreutes. Portaven vestits grotescos, amb panxes i culs encoixinats, fal·lus de pell i màscares caricaturesques.
  • 58. Esquema argumental • L'argument se centra normalment en una idea fantàstica que se li acut al protagonista i que realitza al llarg de l'obra, malgrat els obstacles que troba i que va superant • Temes: – Crítica del poder – Atac als vicis del present i idealització del passat – Burla de tot allò que es nou, innovador, immoral... – Contraposició entre un món real i un món fantàstic, irreal: utopia, escapisme
  • 59. Personatges • Personatges: – Vells glotons i lúbrics – dones obsessionades per la beguda i el sexe – polítics corruptes – poetes i filòsofs depravats – joves decadents • Objectiu principal: fer riure, divertir
  • 60. Estructura formal de la comèdia • Pròleg: presenta l’heroi , la seva situació angoixant, i el pla que té per afrontar-la • Pàrodos: el cor entra i es declara a favor o en contra de l’heroi • Episodis: diàlegs dels personatges i escenes que fan avançar l’acció • Agón, debat entre l’heroi i algú que s’oposa al seu pla • Paràbasis: el corifeu s’avança i en nom del poeta es dirigeix als espectadors • Èxode i Comos, apoteosi de la victòria de l’heroi amb gran alegria general, que acaba amb boda, banquet o festa
  • 61. Aristòfanes (448-385 aC) • De les més de 40 comèdies que escriví, tenim onze – Lisístrata – Les granotes – Els núvols – La pau – Els cavallers – Les vespes – Els ocells – Els acarnesos – Les assembleistes – Les tesmofòries – Pluto.
  • 62. Altres característiques de la comèdia aristofànica • Té grans dosis de fantasia; • busca fer riure la gent del poble: el seu públic són camperols i ciutadans pobres, que se senten identificats amb el protagonista, • l'acció, al contrari que la tragèdia, se situa al món contemporani, i es fan constants referències a fets i personatges de la vida real; • tothom està exposat a la burla i a l'insult: déus, herois i éssers mítics, polítics, literats i intel·lectuals com Eurípides i Sòcrates, militars, un homosexual famós; • Aristòfanes hi expressa les seves idees polítiques: defensa la democràcia conservadora i la pau amb Esparta; • una de les principals fonts de comicitat és l'obscenitat, amb abundants metàfores sexuals; • Aristòfanes mostra un domini absolut de la llengua. Sol fer servir un llenguatge col·loquial o vulgar, però en les seves paròdies recorre a l'argot del dret, dels metges, dels filòsofs o dels retòrics. És força habitual la paròdia de la tragèdia, amb paraules grandiloqüents.
  • 63. COMÈDIA NOVA • s. IV a. C.: la comèdia pateix una transformació decisiva, tant tècnica com de contingut, lligada als canvis de la societat i la mentalitat dels grecs. – Desapareix la polis i la democràcia, i, en conseqüència, la comèdia perd la seva càrrega política. – El cor no té paper dins l'obra, de manera que els entreactes s'omplen amb cançons i danses independents del text. – Es converteix en una comèdia de costums, de caire més o menys moralista. – El llenguatge és col·loquial, sense canvi de registres, i es redueix al mínim l'obscenitat verbal i de vestuari. – S'aprofundeix en la psicologia dels personatges, tot i que es basen en arquetips: el vell de mal geni, el seu astut esclau que sempre l'enganya i li pren diners, el noi i la noia, el militar fatxenda, etc. – La comicitat se cerca sobretot amb situacions plenes d'equívocs i amb un argument ple d'embolics i confusions. – Sempre acaba amb un final feliç, sovint amb la trobada d'un pare amb un fill seu o una filla que havia perdut quan era petit, reconeixent-los per un marca o un objecte. – També acostuma a haver-hi un conflicte amorós: una parella d'enamorats als quals el seu pare no els deixa casar-se.
  • 64. Menandre • Solament en queda una peça completa: el Díscol, de l'atenès Menandre, però, tanmateix, la Comèdia Nova ha exercit molta més influència en el teatre posterior que no l'Antiga a través del teatre llatí (Plaute i Terenci), que va inspirar-se sempre en obres gregues d'aquest període i d'on van pouar autors com Shakespeare o Molière.
  • 65. Enllaços d’interés • Vegeu el teatre d'Epidaure i altres teatres del món grec. • Col·lecció d'imatges del teatre grec i romà (edificis, escultura...) (SG) • El teatre grec d'època hel·lenística va servir de model per al teatre romà. • Webs d'interès: • Reconstructing the Theater of Dionysus in Athens (en anglès): article de Sallie Goetsch i Stefan Didak, CSA Newletter, X, No. 2 (1997) sobre la reconstrucció del teatre de Dionís amb algunes imatges infogràfiques. • The Theatre of Dionysus, secció de Theatron (en anglès) dedicada a la reconstrucció virtual del teatre de Dionís en diverses èpoques i de l'Odèon de Pèricles. • The theatre at Asclepieion at Epidauros (en grec i en anglès): web del teatre d'Epidaure que proporciona informació sobre el teatre, la ciutat i el santuari, imatges fotogràfiques i de reconstrucció virtual. • E-spaces (en anglès): empresa que dóna al seu web una reconstrucció virtual del teatre d'Epidaure. • Didaskalia (en anglès): web sobre la representació actual del drama, la dansa i la música grecs i romans. • Teatros romanos en Hispania (en castellà), web de Francisco Lorente sobre l'arquitectura del teatre antic a Hispània i a la resta del món grecoromà. • The greek theater (en anglès): Visita al teatre de Dionís sota la guia de l'actor Tespis i de Melinna per mitjà d'un divertit còmic en Flash. Secció del web educatiu de la BBC pensada per a educació primària. • Èsquil: http://ca.wikipedia.org/wiki/%C3%88squil