Особливості організації та проведення уроків з української мови в четвертому класі шкіл з російською мовою навчання
1. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Друга сесія:
25 квітня – 07 травня 2016 року
День 3
2. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Особливості організації та проведення уроків
з української мови в четвертому класі шкіл
з російською мовою навчання
Коваленко Ольга Миколаївна,
кандидат педагогічних наук, доцент кафедри теорії та методики викладання
філологічних дисциплін у початковій школі, старший науковий співробітник
лабораторії методичного забезпечення неперервної системної освіти школа –
вищий навчальний заклад Харківського національного педагогічного
університету імені Г. С. Сковороди; вчитель початкової школи. Автор
підручника з української мови для 4 класів загальноосвітніх навчальних
закладів з навчанням російською мовою
3. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Питання для обговорення:
1. Основні дидактичні вимоги
до організації та проведення
сучасного уроку з української
мови в школі з російською
мовою навчання.
2. Типи уроків з української мови,
які мають місце в сучасній школі
з російською мовою навчання.
3. Специфіка організації та
проведення уроків з української
мови на прикладі матеріалів
чинного підручника для 4 класу.
4. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
1. Принципи мотивації
навчального процесу
та взаємозв’язку навчання,
виховання й розвитку дітей.
2. Принцип забезпечення
мовного середовища
та установки на мовлення.
3. Принцип урахування знань
з першої мови.
Принципи навчання
другої мови:
5. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
4. Принцип комунікативної
спрямованості навчання.
5. Принцип оптимального
співвідношення між знаннями
з мови та мовними
й мовленнєвими вправами.
Принципи навчання
другої мови:
6. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
6. Принцип випереджувального
формування усного мовлення
щодо письмового.
7. Принцип комплексного
підходу до формування
мовленнєвих умінь.
Принципи навчання
другої мови:
7. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Принципи навчання
другої мови:
8. Принципи науковості,
систематичності, доступності.
9. Принцип індивідуалізації
та диференціації навчання.
10. Принцип наочності навчання.
8. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Дидактичні вимоги до
проведення уроку:
• Взаємозв’язок навчальної, розвивальної
та виховної мети.
• Мотивація навчання.
• Забезпечення українського мовленнєвого
середовища. Установка на мовлення.
• Комунікативна спрямованість навчального
процесу.
• Врахування знань, умінь і навичок,
засвоєних на уроках російської мови.
• Цілеспрямованість, чіткість і внутрішня
логіка уроку.
9. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Розділи навчання
української мови:
I. Усний курс української мови.
II. Початкове навчання читання
й письма.
III. Відомості з мови, правопису
й пунктуації.
IV. Літературне читання.
10. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Особливості організації та
проведення уроків української
мови в 4 класі шкіл
з російською мовою викладання
зумовлюються ступенем збігу
навчального матеріалу в
російській та українській мовах.
Особливості організації
та проведення уроків
з української мови як
державної
11. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
• матеріал, який збігається повністю;
• матеріал, який збігається частково;
• протилежний навчальний матеріал;
• специфічний матеріал, характерний
лише для однієї з мов.
Особливості навчального
матеріалу, виучуваного на
уроках російської та
української мов:
12. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Класифікація
уроків другої мови:
1. Урок транспозиції знань,
умінь і навичок.
2. Урок транспозиційно-
корекційного характеру.
3. Урок корекції знань, умінь
і навичок.
4. Урок формування знань,
умінь і навичок.
13. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Урок транспозиції знань,
умінь і навичок.
Цей урок будується на основі
позитивного перенесення знань,
умінь і навичок, набутих учнями
на уроках російської мови, на
матеріал української мови.
Урок транспозиції знань, умінь
і навичок є своєрідним.
Подібного уроку під час
вивчення рідної мови немає.
14. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Структура уроку транспозиції
знань, умінь і навичок:
1. Спостереження над мовним
матеріалом.
2. Ознайомлення з термінами
української мови і робота
над їх засвоєнням.
3. Активізація знань та практичних
умінь.
15. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
4. Повне застосування знань,
умінь і навичок на матеріалі
української мови.
5. Підсумок уроку.
Структура уроку транспозиції
знань, умінь і навичок:
16. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Урок транспозиційно-
корекційного характеру.
Такі уроки проводяться тоді, коли
навчальний матеріал української
та російської мов має частковий збіг.
Саме такий матеріал є найбільш
складним для засвоєння, оскільки
призводить до інтерференції знань
і виникнення значної кількості
помилок.
Інтерференція – це негативне явище,
яке полягає в тому, що учні
несвідомо, безконтрольно
використовують у мовленні однією
мовою елементи іншої мови.
17. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Структура уроку
транспозиційно-
корекційного характеру:
1. Активізація знань,
спільних в обох мовах.
2. Корекція знань, що є
протилежними.
3. Відпрацювання корекцій.
18. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Урок корекції знань, умінь
і навичок.
Цей урок проводиться тоді, коли
матеріал української мови
не збігається за своїм змістом із
відповідним матеріалом
російської, тобто він є повністю
протилежним.
19. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Структура уроку корекції
знань, умінь і навичок:
1. Корекція знань. Це етап
пояснення матеріалу
української мови
з точки зору його
відмінностей від
відповідного матеріалу
російської.
2. Відпрацювання корекцій.
20. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Урок формування знань,
умінь і навичок.
Структура уроку формування
знань, умінь і навичок
не відрізняється від
комбінованого уроку
вивчення рідної мови, на
якому засвоюється новий
матеріал
і закріплюються набуті
знання і навички.
21. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Урок формування знань,
умінь і навичок.
22. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Під час вивчення української
мови як другої проводяться
уроки, присвячені закріпленню
і контролю набутих учнями
знань, умінь і навичок.
Структура таких уроків не
відрізняється від аналогічних
уроків вивчення першої мови.
Уроки закріплення знань,
умінь і навичок. Уроки
контролю.
23. Інформаційна й технічна підтримка — Видавництво «Ранок»
Уроки закріплення знань,
умінь і навичок. Уроки
контролю.