3. קודֶ ש קודֶ ש קודֶ ש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ,
אֵ ל שגִ יא הּכח
ַ ַ ַ СВЯТ ГОСПОДЬ БОГ СИЛЫ
שחר קמנּו לְ הלֵל
ַ ְ ַ ַ ַ ОТ ЗАРИ МЫ ПРОСЛАВЛЯЕМ
שמָך בהוֹדיָה
ָ ְ ְ ִ ИМЯ ТВОЁ!
קודש קודש קודש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ!
המרבֶ ה לִ סלוח
ַ ְ ְ ַ ַ МНОГО РАЗ ПРОЩАВШИЙ
לָנּו נִגְ לֵית
ָ НАМ ТЫ ОТКРОЙСЯ
אֵ ל אֶ חד נִפלָא
ְ ָ БОГ ЕДИНЫЙ НАШ
HOLY, HOLY, HOLY, LORD GOD ALMIGHTY
EARLY IN THE MORNING OUR SONG SHALL RISE TO THEE
HOLY, HOLY, HOLY, MERCIFUL AND MIGHTY
GOD IN THREE PERSONS, BLESSED TRINITY
4. קודש קודש קודש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ
שרפים יאמֵ רּו
ִ ָ ְ АНГЕЛЫ ВОСПЕЛИ
ּכָ ל מלְ אָ ְך בשמֵ י מעֲ לָה
ַ ְ ִ ַ НЕБЕСА И ВСЯ ЗЕМЛЯ
בגִ יל יִשתחֲ ווֶה
ָ ְ ПОЛНЫ СЛАВОЙ ЕГО
בתבֵ ל מתחת
ַ ַ ִ ֵ ְ СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ
שבַ ח יזַמֵ רּו
ְ ֶ ВСЕ ПРОВОЗГЛАШАЮТ
ЧТО ОН БЫЛ
אֶ ל שם היָה
ָ ֵ
ОН ЕСТЬ И
הוְ ה וְ יִהיֶה
ְ
ОН СНОВА ГРЯДЁТ
HOLY, HOLY, HOLY, ALL THE SAINTS ADORE THEE
CASTING DOWN THEIR GOLDEN CROWNS AROUND THE GLASSY SEA
CHERUBIM AND SERAPHIM, FALLING DOWN BEFORE THEE
WHICH, WERT AND ART AND EVER MORE SHALL BE
5. קודש קודש קודש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ
סֵ תר סביבָך
ְ ֶ СЛАВОЮ УВЕНЧАН
אֶ ת ּכבוֹדָך הן הסתרת
ָ ְ ַ ְ ִ ְ ְ КРОВЬЮ АГНЦА НА КРЕСТЕ
מֵ עֵ ינֵי החטאים
ִ ָ ַ ַ ТЫ ИСКУПИЛ МОЙ ГРЕХ
ЛИШЬ ОДИН СВЯТОЙ ТЫ
רק ַאתה קדוֹש הּוא
ָ ָ ַ
НЕТ, КАК ТЫ, ИНОГО
וְ אֵ ין זּולָתך צֶ דֶ ק וְ טוהר
ַ ֶ ПРАВДА И СВЯТОСТЬ
פעֳ לְ ָך תמים
ִ ָ ָ НА ДЕЛАХ ТВОИХ
HOLY, HOLY, HOLY, THOUGH THE DARKNESS HIDE THEE
THOUGH THE EYE OF SINFUL MEN THY GLORY MAY NOT SEE
ONLY THOU ART HOLY, THERE IS NONE BESIDE THEE
PERFECT IN POWER, IN LOVE AND PURITY
6. קודש קודש קודש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ
אֵ ל גְ דל הּכח
ַ ַ ָ БОГ НАШ ВСЕМОГУЩИЙ
ּכָ ל מעֲ שיָך יַעֲ נּו
ֶ ַ ВСЕ СОЗДАНИЯ ЕГО
נָגִ ילָה ברעָ דה
ָ ְ ִ ТРЕПЕЩУТ ПЕРЕД НИМ
קודש קודש קודש СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ, СВЯТЫЙ
המרבֶ ה לִ סלח
ַ ְ ְ ַ ַ МНОГО РАЗ ПРОЩАВШИЙ
לָנּו נִגְ לֵית
ָ НАМ ТЫ ОТКРОЙСЯ
אֵ ל אֶ חד נִפלָא
ְ ָ БОГ ЕДИНЫЙ НАШ
HOLY, HOLY, HOLY, LORD GOD ALIMIGHY
ALL THY WORKS SHALL PRAISE THY NAME
IN EARTH AND SKY AND SEA
HOLY, HOLY, HOLY, MERCIFUL AND MIGHTY
GOD IN THREE PERSONS, BLESSED TRINITY
7.
8.
9. МИ КЭЭЛОhИМ ЭЛОHЭЙНУ מי ּכֵ אֱֹלוהים אֱֹלוהינּו
ֵ ִ ִ
ЭЙН КЭМОТО ВЭЭЙН ШЭНИ ЛО אֵ ין זּולָתו וְ אֵ ין שנִי לו
ֹ ֵ ֹ
ЭЙН ЛО ДОМЭ אֵ ין לו ּדוֹמֶ ה
ֹ
ВЭЭЙН ЛО ШАВЭ וְ אֵ ין לו שוֶה
ָ ֹ
ЭЛОhЭЙНУ, МАЛКЭЙНУ hАЭХАД אֱֹלוהינּו, מלְ ּכֵ נּו האֶ חד
ָ ָ ֵ
КТО ПОДОБЕН ТЕБЕ, НАШ
СПАСИТЕЛЬ? ТЫ ЛИШЬ ОДИН,
ТЕБЕ НЕТ РАВНЫХ
MI KE’ELOHIM ELOHENU ЛИШЬ ТЫ ВЕЛИК, С ТОБОЙ КТО
СРАВНИТСЯ? ЕДИНЫЙ,
EN KMOTO VE’EN SHENI LO ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ ГОСПОДЬ
EN LO DOMEH WHO IS LIKE THE LORD
VE’EN LO SHAVEH OUR GOD
THERE NONE LIKE HIM
ELOHENU, MALKENU HA’ECHAD THERE IS NONE EQUAL TO HIM
OUR GOD, OUR KING, IS ONE
10. МИ ИТОЛЬ ХЭЛЭК БИХВОДО מי יִּטוֹל חֵ לֶק בכבוֹדו
ֹ ְ ִ ִ
АНУ АЦМЭНУ ָאנּו עַ צמֵ נּו נִבראנּו בכֹוחו
ֹ ֵ ְ ְ
НИВРЭНУ БЭХОХО ּומי יִתנָשא מֵ עַ ל סמכּותו
ֹ ְ ַ ֵ ְ ִ
УМИ ЙИТНАСЭ ּכי הּוא ראשוֹן ַאף ַאחרוֹן
ָ ִ ִ
МЭАЛЬ САМХУТО
КИ hУ РИШОН АФ АХАРОН
КТО МОЖЕТ РАЗДЕЛИТЬ С ТОБОЙ
СЛАВУ? МЫ СОЗДАНЫ СИЛОЙ ТВОЕЙ.
И КТО ВОЗНЕСЕТСЯ НАД ТОБОЙ?
MI YITOL CHALEK BI’CHVODO ВЕДЬ ТЫ – ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ!
ANU ATZMENU NIVRENU
WHO WILL TAKE OF HIS GLORY
BE’KOCHO WE OURSELVES WERE CREATED
U‘MI YITNASEH ME’AL BY HIS POWER
SAMCHUTO WHO WILL EXALT HIMSELF
ABOVE HIS AUTHORITY
KI HU RISHON AF ACHARON FOR HE IS THE FIRST AND THE LAST
11. БО НИШТАХАВЭ АФ НИХРА בוֹא נִשתחֲ וֶה ַאף נִכרע
ַ ְ ַ ְ
ЛИФНЭЙ АДОНАЙ ОСЭНУ לִ פנֵי אֲ דונָי עֹושנּו
ֵ ֹ ְ
КИ hУ ЭЛЬ ּכי הּוא אֵ ל וְ אֵ ין עוֹד ּכָ מוֹהּו
ִ
ВЭЭЙН ОД КАМОhУ ּוכבוֹדו לְ ַאחֵ ר ֹלא יִתן
ֵ ֹ ְ
УХВОДО ЛЭАХЭР ЛО ИТЭН
ПРЕКЛОНИМСЯ ДО ЗЕМЛИ ПРЕД
БОГОМ СОЗДАТЕЛЕМ. ИБО ОН – БОГ
ЕДИНЫЙ, НЕСРАВНЕННЫЙ И СЛАВУ
ЕГО НИКТО НЕ МОЖЕТ ОТНЯТЬ.
BO NISHTACHAVEH AF NICHRA COME LET US BOW
LEFNEI ADONAI OSENU DOWN IN WORSHIP
KI HU EL VE’EN OD KAMOHU BEFORE THE LORD OUR MAKER
FOR HE IS GOD
U’CHVODO LE’ACHER LO AND THERE IS NONE LIKE HIM
YITEN AND SHARES HIS GLORY WITH NO ONE
ELSE
12. МИ ИТОЛЬ ХЭЛЭК БИХВОДО מי יִּטוֹל חֵ לֶק בכבוֹדו
ֹ ְ ִ ִ
АНУ АЦМЭНУ ָאנּו עַ צמֵ נּו נִבראנּו בכֹוחו
ֹ ֵ ְ ְ
НИВРЭНУ БЭХОХО ּומי יִתנָשא מֵ עַ ל סמכּותו
ֹ ְ ַ ֵ ְ ִ
УМИ ЙИТНАСЭ ּכי הּוא ראשוֹן ַאף ַאחרוֹן
ָ ִ ִ
МЭАЛЬ САМХУТО
КИ hУ РИШОН АФ АХАРОН
КТО МОЖЕТ РАЗДЕЛИТЬ С ТОБОЙ
СЛАВУ? МЫ СОЗДАНЫ СИЛОЙ ТВОЕЙ.
И КТО ВОЗНЕСЕТСЯ НАД ТОБОЙ?
MI YITOL CHALEK BI’CHVODO ВЕДЬ ТЫ – ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ!
ANU ATZMENU NIVRENU
WHO WILL TAKE OF HIS GLORY
BE’KOCHO WE OURSELVES WERE CREATED
U‘MI YITNASEH ME’AL BY HIS POWER
SAMCHUTO WHO WILL EXALT HIMSELF
ABOVE HIS AUTHORITY
KI HU RISHON AF ACHARON FOR HE IS THE FIRST AND THE LAST
13. ЛО НАЭ ЛЭКАБЭЛЬ КОЛЬ ГВУРА לו נָאֶ ה לְ קבֵ ל ּכֹל גְ בּורה
ָ ַ ֹ
ВИКАР, ВЭХАВОД ВАОШЭР וִ יקר וְ כָ בוֹד, ועֹושר
ֶ ָ ַ
ЗКЭНИМ УКДОШИМ זְ קנִים ּוקדּושים
ִ ְ ֵ
ЭТ АТРОТЭЙХЭМ אֶ ת עַ טרוֹתיכֶ ם
ֵ ְ
hАНИХУ ЛЭРАГЛЭЙ hАСЭ הנִיחּו לְ רגְ לֵי השה
ֶ ַ ַ ָ
ЛИШЬ ОН ДОСТОИН ВСЕГО
БОГАТСТВА СЛАВЫ,
УВАЖЕНИЯ И ВЕЛИЧИЯ.
LO NA’EH LEKABEL KOL GVURA СТАРЦЫ И СВЯТЫЕ СЛАГАЮТ
VE’YIKAR VA’OSHER СВОИ ВЕНЦЫ К НОГАМ АГНЦА
ZKENIM VE’KDOSHIM WORTHY IS HE
ET ATROTECHEM OF ALL POWER, GLORY AND
RICHES
HANICHU LE’RAGLEI HA’SEH ELDERS AND HOLY ONES
LAY YOUR CROWNS
AT THE FEET OF THE LAMB
14. МИ ИТОЛЬ ХЭЛЭК БИХВОДО מי יִּטוֹל חֵ לֶק בכבוֹדו
ֹ ְ ִ ִ
АНУ АЦМЭНУ ָאנּו עַ צמֵ נּו נִבראנּו בכֹוחו
ֹ ֵ ְ ְ
НИВРЭНУ БЭХОХО ּומי יִתנָשא מֵ עַ ל סמכּותו
ֹ ְ ַ ֵ ְ ִ
УМИ ЙИТНАСЭ ּכי הּוא ראשוֹן ַאף ַאחרוֹן
ָ ִ ִ
МЭАЛЬ САМХУТО
КИ hУ РИШОН АФ АХАРОН
КТО МОЖЕТ РАЗДЕЛИТЬ С ТОБОЙ
СЛАВУ? МЫ СОЗДАНЫ СИЛОЙ ТВОЕЙ.
И КТО ВОЗНЕСЕТСЯ НАД ТОБОЙ?
MI YITOL CHALEK BI’CHVODO ВЕДЬ ТЫ – ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ!
ANU ATZMENU NIVRENU
WHO WILL TAKE OF HIS GLORY
BE’KOCHO WE OURSELVES WERE CREATED
U‘MI YITNASEH ME’AL BY HIS POWER
SAMCHUTO WHO WILL EXALT HIMSELF
ABOVE HIS AUTHORITY
KI HU RISHON AF ACHARON FOR HE IS THE FIRST AND THE LAST
15. АНИ hААЛЭФ ВЭ ГАМ hATАВ אֲ נִי הָאלֶף וְ גַם התו
ָ ַ ָ
НЭУМ АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ נְ אֺם אֲ דֹונָי אֱֹלוהֵ ינּו
hA_ hОВЭ ВЭhАЯ, ВЭЯВО ההווֶה וְ היָה וְ יָבוֹא
ָ ֹ ַ
АДОНАЙ ЭЛОhЭЙ ЦЭВАОТ אֲ דֹונָי אֱֹלוהֵ י צבָ אוֹת
ְ
ANI HA’ALEF VE’GAM HA’TAV Я ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ, ГОВОРИТ
ГОСПОДЬ БОГ, КОТОРЫЙ БЫЛ,
N’UM ADONAI ELOHENU ЕСТЬ И БУДЕТ
HA’HOVEH VE’IYEH VE’YAVO ГОСПОДЬ БОГ САВАОФ.
ADONAI ELOHEI TZEVA’OT
I am the Alpha and the Omega
Says the Lord Our God
Who Was, Who Is, Who is to come
Our Lord God Almighty
16. МИ ИТОЛЬ ХЭЛЭК БИХВОДО מי יִּטוֹל חֵ לֶק בכבוֹדו
ֹ ְ ִ ִ
АНУ АЦМЭНУ ָאנּו עַ צמֵ נּו נִבראנּו בכֹוחו
ֹ ֵ ְ ְ
НИВРЭНУ БЭХОХО ּומי יִתנָשא מֵ עַ ל סמכּותו
ֹ ְ ַ ֵ ְ ִ
УМИ ЙИТНАСЭ ּכי הּוא ראשוֹן ַאף ַאחרוֹן
ָ ִ ִ
МЭАЛЬ САМХУТО
КИ hУ РИШОН АФ АХАРОН
КТО МОЖЕТ РАЗДЕЛИТЬ С ТОБОЙ
СЛАВУ? МЫ СОЗДАНЫ СИЛОЙ ТВОЕЙ.
И КТО ВОЗНЕСЕТСЯ НАД ТОБОЙ?
MI YITOL CHALEK BI’CHVODO ВЕДЬ ТЫ – ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ!
ANU ATZMENU NIVRENU
WHO WILL TAKE OF HIS GLORY
BE’KOCHO WE OURSELVES WERE CREATED
U‘MI YITNASEH ME’AL BY HIS POWER
SAMCHUTO WHO WILL EXALT HIMSELF
ABOVE HIS AUTHORITY
KI HU RISHON AF ACHARON FOR HE IS THE FIRST AND THE LAST
17. МИ КЭЭЛОhИМ ЭЛОHЭЙНУ מי ּכֵ אֱֹלוהים אֱֹלוהינּו
ֵ ִ ִ
ЭЙН КЭМОТО ВЭЭЙН ШЭНИ ЛО אֵ ין זּולָתו וְ אֵ ין שנִי לו
ֹ ֵ ֹ
ЭЙН ЛО ДОМЭ אֵ ין לו ּדוֹמֶ ה
ֹ
ВЭЭЙН ЛО ШАВЭ וְ אֵ ין לו שוֶה
ָ ֹ
ЭЛОhЭЙНУ, МАЛКЭЙНУ hАЭХАД אֱֹלוהינּו, מלְ ּכֵ נּו האֶ חד
ָ ָ ֵ
КТО ПОДОБЕН ТЕБЕ, НАШ
СПАСИТЕЛЬ? ТЫ ЛИШЬ ОДИН,
ТЕБЕ НЕТ РАВНЫХ
MI KE’ELOHIM ELOHENU ЛИШЬ ТЫ ВЕЛИК, С ТОБОЙ КТО
СРАВНИТСЯ? ЕДИНЫЙ,
EN KMOTO VE’EN SHENI LO ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ ГОСПОДЬ
EN LO DOMEH WHO IS LIKE THE LORD
VE’EN LO SHAVEH OUR GOD
THERE NONE LIKE HIM
ELOHENU, MALKENU HA’ECHAD THERE IS NONE EQUAL TO HIM
OUR GOD, OUR KING, IS ONE
18. ִ ֵ
הָ אל זרֹועֹו י ָעיר
hАЭЛЬ ЗРОО ЯИР
THE CROSS, IT STANDETH FAST
4-h
19. האל זרועו יעיר hАЭЛЬ ЗРОО ЯИР
הללויה, הללויהhАЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЕЛУЙЯ
את כל צָ ריו יַדבירЭТ КОЛЬ ЦАРАВ ЯДБИР
ִ ְ ָ
הללויה, הללויהhАЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЕЛУЙЯ
ГОСПОДЬ ВОЙНУ ВЕДЁТ, АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
ВРАГ ОТ РУКИ ЕГО ПАДЁТ! АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
THE CROSS, IT STANDETH FAST —HALLELUJAH,
HALLELUJAH!
DEFYING EVERY BLAST — HALLELUJAH, HALLELUJAH!
20. כחות השאוֹל נגדו
ְ ַ КОХОТ hАШОЛЬ НЭГДО
כל העולם שנֵאו
ֹ ְ КОЛЬ hАОЛАМ СНЭО
אך הוא בפאר הודו
ֹ ִ АХ hУ БИФЭР hОДО
הללו את אלוהים hАЛЭЛУ ЭТ ЭЛОhИМ
ВСЕ СИЛЫ ТЬМЫ ПОБЕДИТ, ВЕСЬ МИР ОСВОБОДИТ,
И ВО СЛАВЕ ОН ГРЯДЁТ,
НАШ СПАСИТЕЛЬ И ОПЛОТ!
THE WINDS OF HELL HAVE BLOWN,
THE WORLD ITS HATE HATH SHOWN,
YET IT IS NOT OVERTHROWN — HALLELUJAH FOR THE
CROSS!
21. הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙА hАЛЛЕЛУЙЯ
הללו את אלוהים hAЛЛЕЛУ ЭТ ЭЛОhИМ
הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЭЛУЙЯ
!עד עולם שבחו נַנְ עים
ִ ֹ ְ ִ АД ОЛАМ ШИВХО НАНИМ
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ,
МИЛОСТЬ БОЖЬЯ ДО НЕБЕС!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
СМЕРТЬ ПОПРАВ, ИИСУС ВОСКРЕС!
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
HALLELUJAH FOR THE CROSS;
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
IT SHALL NEVER SUFFER LOSS!
22. היה הווה ויהיה hAЙЯ, hОВЭ ИhЙЕ
הללויה, הללויה hАЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЕЛУЙЯ
ממית ומחיֶה
ַ ְ МЭМИТ УМЭХАЙЕ
הללויה, הללויה hАЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЕЛУЙЯ
ОН БЫЛ, ОН ЕСТЬ И ОН ГРЯДЁТ!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
И В ЦАРСТВО БОЖЬЕ НАС ВВЕДЁТ!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
IT IS THE OLD CROSS STILL — HALLELUJAH,
HALLELUJAH!
ITS TRIUMPH LET US TELL — HALLELUJAH,
HALLELUJAH!
23. חסדו עומד לַעד ХАСДО ОМЭД ЛААД
אדיר ומיוחד АДИР УМЕЮХАД
אחד ושמו אחד
ЭХАД УШМО ЭХАД
הללו את אלהים
hАЛЛЭЛУ ЭТ ЭЛОhИМ
НАШ БОГ – ОН БОГ ЕДИН
В ИСТИНЕ НЕПОКОЛЕБИМ
И ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЁН ИМЯ БОЖЬЕ ВОЗНЕСЁМ!
THE GRACE OF GOD HERE SHONE
THRU CHRIST, THE BLESSÈD SON,
WHO DID FOR SIN ATONE — HALLELUJAH FOR THE
CROSS!
24. הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙА hАЛЛЕЛУЙЯ
הללו את אלוהים hAЛЛЕЛУ ЭТ ЭЛОhИМ
הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЭЛУЙЯ
!עד עולם שבחו נַנְ עים
ִ ֹ ְ ִ АД ОЛАМ ШИВХО НАНИМ
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ,
МИЛОСТЬ БОЖЬЯ ДО НЕБЕС!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
СМЕРТЬ ПОПРАВ, ИИСУС ВОСКРЕС!
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
HALLELUJAH FOR THE CROSS;
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
IT SHALL NEVER SUFFER LOSS!
25. חוב האדם שולַם ХОВ hААДАМ ШУЛАМ
הללויה, הללויה hAЛЛЭЛУЙЯ, hАЛЛЭЛУЙЯ
נרצָ ה קורבן הדם
ְִ НИРЦА КОРБАН hАДАМ
הללויה, הללויה hAЛЛЕЛУЙЯ, hАЛЛЕЛУЙЯ
ГРЕХ МИРА КРОВЬЮ ИСКУПИЛ!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
ИИСУС – ОН АГНЕЦ , БОЖИЙ СЫН.
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
’TWAS HERE THE DEBT WAS PAID—
HALLELUJAH, HALLELUJAH!
OUR SINS ON JESUS LAID—
HALLELUJAH, HALLELUJAH!
26. ישוע בן האל ЕШУА, БЭН hАЭЛЬ
סולח ומוחל СОЛЭАХ УМОХЭЛЬ
מושיע וגואל МОШИА УГОЭЛЬ
הבּו שבַ ח לֵאלוהים
ֶ ָ hАВУ ШЭВАХ ЛЭЛОhИМ
ЦЕНУ ОН СПОЛНА УПЛАТИЛ,
К ЖИЗНИ ВЕЧНОЙ НАС ВОЗРОДИЛ
НАС ИЗБАВИЛ ОН ОТ ГРЕХА
СЛАВА БОГУ НА ВЕКА!
SO ROUND THE CROSS WE SING
OF CHRIST, OUR OFFERING,
OF CHRIST, OUR LIVING KING—
HALLELUJAH FOR THE CROSS!
27. הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙА hАЛЛЕЛУЙЯ
הללו את אלוהים hAЛЛЕЛУ ЭТ ЭЛОhИМ
הללויה הללויה hAЛЛЕЛУЙЯ hАЛЛЭЛУЙЯ
!עד עולם שבחו נַנְ עים
ִ ֹ ְ ִ АД ОЛАМ ШИВХО НАНИМ
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ,
МИЛОСТЬ БОЖЬЯ ДО НЕБЕС!
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ!
СМЕРТЬ ПОПРАВ, ИИСУС ВОСКРЕС!
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
HALLELUJAH FOR THE CROSS;
HALLELUJAH, HALLELUJAH,
IT SHALL NEVER SUFFER LOSS!
29. לו, שאותנו טהר מפשעינו ЛО ШЭОТАНУ ТЕhЭР МИПШАЭНУ
שרים אנו שיר אהבה ШАРИМ АНУ ШИР АhАВА
תיקן את דרכינו ТИКЭН ЭТ ДАРКЭНУ
ריפֶ א את נפשנו РИПЭ ЭТ НАФШЭНУ
גילה לנו את פני האב ГИЛА ЛАНУ ЭТ ПНЭЙ hААВ
К ТОМУ, КТО ГРЕХИ ИСКУПИЛ СВОЕЙ КРОВЬЮ
К ОТЦУ НАС ВЕРНУЛ НАВСЕГДА
КТО ПУТЬ УКАЗАЛ НАМ, СЕРДЦА ПЕРЕПЛАВИЛ
С ЛЮБОВЬЮ ПРИХОДИМ ВСЕГДА
LO SHE’OTANU TE’HER MIPSHA’ENU To Him who purified us
SHARIM ANU SHIR AHAVA from our transgressions
TIKEN ET DRACHENU, We sing a song of love
RIPEH ET NAFSHENU He corrected our ways
GILA LANU ET PNEI HA’AV Healed our souls
Revealed to us
The face of the Father
30. ,ועתה בואו אליו ВЭАТА БОУ ЭЛАВ
נישא את קולנו НИСА ЭТ КОЛЭНУ
נשתחווה לאדון НИШТАХАВЭ ЛААДОН
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, NISA ET KOLENU And now, come unto Him
Lift up your voices
NISHTACHAVEH LA’ADON
Worship the Lord
VA’TAV The eternal King, He is our Redeemer
He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Yeshua the inoccent Lamb
Alpha and Omega
31. מלך עולם, הוא גואלנו МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ
אלינו ירד ממרום АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ
והוא עכשיו ВЭhУ АХШАВ
לימינו של האב ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ
,ישוע השה התמים ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ
אלף ותו ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
MELECH OLAM, HU GO’ALENU,
ELENU YARAD MI’MAROM
VE’HU ACHSHAV LIYMINO SHEL HA’AV
YESHUA HA’SEH HATAMIM, ALEF
32. לו, שרוקן את עצמו מכבוד ЛО ШЭРОКЭН ЭТ АЦМО МИ КАВОД
שרים אנו שיר אהבה ШАРИМ АНУ ШИР АhАВА
הלך אל הצלב בעד השמחה АЛАХ ЭЛЬ hАЦЛАВ БЭАД hАСИМХА
לעשות רצונו של האב ЛААСОТ РЭЦОНО ШЭЛЬ hААВ
ОСТАВИЛ ОН СЛАВУ НЕБЕС ДОБРОВОЛЬНО,
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА
НА КРЕСТ ОН ВЗОШЕЛ, ЧТОБ СПАСТИ НАШИ ДУШИ
НАВЕКИ СПАСТИ ОТ ГРЕХА
TO HIM
O SHE’ROKEN ET ATZMO MI’KAVOD WHO EMPTIED HIMSELF
SHARIM ANU SHIR AHAVA FROM GLORY
HALACH EL HA’TZLAV WE SING A SONG OF LOVE
HE WENT TO THE CROSS
BE’AD HA’SIMCHA FOR THE JOY OF
LA’ASOT RETZONO SHEL HA’AV DOING THE FATHER’S WILL
33. ,ועתה בואו אליו ВЭАТА БОУ ЭЛАВ
נישא את קולנו НИСА ЭТ КОЛЭНУ
נשתחווה לאדון НИШТАХАВЭ ЛААДОН
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, NISA ET KOLENU And now, come unto Him
Lift up your voices
NISHTACHAVEH LA’ADON
Worship the Lord
VA’TAV The eternal King, He is our Redeemer
He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Yeshua the inoccent Lamb
Alpha and Omega
34. מלך עולם, הוא גואלנו МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ
אלינו ירד ממרום АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ
והוא עכשיו ВЭhУ АХШАВ
לימינו של האב ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ
,ישוע השה התמים ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ
אלף ותו ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
MELECH OLAM, HU GO’ALENU,
ELENU YARAD MI’MAROM
VE’HU ACHSHAV LIYMINO SHEL HA’AV
YESHUA HA’SEH HATAMIM, ALEF
35. לכבוד אדוננו נחיה את חיינוЛИХВОД АДОНЭНУ НИХЬЕ ЭТ ХАЕЙНУ
כל יום כמו שיר אהבה КОЛЬ ЙОМ К'МО ШИР АhАВА
נמות לעצמנו כי במשיח НАМУТ ЛЭАЦМЭНУ КИ БAМАШИАХ
קמנו איתו לתחייה КАМНУ ИТО ЛЭТХИЯ
ВСЮ ЖИЗНЬ СВОЮ Я ТЕБЕ ПОСВЯЩАЮ
ЧТОБ ИМЯ ТВОЕ ВОСПЕВАТЬ
И ДЛЯ ГРЕХОВ НАВСЕГДА УМИРАЮ,
ЧТОБ ВМЕСТЕ С ТОБОЮ ВОССТАТЬ
LICHVOD ADONENU
TO THE GLORY OF OUR LORD
NICHYEH ET CHAYENU
WE LIVE OUR LIVES
KOL YOM KMO SHIR AHAVA EVERYDAY LIKE A SONG OF LOVE
NAMUT LE’ATZMENO WE WILL DIE TO OURSELVES,
KI BA’MASHIACH FOR IN CHRIST
KAMNU ITO LI’TCHIYA WE HAVE BEEN RESURRECTED
WITH HIM
36. ,ועתה בואו אליו ВЭАТА БОУ ЭЛАВ
נישא את קולנו НИСА ЭТ КОЛЭНУ
נשתחווה לאדון НИШТАХАВЭ ЛААДОН
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, NISA ET KOLENU And now, come unto Him
Lift up your voices
NISHTACHAVEH LA’ADON
Worship the Lord
VA’TAV The eternal King, He is our Redeemer
He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Yeshua the inoccent Lamb
Alpha and Omega
37. מלך עולם, הוא גואלנו МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ
אלינו ירד ממרום АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ
והוא עכשיו ВЭhУ АХШАВ
לימינו של האב ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ
,ישוע השה התמים ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ
אלף ותו ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
MELECH OLAM, HU GO’ALENU,
ELENU YARAD MI’MAROM
VE’HU ACHSHAV LIYMINO SHEL HA’AV
YESHUA HA’SEH HATAMIM, ALEF
38. שרים לו שיר אהבהШАРИМ ЛО ШИР
נשיר לו לעד АhАВА
НАШИР ЛО ЛААД,
...לעד
ЛААД...
МЫ ПЕСНЬ ЛЮБВИ ВОСПОЕМ
ПРОСЛАВИМ ХРИСТА ВОВЕК…
SHARIM LO SHIR AHAVA WE WILL SING HIM A SONG OF
LOVE
NASHIR LO LA’AD AND WE WILL SING IT FOREVER
LA’AD
39. ,ועתה בואו אליו ВЭАТА БОУ ЭЛАВ
נישא את קולנו НИСА ЭТ КОЛЭНУ
נשתחווה לאדון НИШТАХАВЭ ЛААДОН
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, NISA ET KOLENU And now, come unto Him
Lift up your voices
NISHTACHAVEH LA’ADON
Worship the Lord
VA’TAV The eternal King, He is our Redeemer
He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Yeshua the inoccent Lamb
Alpha and Omega
40. מלך עולם, הוא גואלנו МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ
אלינו ירד ממרום АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ
והוא עכשיו ВЭhУ АХШАВ
לימינו של האב ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ
,ישוע השה התמים ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ
אלף ותו ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
MELECH OLAM, HU GO’ALENU,
ELENU YARAD MI’MAROM
VE’HU ACHSHAV LIYMINO SHEL HA’AV
YESHUA HA’SEH HATAMIM, ALEF
42. אל אבותינו בידך רמה БОГ НАШИХ ПРЕДКОВ,
כוננת כסיל ועיש וכימה СИЛЬНОЮ РУКОЙ
בוא נא אדיר ושלוט СОЗДАВШИЙ ЗЕМЛЮ
במלכותך И СОЗВЕЗДИЙ РОЙ
ПРИДИ, ВОССЯДЬ ВО СЛАВЕ,
ВОЦАРИСЬ!
ЭЛЬ АВОТЭЙНУ БЭЯДХА РАМА КОНАНТА КСИЛЬ ВААИШ ВЭКИМА
БО НА АДИР УШЛОТ БЭМАЛХУТХА
GOD OF OUR FATHERS, WHOSE ALMIGHTY HAND
LEADS FORTH IN BEAUTY ALL THE STARRY BAND
OF SHINING WORLDS IN SPLENDOR THROUGH THE SKIES
43. כולם יודוך בהדר ופאר НАРОД ЗАВЕТА,
מול כס כבודך נכרע ונזמר ХВАТИТ СПАТЬ, ПРОСНИСЬ!
ברך נא אל ПЕРЕД ЕГО ПРЕСТОЛОМ
את בני עם סגולתך ТЫ СКЛОНИСЬ
И ПЕСНЬ ХВАЛЫ
ПУСКАЙ НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ.
КУЛАМ ЙОДУХА БЭhАДАР УПЭР
МУЛЬ КЭС КВОДХА НИХРА У НЭЗАМЭР
БАРЭХ НА ЭЛЬ ЭТ БНЕЙ АМ СГУЛАТХА
BE THOU OUR RULER, GUARDIAN, GUIDE AND STAY,
THY WORD OUR LAW, THY PATHS OUR CHOSEN WAY.
OUR GRATEFUL SONGS BEFORE THY THRONE ARISE.
44. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתך К ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
В СЕРДЦАХ ЛЮДЕЙ НАВЕКИ
ПОСЕЛИСЬ
БАРЭХ НА ЭЛЬ
БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
БЭХАСДЭХА МАЛЭ ЛИБОТ КУЛАМ
REFRESH THY PEOPLE, REFRESH ON THEIR TOILSOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
FILL ALL OUR LIVES WITH LOVE AND GRACE DIVINE
45. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתךК ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
ПУСТЬ ПЕСНЬ ХВАЛЫ
ВСЕГДА НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ!
БАРЭХ НА ЭЛЬ, БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
УНЭhАЛЭЛЬ ШИМХА АДЭЙ ОЛАМ
REFRESH THY PEOPLE,
REFRESH ON THEIR TOIL SOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
AND GLORY, LAUD, AND PRAISE BE EVER THINE.
46. אהבתך עלינו מה גברה НЕТ СЛОВ,
אף נחלתנו ЛЮБОВЬ ТВОЮ ЧТОБ ОПИСАТЬ!
עד מאוד שפרה
ָ ְ ָ СВОЕ НАСЛЕДЬЕ
אמונתך יסד נא אל מגן ТЫ ГОТОВ НАМ ДАТЬ
ТЕБЯ ЛИШЬ ПРОСИМ:
ВЕРУ УКРЕПИ
АhAВАТХА АЛЭЙНУ МА ГАВРА
АФ НАХАЛТЭНУ АД МЭОД ШАФРА
ЭМУНАТХА ЯСЭД НА ЭЛЬ МАГЭН
THY LOVE DIVINE HATH LED US IN THE PAST,
IN THIS FREE LAND BY THEE OUR LOT IS CAST,
THY TRUE RELIGION IN OUR HEARTS INCREASE
47. חלצנו מאויב ומלחמה ТЫ ОТ ВРАГОВ И ВОЙН
צור ומשגב בארץ אפלה СТРАНУ ИЗБАВЬ
וטובתך הרעף נא וכונן ВОДОЮ ЖИЗНИ
ЩЕДРО НАПОЛНЯЙ
ИЗРАИЛЬ ЖДЕТ ТЕБЯ,
ГОСПОДЬ, ГРЯДИ!
ХАЛЬЦЕНУ МЭОЙВЭЙ УМИЛХАМА
ЦУР УМИСГАВ БААРЭЦ АФЭЛА
ВЭТОВАТХА АРЭФ НА ВЭХОНЭН
FROM WAR’S ALARMS, FROM DEADLY PESTILENCE,
BE THY STRONG ARM OUR EVER SURE DEFENSE;,
THY BOUNTEOUS GOODNESS
NOURISH US IN PEACE.
48. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתך К ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
В СЕРДЦАХ ЛЮДЕЙ НАВЕКИ
ПОСЕЛИСЬ
БАРЭХ НА ЭЛЬ
БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
БЭХАСДЭХА МАЛЭ ЛИБОТ КУЛАМ
REFRESH THY PEOPLE, REFRESH ON THEIR TOILSOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
FILL ALL OUR LIVES WITH LOVE AND GRACE DIVINE
49. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתךК ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
ПУСТЬ ПЕСНЬ ХВАЛЫ
ВСЕГДА НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ!
БАРЭХ НА ЭЛЬ, БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
УНЭhАЛЭЛЬ ШИМХА АДЭЙ ОЛАМ
REFRESH THY PEOPLE,
REFRESH ON THEIR TOIL SOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
AND GLORY, LAUD, AND PRAISE BE EVER THINE.
50. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתך К ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
В СЕРДЦАХ ЛЮДЕЙ НАВЕКИ
ПОСЕЛИСЬ
БАРЭХ НА ЭЛЬ
БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
БЭХАСДЭХА МАЛЭ ЛИБОТ КУЛАМ
REFRESH THY PEOPLE, REFRESH ON THEIR TOILSOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
FILL ALL OUR LIVES WITH LOVE AND GRACE DIVINE
51. ברך נא אל БЛАГОСЛОВИ НАРОД СВОЙ,
ברך את בני עם סגולתך БОЖЕ, И ПРОСТИ!
והביאם אל כס תפארתךК ПРЕСТОЛУ СЛАВЫ ИХ,
ונהלל שמך עדי עולם К СЕБЕ ВЕДИ
ПУСТЬ ПЕСНЬ ХВАЛЫ
ВСЕГДА НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ!
БАРЭХ НА ЭЛЬ, БАРЭХ ЭТ БНЭЙ АМ СГУЛАТХА
ВЭАВИАМ ЭЛЬ КЭС ТИФАРТЭХА
УНЭhАЛЭЛЬ ШИМХА АДЭЙ ОЛАМ
REFRESH THY PEOPLE,
REFRESH ON THEIR TOIL SOME WAY,
LEAD US FROM NIGHT TO NEVER ENDING DAY;
AND GLORY, LAUD, AND PRAISE BE EVER THINE.
54. הודו לאדוני Воспой хвалу Творцу,
קראו בשמו Достоин Он
הודיעו בעמים В народах возвещай
עלילותיו Дела Его
2
Hodu l’Adonai, Give thanks to the Lord
Kir’u bi’shmo Call on His name
Hodi’u ba’amim Make known His deeds
Among the peoples
Alilotav
55. הזכירו כי נשגב שמו Спасенье в имени Его
הזכירו כי נשגב שמו Величье в имени Его
הזכירו כי נשגב שמו Вся сила в имени Его
Hazkiru ki nisgav shmo make mention
Hazkiru ki nisgav shmo That his name
Is exalted
Hazkiru ki nisgav shmo
56. זמרו אדוני כי גאות עשה Воспойте Господу
מודעת זאת בכל הארץ Велики Его дела
צהלי ורוני יושבת ציון Узнает пусть об этом наша земля
Дочь Сиона, веселись,
כי גדול בקרבך
ибо посреди тебя
קדוש ישראל Святой Израилев,Наш вечный Бог
Zamru Adonai ki ge’ut asa Sing to the Lord
For he has done excellent things
Muda’at zot be’chol ha’aretz This is known in all the earth
Shout loudly, and sing with joy
Tzahali ve’roni yoshevet Tzion You inhabitant of Zion
Ki gadol be’kirbech For great in your midst
Is the Holy One of Israel
Kdosh Israel
57. הזכירו כי נשגב שמו Спасенье в имени Его
הזכירו כי נשגב שמו Величье в имени Его
הזכירו כי נשגב שמו Вся сила в имени Его
2
Hazkiru ki nisgav shmo make mention
Hazkiru ki nisgav shmo That his name
Is exalted
Hazkiru ki nisgav shmo
59. מה ידידות משכנותיך МА ЕДИДОТ МИШКЭНОТЭХА
ה' צבאות АДОНАЙ ЦЕВАОТ
נכספה וגם כלתה נפשיНИХСЭФА ВЭГАМ КАЛЬТА НАФШИ
'לחצרות ה ЛЭХАЦЕРОТ АДОНАЙ
КАК ВОЖДЕЛЕННЫ ГОСПОДНИ ЖИЛИЩА, КАК ПРЕКРАСНЫ ОНИ!
ДУША МОЯ ТЩИТСЯ, ЧТОБ ТАМ ПОСЕЛИТЬСЯ,
БЛИЗ АЛТАРЕЙ ТВОИХ
MA YEDIDOT MISHKENOTECHA HOW LOVELY IS YOUR
ADONAI TZEVAOT DWELLING PLACE,
NICHSEFA VE’GAM KALTA NAFSHI O, LORD ALMIGHTY!
MY SOUL YEARNS, EVEN FAINTS
LE’CHATZEROT ADONAI FOR THE COURTS OF THE LORD
60. הביאני אל בית היין hЭВИАНИ АЛЬ БЭЙТ hАЯИН
ודגלו עליי אהבה ВЭДИГЛО АЛАЙ АhАВА
הביאני אל בית היין hЭВИАНИ АЛЬ БЭЙТ hАЯИН
ודגלו עליי אהבה ВЭДИГЛО АЛАЙ АhАВА
И ЗАЩИТИТ НАС ГОСПОДЬ, И ВЗЫЩЕТ
СВЕТ И БЛАГО СПЕШИТ ОН ПОСЛАТЬ
ЛИШЬ НАШ СПАСИТЕЛЬ В СВОИ ЖИЛИЩА
ВЕРНЫМ МОЖЕТ ПУТЬ УКАЗАТЬ
HEVIANI EL BET HA’YAIN HE HAS TAKEN ME TO THE BANQUET HALL
VEDIGLO ALAI AHAVA AND HIS BANNER OVER ME IS LOVE
HEVIANI EL BET HA’YAIN HE HAS TAKEN ME TO THE BANQUET HALL
AND HIS BANNER OVER ME IS LOVE
VEDIGLO ALAI AHAVA
61. מה ידידות משכנותיך МА ЕДИДОТ МИШКЭНОТЭХА
ה' צבאות АДОНАЙ ЦЕВАОТ
נכספה וגם כלתה נפשי НИХСЭФА ВЭГАМ КАЛЬТА НАФШИ
'לחצרות ה ЛЭХАЦЕРОТ АДОНАЙ
БЛАЖЕННЫ БОЖИЙ ОБРЕТШИЕ ДОМ,
ПРИГЛАСИЛ ИХ ЖЕНИХ
КТО БЫЛ ГОТОВ, ТОТ ВОШЕЛ С НИМ НА ПИР
МЕСТО ГОТОВО ДЛЯ НИХ!
MA YEDIDOT MISHKENOTECHA HOW LOVELY IS YOUR
DWELLING PLACE,
ADONAI TZEVAOT O, LORD ALMIGHTY!
NICHSEFA VE’GAM KALTA NAFSHI MY SOUL YEARNS, EVEN FAINTS FOR
LE’CHATZEROT ADONAI THE COURTS OF THE LORD
62. הביאני אל בית היין hЭВИАНИ АЛЬ БЭЙТ hАЯИН
ודגלו עליי אהבה ВЭДИГЛО АЛАЙ АhАВА
הביאני אל בית היין hЭВИАНИ АЛЬ БЭЙТ hАЯИН
ודגלו עליי אהבה ВЭДИГЛО АЛАЙ АhАВА
И ЗАЩИТИТ НАС ГОСПОДЬ, И ВЗЫЩЕТ
СВЕТ И БЛАГО СПЕШИТ ОН ПОСЛАТЬ
ЛИШЬ НАШ СПАСИТЕЛЬ В СВОИ ЖИЛИЩА
ВЕРНЫМ МОЖЕТ ПУТЬ УКАЗАТЬ
HEVIANI EL BET HA’YAIN HE HAS TAKEN ME TO THE BANQUET HALL
VEDIGLO ALAI AHAVA AND HIS BANNER OVER ME IS LOVE
HEVIANI EL BET HA’YAIN HE HAS TAKEN ME TO THE BANQUET HALL
AND HIS BANNER OVER ME IS LOVE
VEDIGLO ALAI AHAVA
63. BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE
ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ, В НЕБЕСАХ
לפני כס אל שבמרום
64. לפני כס אל שבמרום Я ОПРАВДАНЬЕ ПОЛУЧИЛ
,קיים יסוד איתן ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ,
מושלם В НЕБЕСАХ!
БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ,
כוהן גדול עליון, פודי
ОН ВЕЧНО ЖИВ,
אוהב ומתפלל בעדי ЗАСТУПНИК МОЙ
ВЕЗДЕ, ВСЕГДА.
BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE
I HAVE A STRONG AND PERFECT PLEA.
A GREAT HIGH PRIEST WHOSE NAME IS LOVE
WHO EVER LIVES AND PLEADS FOR ME.
65. שמי חרוט על כך ידוМЕНЯ НАВЕЧНО ЗАПИСАЛ
ושמי שמור גם בליבו ОН В СЕРДЦЕ,
:בחן חסדו אדע אני НА РУКАХ СВОИХ.
אתמיד לשכון לפני אלי ПОКУДА ЖИВ ОН
אתמיד לשכון לפני אלי В НЕБЕСАХ,
Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ!
Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ!
MY NAME IS GRAVEN ON HIS HANDS,
MY NAME IS WRITTEN ON HIS HEART.
I KNOW THAT WHILE IN HEAVEN HE STANDS
NO TONGUE CAN BID ME THENCE DEPART.
NO TONGUE CAN BID ME THENCE DEPART.
66. : שטן שואף הוא להדבירНАПРАСНЫ КОВЫ САТАНЫ!
אשמת חטאי תמיד מזכירОН, ВНОВЬ ЖЕЛАЯ ИСКУСИТЬ,
אך אתבונן אל כוהני ТВЕРДИТ: «МОЙ ДРУГ,
בדם חסדו ניקה אותי ВИНОВЕН ТЫ!
И ГРЕХ В ТЕБЕ НЕИСТРЕБИМ!»
WHEN SATAN TEMPTS ME TO DESPAIR
AND TELLS ME OF THE GUILT WITHIN,
UPWARD I LOOK AND SEE HIM THERE
WHO MADE AN END OF ALL MY SIN.
67. כולו טהור, על אף זאת מתЯ К НЕБУ ПОДНИМУ ГЛАЗА
לכן חופשי אני כעת К ТОМУ, КТО УМЕР ЗА МЕНЯ,
כי אל צדיק בו אתבונן ОЧИСТИЛ ДУШУ ОТ ГРЕХА
על אף חטאי אותי חונן В НЕМ БОГ ОТЕЦ
ПРОСТИЛ МЕНЯ
על אף חטאי אותי חונן
В НЕМ БОГ ОТЕЦ
ПРОСТИЛ МЕНЯ
BECAUSE THE SINLESS SAVIOR DIED
MY SINFUL SOUL IS COUNTED FREE
FOR GOD THE JUST IS SATISFIED
TO LOOK ON HIM AND PARDON ME
TO LOOK ON HIM AND PARDON ME
68. הנה הוא שם, השה שקםВОСКРЕСШИЙ АГНЕЦ
צדקת חיי, כולו מושלם В НЕБЕСАХ
היום, אתמול, לעולמיםОН ЧИСТ, ПРЕКРАСЕН,
ריבון כבוד ורחמים ЖИВ В ВЕКАХ!
БОГ, БЛАГОДАТИ ВЛАСТЕЛИН
Я НЕ УМРУ, ПОКА Я С НИМ
BEHOLD HIM THERE THE RISEN LAMB,
MY PERFECT SPOTLESS RIGHTEOUSNESS,
THE GREAT UNCHANGEABLE I AM,
THE KING OF GLORY AND OF GRACE,
69. לעד אחיה, אחיה איתוОН КРОВЬЮ ИСКУПИЛ МЕНЯ
נפשי קנה בדם נפשו С НИМ В ВЫШИНЕ
במשיח אל חיי שמורים СОКРОЮСЬ Я!
МЕНЯ ОН СПАС,
מושיע לי ואלוהים
СМЕРТЬ ПРЕВОЗМОГ
מושיע לי ואלוהים ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ,
ВЕЧНЫЙ БОГ
ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ,
ВЕЧНЫЙ БОГ
ONE IN HIMSELF I CANNOT DIE.
MY SOUL IS PURCHASED BY HIS BLOOD,
MY LIFE IS HID WITH CHRIST ON HIGH,
WITH CHRIST MY SAVIOR AND MY GOD!
WITH CHRIST MY SAVIOR AND MY GOD!
70.
71.
72. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according as he
принуждением; ибо purposeth in his heart, so
доброхотно дающего let him give; not
любит Бог. Бог же grudgingly, or of necessity:
силен обогатить вас for God loveth a cheerful
всякою благодатью, כל איש כפי שידבנו לבו
giver. And God is able to
יתן, לא מתוך צער או
чтобы вы, всегда и во make all grace abound הכרח, שהרי את הנותן
всем имея всякое toward you; that ye, .בשמחה אוהב אלהים
довольство, были always having all ואלהים יכול להשפיע
богаты на всякое sufficiency in all things, עליכם כל חסד, כדי
доброе дело שיהיה לכם תמיד די
may abound to every good
צרככם בכל דבר, והותר
2 Коринфянам 9:7-9 work. .לכל מעשה טוב
2 Cor. 9:7-9 הראשונה אל קורינתים
)7-9 '(ט
76. באתי לכאן להלל אותך ТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
BATI LE’CHAN LE’HALLEL OTCHA
I CAME HERE TO PRAISE YOU
U’LEHAVI MATAN TODA AND BRING THANKSGIVING TO YOU
LEHITKAREV YOTER ELECHA TO DRAW NEARER TO YOU
77. אדרוש אותך ואת עּוזך УСЛЫШЬ МОЛЬБУ,
ואכריז את גדולתך ПОЗВОЛЬ РАБУ
עד שאראה אותך מגיע НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА
ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
EDROSH OTCHA
VE’ET UZCHA I WILL SEEK YOU AND YOUR MIGHT
VE’ACHRIZ ET GDULATCHA AND PROCLAIM YOUR GREATNESS
UNTIL I WILL SEE YOU COMING
AD SHE’ER’EH OTCHA MAGIA
78. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
,כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
KEN NASHIR VE’NEHALEL YES WE WILL SING AND PRAISE
NESHAKEF ET KVOD HA’EL WE WILL REFLECT THE GLORY OF GOD
FOR HE IS THE WAY, THE TRUTH AND THE LIFE
KI HU HA’DERECH,
HA’EMET VE’HACHAIM
79. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ, ЖИЗНЬ
כקורבן СВОЮ
ונביא מתן תודה ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
HADRECH OTANU LE’OLAM LEAD US FOR ETERNITY
WE WILL DEDICATE OUR LIVES AS
NAKDISH ET CHAYENU AN OFFERING
KE’KORBAN AND WE WILL BRING THANKSGIVING
TO YESHUA
VE’NAVI MATAN TODA
LE’YESHUA
80. באתי לכאן להלל אותךТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
BATI LE’CHAN LE’HALLEL OTCHA
I CAME HERE TO PRAISE YOU
U’LEHAVI MATAN TODA AND BRING THANKSGIVING TO YOU
LEHITKAREV YOTER ELECHA TO DRAW NEARER TO YOU
81. אדרוש אותך ואת עּוזךУСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ
ואכריז את גדולתך НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
עד שאראה אותך ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ,
מגיע КОГДА ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
EDROSH OTCHA
VE’ET UZCHA
I WILL SEEK YOU AND YOUR MIGHT
VE’ACHRIZ ET GDULATCHA AND PROCLAIM YOUR GREATNESS
AD SHE’ER’EH OTCHA MAGIA UNTIL I WILL SEE YOU COMING
82. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
,כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
KEN NASHIR VE’NEHALEL YES WE WILL SING AND PRAISE
NESHAKEF ET KVOD HA’EL WE WILL REFLECT THE GLORY OF
KI HU HA’DERECH, GOD
FOR HE IS THE WAY, THE TRUTH
HA’EMET VE’HACHAIM AND THE LIFE
83. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ, ЖИЗНЬ
כקורבן СВОЮ
ונביא מתן תודה ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
HADRECH OTANU LE’OLAM LEAD US FOR ETERNITY
NAKDISH ET CHAYENU WE WILL DEDICATE OUR LIVES AS AN
OFFERING
KE’KORBAN AND WE WILL BRING THANKSGIVING
VE’NAVI MATAN TODA TO YESHUA
LE’YESHUA
85. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
,כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
KEN NASHIR VE’NEHALEL YES WE WILL SING AND PRAISE
NESHAKEF ET KVOD HA’EL WE WILL REFLECT
KI HU HA’DERECH, THE GLORY OF GOD
FOR HE IS THE WAY, THE TRUTH AND
HA’EMET VE’HACHAIM THE LIFE
86. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינוСВОЙ РАЗУМ, ДУШУ, ЖИЗНЬ СВОЮ
כקורבן ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ונביא מתן תודה ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
לישוע
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ
НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
HADRECH OTANU LE’OLAM LEAD US FOR ETERNITY
NAKDISH ET CHAYENU WE WILL DEDICATE OUR LIVES
AS AN OFFERING
KE’KORBAN AND WE WILL BRING
VE’NAVI MATAN TODA THANKSGIVING TO YESHUA
LE’YESHUA