Submit Search
Upload
01
•
0 likes
•
171 views
manit akkhachat
Follow
ประวัติภาษาสันสกฤต
Read less
Read more
Education
Report
Share
Report
Share
1 of 5
Download now
Download to read offline
Recommended
คำบาลี สันสกฤตในภาษาไทย
คำบาลี สันสกฤตในภาษาไทย
พัน พัน
หน่วยที่ 3 ภาษาบาลีและสัสกฤตในภาษาไทย
หน่วยที่ 3 ภาษาบาลีและสัสกฤตในภาษาไทย
Wilawun Wisanuvekin
บทที่ 6 การใช้ภาษาบาลีและการใช้คำภาษาบาลีในภาษาไทย
บทที่ 6 การใช้ภาษาบาลีและการใช้คำภาษาบาลีในภาษาไทย
Gawewat Dechaapinun
การเปลี่ยนแปลงของภาษา
การเปลี่ยนแปลงของภาษา
Ppor Elf'ish
คำบาลีสันสกฤต
คำบาลีสันสกฤต
phornphan1111
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
mayavee16
เพาเวอพอย ภาษาบาลี 1
เพาเวอพอย ภาษาบาลี 1
Gawewat Dechaapinun
ภาษาบาลี ชุดที่ ๑ ความเป็นมาและคุณค่าของภาษาบาลี
ภาษาบาลี ชุดที่ ๑ ความเป็นมาและคุณค่าของภาษาบาลี
Anchalee BuddhaBucha
Recommended
คำบาลี สันสกฤตในภาษาไทย
คำบาลี สันสกฤตในภาษาไทย
พัน พัน
หน่วยที่ 3 ภาษาบาลีและสัสกฤตในภาษาไทย
หน่วยที่ 3 ภาษาบาลีและสัสกฤตในภาษาไทย
Wilawun Wisanuvekin
บทที่ 6 การใช้ภาษาบาลีและการใช้คำภาษาบาลีในภาษาไทย
บทที่ 6 การใช้ภาษาบาลีและการใช้คำภาษาบาลีในภาษาไทย
Gawewat Dechaapinun
การเปลี่ยนแปลงของภาษา
การเปลี่ยนแปลงของภาษา
Ppor Elf'ish
คำบาลีสันสกฤต
คำบาลีสันสกฤต
phornphan1111
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
mayavee16
เพาเวอพอย ภาษาบาลี 1
เพาเวอพอย ภาษาบาลี 1
Gawewat Dechaapinun
ภาษาบาลี ชุดที่ ๑ ความเป็นมาและคุณค่าของภาษาบาลี
ภาษาบาลี ชุดที่ ๑ ความเป็นมาและคุณค่าของภาษาบาลี
Anchalee BuddhaBucha
สื่อครูมาณี ปี59
สื่อครูมาณี ปี59
Manee Prakmanon
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
kruteerapongbakan
ประวัติของวรรณคดี
ประวัติของวรรณคดี
Ruangrat Watthanasaowalak
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
ห้องเรียน ภาษาไทยออนไลน์
โครงงานคอม
โครงงานคอม
Nomoretear Cuimhne
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
kruthai40
Ppt1
Ppt1
Kalasom Mad-adam
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
นิตยา ทองดียิ่ง
คำยืมภาษาบาลี
คำยืมภาษาบาลี
พัน พัน
ภาษาถิ่นตะโหมด
ภาษาถิ่นตะโหมด
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
Watcharapol Wiboolyasarin
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
Nattha Namm
คำราชาศัพท์ ม.6
คำราชาศัพท์ ม.6
Parn Parai
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
Orapan Chamnan
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
0856124557
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
Kun Cool Look Natt
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
Tongsamut vorasan
Thai1
Thai1
guest6d4ac5
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
วัดดอนทอง กาฬสินธุ์
คำบาลีสันสกฤต
คำบาลีสันสกฤต
phornphan1111
More Related Content
What's hot
สื่อครูมาณี ปี59
สื่อครูมาณี ปี59
Manee Prakmanon
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
kruteerapongbakan
ประวัติของวรรณคดี
ประวัติของวรรณคดี
Ruangrat Watthanasaowalak
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
ห้องเรียน ภาษาไทยออนไลน์
โครงงานคอม
โครงงานคอม
Nomoretear Cuimhne
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
kruthai40
Ppt1
Ppt1
Kalasom Mad-adam
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
นิตยา ทองดียิ่ง
คำยืมภาษาบาลี
คำยืมภาษาบาลี
พัน พัน
ภาษาถิ่นตะโหมด
ภาษาถิ่นตะโหมด
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
Watcharapol Wiboolyasarin
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
Nattha Namm
คำราชาศัพท์ ม.6
คำราชาศัพท์ ม.6
Parn Parai
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
Orapan Chamnan
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
0856124557
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
โรงเรียนประชาบำรุง อำเภอตะโหมด จังหวัดพัทลุง
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
Kun Cool Look Natt
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
Tongsamut vorasan
Thai1
Thai1
guest6d4ac5
What's hot
(20)
สื่อครูมาณี ปี59
สื่อครูมาณี ปี59
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
ใบความรู้ภาษาไทย( คำภาษาบาลีสันสกฤต)
ประวัติของวรรณคดี
ประวัติของวรรณคดี
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
ใบความรู้วรรณกรรมท้องถิ่น
โครงงานคอม
โครงงานคอม
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
การสังเกตคำที่มาจากภาษาอื่น
Ppt1
Ppt1
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
การอ่านวรรณคดี ม.๕[1]
คำยืมภาษาบาลี
คำยืมภาษาบาลี
ภาษาถิ่นตะโหมด
ภาษาถิ่นตะโหมด
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับวรรณกรรม
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
วรรณคดีสมัยอยุธยาตอนกลาง
คำราชาศัพท์ ม.6
คำราชาศัพท์ ม.6
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
วรรณคดีไทยกับบริบททางสังคม
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
ใบความรู้กาพย์เห่เรือ
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
สำนวนสุภาษิต คำพังเพย
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
ใบความรู้เรื่อง คำราชาศัพท์
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
พัฒนาการวรรณกรรมไทย
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
1 14+ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์+(สำหรับเปรียญธรรมตรี)
Thai1
Thai1
Similar to 01
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
วัดดอนทอง กาฬสินธุ์
คำบาลีสันสกฤต
คำบาลีสันสกฤต
phornphan1111
กิจกรรม ครูภาษาไทยประกายเพชร
กิจกรรม ครูภาษาไทยประกายเพชร
kruthai40
Satthatharachan
Satthatharachan
Piyarerk Bunkoson
ความงามกับภาษา ม. ๔ นิราศนรินทร์คำโคลง
ความงามกับภาษา ม. ๔ นิราศนรินทร์คำโคลง
narongsak kalong
Manawakachan
Manawakachan
Piyarerk Bunkoson
ใบความรู้ไตรภูมิพระร่วง
ใบความรู้ไตรภูมิพระร่วง
ห้องเรียน ภาษาไทยออนไลน์
ฉันทลักษณ์
ฉันทลักษณ์
krudow14
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต) ธรรมนูญชีวิต
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต) ธรรมนูญชีวิต
Tongsamut vorasan
คำยืมภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
คำยืมภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
พัน พัน
A1
A1
Joy Methawee
โครงงานคอม
โครงงานคอม
Nomoretear Cuimhne
Chitrapathachan
Chitrapathachan
Piyarerk Bunkoson
นิราศพระบาท1 52
นิราศพระบาท1 52
panneem
นิราศพระบาท1 52
นิราศพระบาท1 52
panneem
02
02
manit akkhachat
Korat
Korat
ทิพวรรณ พิทักษ์
Phuchongkhaprayatachan
Phuchongkhaprayatachan
Piyarerk Bunkoson
ลักษณะภาษาไทย
ลักษณะภาษาไทย
pinyada
แบง
แบง
suttikaed
Similar to 01
(20)
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
ภาษาบาลีสันสกฤตที่เกี่ยวกับภาษาไทย
คำบาลีสันสกฤต
คำบาลีสันสกฤต
กิจกรรม ครูภาษาไทยประกายเพชร
กิจกรรม ครูภาษาไทยประกายเพชร
Satthatharachan
Satthatharachan
ความงามกับภาษา ม. ๔ นิราศนรินทร์คำโคลง
ความงามกับภาษา ม. ๔ นิราศนรินทร์คำโคลง
Manawakachan
Manawakachan
ใบความรู้ไตรภูมิพระร่วง
ใบความรู้ไตรภูมิพระร่วง
ฉันทลักษณ์
ฉันทลักษณ์
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต) ธรรมนูญชีวิต
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต) ธรรมนูญชีวิต
คำยืมภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
คำยืมภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
A1
A1
โครงงานคอม
โครงงานคอม
Chitrapathachan
Chitrapathachan
นิราศพระบาท1 52
นิราศพระบาท1 52
นิราศพระบาท1 52
นิราศพระบาท1 52
02
02
Korat
Korat
Phuchongkhaprayatachan
Phuchongkhaprayatachan
ลักษณะภาษาไทย
ลักษณะภาษาไทย
แบง
แบง
More from manit akkhachat
Lesson 1
Lesson 1
manit akkhachat
Buddhist studies
Buddhist studies
manit akkhachat
Test001
Test001
manit akkhachat
610801 lesson 1
610801 lesson 1
manit akkhachat
05
05
manit akkhachat
04
04
manit akkhachat
03
03
manit akkhachat
Nrru 006
Nrru 006
manit akkhachat
Nrru 005
Nrru 005
manit akkhachat
บทที่ 4
บทที่ 4
manit akkhachat
Lesson 5
Lesson 5
manit akkhachat
Lesson 4
Lesson 4
manit akkhachat
Lesson 3
Lesson 3
manit akkhachat
Nrru 004
Nrru 004
manit akkhachat
Nrru 003
Nrru 003
manit akkhachat
Nrru 002
Nrru 002
manit akkhachat
Nrru 001
Nrru 001
manit akkhachat
Lesson 4 christianity
Lesson 4 christianity
manit akkhachat
Lesson 3 buddhism
Lesson 3 buddhism
manit akkhachat
Lesson 2 hindunism
Lesson 2 hindunism
manit akkhachat
More from manit akkhachat
(20)
Lesson 1
Lesson 1
Buddhist studies
Buddhist studies
Test001
Test001
610801 lesson 1
610801 lesson 1
05
05
04
04
03
03
Nrru 006
Nrru 006
Nrru 005
Nrru 005
บทที่ 4
บทที่ 4
Lesson 5
Lesson 5
Lesson 4
Lesson 4
Lesson 3
Lesson 3
Nrru 004
Nrru 004
Nrru 003
Nrru 003
Nrru 002
Nrru 002
Nrru 001
Nrru 001
Lesson 4 christianity
Lesson 4 christianity
Lesson 3 buddhism
Lesson 3 buddhism
Lesson 2 hindunism
Lesson 2 hindunism
01
1.
บทที่ 1 บทนํา ประวัติภาษาสันสกฤต เมื่อราว 1,200
ปกอน ค.ศ. อันเปนบทสวดสรรเสริญพระเจาในลัทธิพราหมณในยุคตนๆ ภาษาพระเวทดั้งเดิมยังมิไดมีการวางกฎเกณฑใหเปนระเบียบรัดกุมและสละสลวย และมีหลักทาง ไวยากรณอยางกวางๆ ราว 57 ปกอน พ.ศ. พราหมณชื่อ "ปาณินิ" ชาวแควนคันธาระ ทานเห็นวา ภาษาสันสกฤตแบบพระเวทนั้นมีภาษาถิ่นปนเขามา หากไมเขียนไวยากรณที่เปนระเบียบแบบแผนไว จะคละกับภาษาถิ่น ปาณินิไดศึกษาและจัดเรียบเรียงตําราไวยากรณขึ้น 8 บท ชื่อวา "อัษฏาธยายี" (ธนกฤต พรหมศิริ. ออนไลน. 2560) ภาษาที่ปรับปรุงใหมนี้เรียกวา "ตันติสันสกฤต" หรือ สันสกฤต แบบแผน วรรณคดีสันสกฤตแบบแผนที่สําคัญและเปนที่รูจักมากคือ มหาภารตะและรามายณะ ภาษา สันสกฤตมีพัฒนาการมาจากภาษาพระเวทที่ปรากฏในคัมภีรฤคเวท ภาษาสันสกฤตอีกสาขาหนึ่ง เรียกวา ภาษาสันสกฤตผสม หรือ ภาษาสันสกฤตผสมในพุทธศาสนา เปนภาษาสันสกฤตยุคหลังถัด จากภาษาสันสกฤตแบบแผน พบในคัมภีรทางพระพุทธศาสนาทั้งในนิกายสรวาสติวาทและ พระพุทธศาสนาฝายมหายาน ผูเชี่ยวชาญภาษาสันสกฤตสาขานี้ที่มีชื่อเสียงมากทานหนึ่งเปนที่รูจักทั้ง ในอินเดียและจีน คือ พระภิกษุชาวจีนชื่อ พระเสวียนจั้ง หรือในชื่อที่ชาวไทยเรียกวา พระถังซัมจั๋ง ภาษาสันสกฤตจัดอยูในภาษาอินเดีย-ยุโรป เปนตระกูลภาษาที่มีวิภัตติปจจัย เปนภาษาที่รับอิทธิพล มาจากอินเดียและสงผลมาถึงอาณาจักรในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต (สันสกฤต : संस्कृ ता वाक्, สํสฺกฺฤตา วากฺ; อังกฤษ: Sanskrit) เปนภาษาที่เกาแกที่สุดภาษาหนึ่งในภาษากลุมอินโด-ยูโรเปยน (หรืออินเดีย-ยุโรป) สาขายอยอินโด-อิเรเนียน (อินเดีย-อิหราน) และอยูในกลุมยอยอินโด-อารยัน (อินเดีย-อารยะ) โดยมีระดับวิวัฒนาการในระดับใกลเคียงกับภาษาละตินและภาษากรีก เปนตน (วิกิพีเดีย. ออนไลน. 2560) โดยทั่วไปถือวาเปนภาษาที่ตายแลว ทวายังมีผูใชภาษาสันสกฤตอยูบางใน แวดวงที่จํากัดในประเทศอินเดีย เชน หมูบานมัททูร ในรัฐกรณาฏกะ โดยมีการคิดคําศัพทใหมๆ ขึ้นมาดวย ในศาสนาฮินดูเชื่อวา ภาษาสันสกฤตเปนภาษาสื่อที่เทพเจาใชสื่อสารกับมวลมนุษย เพื่อ ถายทอดความรูแจงและปญญาญาณแกเหลาฤษีทั้งหลายแตครั้งดึกดําบรรพ นักปราชญทางภาษาได แบงภาษาตระกูลอารยันในอินเดียออกเปน 3 สมัย (พัฒน เพ็งผลา. 2541 : 9-12) ดังนี้ ภาษาสมัยเกา หมายถึง ภาษาที่ใชในคัมภีรพระเวท ไดแก คัมภีรฤคเวท ยชุรเวท สามเวท และอาถรรพเวท รวมตลอดทั้งคัมภีรอุปนิษัท ซึ่งเปนคัมภีรสุดทายของคัมภีรพระเวท (เวทานต) ภาษา ที่ใชในคัมภีรตางๆ เหลานี้จะมีความเกาแกลดหลั่นกันมาตามลําดับ ภาษาสันสกฤตก็จัดอยูในสมัยนี้ ดวย ภาษาสมัยกลาง ไดแก ภาษาปรากฤตซึ่งเปนภาษาถิ่นของชาวอารยันที่ใชกันทองถิ่นตางๆ ของประเทศอินเดีย เชน ภาษามาคธี มหาราษฏรี เศารเสนี เปนตน ภาษาในสมัยนี้มีลักษณะ โครงสรางทางเสียง และนอกจากจะเรียกวาภาษาปรากฤตแลวยังมีชื่อเรียกอีกอยางหนึ่งวา “ภาษา การละคร” เพราะเหตุที่นําไปใชเปนภาษาพูดของตัวละครบางตัวในบทละครสันสกฤตดวย
2.
4 ภาษาสมัยใหม ไดแก ภาษาตางๆ
ในปจจุบัน เชน ภาษาฮินดี เบงกาลี ปญจาบี มราฐี เนปาลี เปนตน ภาษาเหลานี้แมจะเขาใจกันวาสืบมาจากภาษาปรากฤต แตมีลักษณะของภาษาผิดกัน มาก เพราะมีภาษาตระกูลอื่นที่ไมไดสืบมาจากภาษาของชาวอารยันเขาไปปะปนกันมากบางนอยบาง แลวแตเหตุการณทางประวัติศาสตร คําวา สํสฺกฤต (संस्कृ त) แปลวา "กลั่นกรองแลว" สวนคําวา สํสฺกฤตา วากฺ (संस्कृ ता वाक्) จะใชเพื่อเรียก "ภาษาที่กลั่นกรองแลว" ซึ่งเปนภาษาของชนชั้นพราหมณ ตรงขามกับภาษาพูดของ ชาวบานทั่วไปที่เรียกวาปรากฤต ภาษาสันสกฤตมีพัฒนาการในหลายยุคสมัย โดยมีหลักฐานเกาแก ที่สุด คือภาษาที่ปรากฏในคัมภีรฤคเวท (เมื่อราว 1,200 ปกอนคริสตกาล) อันเปนบทสวดสรรเสริญ พระเจาในลัทธิพราหมณในยุคตนๆ อยางไรก็ตาม ในการจําแนกภาษาสันสกฤตโดยละเอียด นักวิชาการอาจถือวาภาษาในคัมภีรฤคเวทเปนภาษาหนึ่งที่ตางจากภาษาสันสกฤตแบบแผน (Classical language) และเรียกวา ภาษาพระเวท (Vedic language) ภาษาพระเวทดั้งเดิมยังมิไดมี การวางกฎเกณฑใหเปนระเบียบรัดกุมและสละสลวย และมีหลักทางไวยากรณอยางกวาง ๆ ปรากฏ อยูในบทสวดในคัมภีรพระเวทของศาสนาฮินดู เนื้อหาคือบทสวดสรรเสริญเทพเจา เอกลักษณที่ ปรากฏอยูเฉพาะในภาษาพระเวทคือระดับเสียง (Accent) ซึ่งกําหนดไวอยางเครงครัด และถือเปนสิ่ง สําคัญของการสวดพระเวทเพื่อใหสัมฤทธิผล ภาษาสันสกฤตมีวิวัฒนาการมาจากภาษาชนเผาอารยัน หรืออินโดยูโรเปยน (Indo-European) บรรพบุรุษของพวกอินโด-อารยัน ตั้งรกรากอยูเหนือเอเซีย ตะวันออก (ตอนกลางของทวีปเอเชีย - Central Asia) โดยไมมีที่อยูเปนหลักแหลง กลุมอารยันตอง เรรอนทํามาหากินเหมือนกันชนเผาอื่นๆ ในจุดนี้เองที่ทําใหเกิดการแยกยายถิ่นฐาน การเกิดประเพณี และภาษาที่แตกตางกันออกไป ชนเผาอารยันไดแยกตัวกันออกไปเปน 3 กลุมใหญ กลุมที่ 1 แยกไป ทางตะวันตกเขาสูทวีปยุโรป กลุมที่ 2 ลงมาทางตะวันออกเฉียงใต อนุมานไดวานาจะเปนชนชาติ อิหรานในเปอรเซีย และกลุมที่ 3 เปนกลุมที่สําคัญที่สุด กลุมนี้แยกลงมาทางใตตามลุมแมน้ําสินธุ (Indus) ชาวอารยันกลุมนี้เมื่อรุกเขาในแถบลุมแมน้ําสินธุแลว ก็ไดไปพบกับชนพื้นเมืองที่เรียกวา ดรา วิเดียน (Dravidian) และเกิดการผสมผสานทางวัฒนธรรมและภาษา โดยชนเผาอารยันไดนําภาษา พระเวทยุคโบราณเขาสูอินเดียพรอมๆ กับความเชื่อทางศาสนา เมื่อไดยินคําวาสันสกฤต หลายคนคง รูสึกขึ้นมาทันทีวายาก แตความยากงายนั้นเปนเรื่องของการเปรียบเทียบ อยาเพิ่งไปคิดวายากหรือ งาย ขอใหทราบแตวามีการเรียนภาษาสันสกฤตมาชานานจนปจจุบันก็ยังมีการเรียนภาษาสันสกฤต และมีผูเรียนจบปริญญาตรี โท เอก อยางตอเนื่อง แตภาษาสันสกฤตนั้นเกี่ยวของกับคนไทย ตั้งแต อดีตจนถึงปจจุบัน (พระมหาธรรมรัต อริยธมฺโม. ออนไลน. 2560) คําศัพทในภาษาไทยนั้นมีคํา สันสกฤตอยูเกือบครึ่งเลยทีเดียว สวนชื่อบุคคลชาวไทยเปนภาษาสันสกฤตนาจะเกินครึ่ง ลองสํารวจ ชื่อตนเองและเพื่อนๆ ดู ถาไมแนใจลองเปดพจนานุกรมไทย ทานจะวงเล็บบอกไว แลวทานจะตะลึง วาภาษาสันสกฤตปนอยูในภาษาไทยมากถึงเพียงนี้ ภาษาสันสกฤตเกี่ยวของกับคนไทยมาชานาน มี การใชคําสันสกฤตตั้งแตสมัยโบราณ เริ่มจากศิลาจารึกพอขุนรามคําแหงก็พบคําวา ศรีอินทราทิตย เปนศัพทสันสกฤตลวนๆ นอกจากนี้ยังมีเรื่องเลาจากนิยายสันสกฤต เชน รามายณะ มหาภารตะ ปญจ ตันตระ และอื่นๆ ปจจุบันคนไทยสวนใหญนับถือพุทธศาสนา และพุทธศาสนาในประเทศไทยก็ใช ภาษาบาลี แตคําที่ใชในการศาสนาเองกลับมีศัพทสันสกฤต เชน ธรรม กรรม ศาสนา บาตร ศีล กุศล ภิกษุ เปนตน
3.
5 ภาษาสันสกฤตเปนภาษาเกา มีมากอนพุทธศาสนา (จึงมีอายุมากกวา
2500 ป) อยูในตระกูล ที่เรียกวา อินเดียยุโรป (Indo-European Family) ซึ่งเกาแกหลายพันปกอน ภาษาในตระกูลนี้มี ลักษณะเฉพาะคือ มีการเปลี่ยนเสียงเพื่อบอกความหมาย หรือหนาที่ของคํา ตางจากคําในภาษาไทย ไมมีการเปลี่ยนเสียงแตอยางใด ภาษาในตระกูลนี้ไดแก กรีก ละติน เปอรเซีย เยอรมันโบราณ เปนตน 1. ภาษาสันสกฤต 3 ชั้น ภาษาสันสกฤตเปนภาษาเกาแก การใชภาษาและลักษณะของภาษาแตกตางไปตาม ทองถิ่นและยุคสมัย หากพิจารณาตามลักษณะทางคําศัพทและไวยากรณ อาจแบงเปน 3 ยุค อยาง คราวๆ คือ 1.1 ภาษาพระเวท (Vedic Sanskrit) นาจะอยูราว 500-1000 ปกอนคริสตกาล เปน ภาษาที่พบไดในคัมภีรฤคเวท สังหิตา มันตระในพระเวทตางๆ รูปไวยากรณมีความหลากหลาย ตาม สํานักและทองถิ่น มีลักษณะเดนคือการเนนเสียง (accent) ของคํา และมาลา (Mood) บางอยางที่ไม ปรากฏในยุคหลัง ภาษาพระเวท ซึ่งเกาแกมาก เปนภาษาที่ใชในวรรณคดีพระเวทรุนเกาที่สุด และ ภาษาแบบแผน คือชวงหลังพระเวท สมัยพุทธกาลลงมา ปรากฏในวรรณคดีสวนใหญที่เรารูจัก รามายณะและมหาภารตะก็อยูในกลุมหลังนี้ อยางไรก็ตามยังมีการแบงกลุมภาษาสันสกฤตผสม หรือ สันสกฤตในพุทธศาสนาอีกแบบหนึ่ง ซึ่งปรากฏในสมัยหลัง ภาษาแตละแบบนั้นมีคําศัพทและ ไวยากรณในแนวทางเดียวกัน แตแตกตางในสวนปลีกยอย ตําราภาษาสันสกฤตเบื้องตนจึงเริ่มที่ภาษา สันสกฤตแบบแผน ซึ่งมีไวยากรณคอนขางแนนอนตายตัว 1.2 ภาษาสันสกฤตแบบแผน (Classical Sanskrit) อยูในชวงปลายสมัยพระเวทลงมา ไวยากรณมีแบบแผน รัดกุม มีการแตงไวยากรณภาษาสันสกฤตแบบแผนมากมาย สวนหนึ่งก็เพื่อจัด ระเบียบ หรือหารูปแบบที่ชัดเจน คัมภีรไวยากรณที่มีชื่อเสียงมากที่สุด นาจะเปนตําราแปดเลมของ ปาณินิ ดวยความเปนระบบระเบียบนี้เอง ภาษาสันสกฤตแบบแผนจึงอาจจะศึกษาเรียนรูไดงายและ รวดเร็ว เนื่องจากทุกอยางเปนไปตามกฎกติกา (พรอมกับขอยกเวน) ทําใหมีการเขียนโปรแกรม คอมพิวเตอร หรือสังเคราะหไวยากรณอยางหลากหลาย (การเขียนกฎไวยากรณของภาษายุคอื่นทําได ยาก และยุงยากกวามาก) สํานักเรียนสวนใหญจึงใหเรียนภาษาสันสกฤตแบบแผน กอนจะไปเรียน ภาษาสันสกฤตแบบอื่น เอกสาร ตําราไวยากรณ และพจนานุกรม ภาษาสันสกฤตสวนใหญจะใชภาษา สันสกฤตแบบแผนเปนหลัก ภาษาสันสกฤตแบบแผน เกิดขึ้นจากการวางกฎเกณฑของภาษาสันสกฤต ใหมีแบบแผนที่แนนอนในสมัยตอมา โดยนักปราชญชื่อปาณินิตามประวัติเลาวาเปนผูเกิดในตระกูล พราหมณแควนคันธาระราว 57 ปกอนพุทธปรินิพพาน บางกระแสวาเกิดราว พ.ศ.143 ปาณินิได ศึกษาภาษาในคัมภีรพระเวทจนสามารถหาหลักเกณฑของภาษานั้นได จึงจัดรวบรวมขึ้นเปนหมวดหมู เรียบเรียงเปนตําราไวยากรณขึ้น 8 บทใหชื่อวาอัษฏาธยายีมีสูตรเปนกฎเกณฑอธิบายโครงสรางของ คําอยางชัดเจน นักวิชาการสมัยใหมมีความเห็นวา วิธีการศึกษาและอธิบายภาษาของปาณินิเปนวิธี วรรณนา คือศึกษาและอธิบายตามที่ไดสังเกตเห็นจริง มิไดเรียบเรียงขึ้นตามความเชื่อสวนตัว มิได เรียบเรียงขึ้นตามหลักปรัชญา คัมภีรอัษฏาธยายี จึงไดรับการยกยองวาเปนตําราไวยากรณเลมแรกที่ ศึกษาภาษาในแนววิทยาศาสตรและวิเคราะหภาษาไดสมบูรณที่สุด]ความสมบูรณของตําราเลมนี้ทําให เกิดความเชื่อในหมูพราหมณวา ตําราไวยากรณสันสกฤตหรือปาณินิรจนานี้ สําเร็จไดดวยอํานาจพระ
4.
6 ศิวะอยางไรก็ตาม นักภาษาศาสตรเชื่อวาการวางแบบแผนอยางเครงครัดของปาณินิ ถือเปนสาเหตุ หนึ่งที่ทําใหภาษาสันสกฤตตองกลายเปนภาษาตายอยางรวดเร็วกอนเวลาอันควร
เพราะทําให สันสกฤตกลายเปนภาษาที่ถูกจํากัดขอบเขต (a fettered language) ดวยกฎเกณฑทางไวยากรณที่ เครงครัดและสลับซับซอน ภาษาสันสกฤตที่ไดรับการปรับปรุงแกไขหลักเกณฑใหดีขึ้นโดยปาณินินี้ เรียกอีกชื่อหนึ่งวา "เลากิกภาษา" หมายถึงภาษาที่ใชกับสิ่งที่เปนไปในทางโลก 1.3 ภาษาสันสกฤตผสม (Buddhist Hybrid Sanskrit หรือ Mixed Sanskrit) พบในราว 4 ศตวรรษกอนคริสตกาล โดยมากใชบันทึกคัมภีรพุทธศาสนาฝายมหายาน มีลักษณะโครงสรางหลัก แบบเดียวกับภาษาสันสกฤตแบบแผน แตมีรูปแบบปลีกยอยเพิ่มเติม มีรูปศัพทหลายรูปที่คลายกับ บาลี และแตกตางจากสันสกฤตแบบแผน จนบางครั้งเรียกวาภาษาสันสกฤตแบบไมสมบูรณ (Broken) เชน ภิกฺโษสฺ (ของภิกษุรูปหนึ่ง) ในภาษาสันสกฤตแบบแผน (อุ การานต) แตภาษาสันสกฤตผสมอาจ ใช ภิกฺษุสฺย (โดยใชแนวเทียบกับอะการานต) เปนตน ภาษาสันสกฤตผสมจึงไมมีแบบแผนที่ตายตัว วรรณคดีในพุทธศาสนาที่ใชภาษาสันสกฤตแบบแผนก็มี เชน งานเขียนอัศวโฆษ หรือนาคารชุน ภาษา สันสกฤตผสมเปนภาษาสันสกฤตที่นักวิชาการบางกลุมไดจัดไวเปนพิเศษ เนื่องจากมีความแตกตาง จากภาษาพระเวทและภาษาสันสกฤตแบบแผน (ตันติสันสกฤต) ภาษาสันสกฤตแบบผสมนี้คือภาษาที่ ใชบันทึกวรรณคดีสันสกฤตทางพระพุทธศาสนาทั้งในนิกายสรรวาสติวาทและมหายานภาษาสันสกฤต ชนิดนี้คาดวาเกิดขึ้นในราวพุทธศตวรรษที่ 3-4 นักปราชญบางทานถือวาเกิดขึ้นรวมสมัยกับตันติ สันสกฤต คือในปลายสมัยพระเวทและตนของยุคตันติสันสกฤต โดยปรากฏอยูโดยสวนมากใน วรรณกรรมของพระพุทธศาสนามหายาน อาทิ พระสูตรเชนลลิตวิสฺตรลงฺกาวตารสูตฺรปฺรชฺญาปารมิตา สทฺธรฺมปุณฺฑรีกสูตฺรและศาสตรอันเปนคําอธิบายหลักพุทธปรัชญาและตรรกวิทยาเชน มธฺยมิกการิกา อภิธรฺมโกศ มหาปฺรชฺญาปารมิตาศาสฺตฺร มธฺยานฺตานุคมศาสฺตฺร เปนตน ภาษาสันสกฤตแตละแบบ ไมไดแยกขาดจากกันเสียทีเดียว และระยะเวลาก็ไมสามารถระบุไดเด็ดขาด พอจะประมาณไดคราวๆ ตามเวลาที่แตงคัมภีรตางๆ เทาที่พบและรอดมาจนถึงปจจุบันเทานั้น 2. ตัวอักษรที่ใชเขียนภาษาสันสกฤต ในการเขียนภาษาสันสกฤตของนักศึกษาไทยโดยทั่วไปนั้น ตัวอักษรที่เราจะตองใชมี 3 ชนิดดวยกัน ซึ่งประกอบไปดวย อักษรเทวนาครี อักษรโรมัน และอักษรไทย 2.1 อักษรเทวนาครี เปนอักษรที่ใชเขียนภาษาสันสกฤตในอินเดีย อักษรเทวนาครี (देवनागर� อานวา เท-วะ-นา-คะ-รี; อังกฤษ : Devanagari) มีลักษณะการเขียนจากซายไปขวา มี เสนเล็กๆ อยูเหนือตัวอักษร หากเขียนตอกัน จะเปนเสนยาวคลายเสนบรรทัด มีการแยกพยัญชนะ สระ และเครื่องหมายตางๆ 2.2 อักษรโรมัน เปนอักษรที่ใชเขียนภาษาสันสกฤตของคนในวงการศึกษาภาษาสันสกฤต ทั่วโลก ซึ่งก็จะทําใหภาษาสันสกฤตนั้นแพรหลายและกระจายจากจุดเดิมมากยิ่งขึ้นนั้นเอง 2.3 อักษรไทย เปนอักษรที่คนไทยนิยมใชเขียนภาษาสันสกฤตไดเกือบ 100% ยกเวน เครื่องหมายสามสี่ตัวเทานั้นเอง ภาษาสันสกฤตเปนภาษาทางศาสนาและวรรณคดี ทั้งเปนภาษาที่ยังมีศึกษาและยังใชกัน อยูในการพูดตลอดจนการเขียนในสวนตางๆ ของประเทศอินเดีย ตั้งแตเหนือแควนแคชเมีย (กัษมีร) จนถึงใตคือแหลมโคโมรินและตั้งแตตะวันออก คือ กัลปกันตาจนถึงตะวันตกคือบอมเบ ภาษา
5.
7 สันสกฤตนี้ผูเปนเจาของยกยองวามีสําเนียงไพเราะ แตงถูกตองตามหลักไวยากรณที่สมบูรณ (พัฒน เพ็งผลา.
2541 : 13) อนึ่งภาษาสันสกฤตนี้ ถือวาเปนภาษาของคนที่เจริญรุงเรืองและประเสริฐ (เทว) ดังนั้น อักษรที่ใชเขียนในภาษาจึงเรียกวา “เทวนาครี” แปลวา อักษรที่ใชในเมืองของเทวดา
Download now