Perjanjian kerja ini mengatur hubungan kerja antara Perusahaan dan Karyawan. Perusahaan mengangkat Karyawan sebagai Legal Manager dengan masa kerja 2 tahun. Perjanjian ini mengatur tentang hak dan kewajiban para pihak, termasuk gaji, tunjangan, jam kerja, pelatihan, kerahasiaan, hak atas hasil kerja, dan pemutusan hubungan kerja.
Employment agreement perjanjian kerja (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
1. PERJANJIAN KERJA EMPLOYMENT AGREEMENT
Perjanjian Kerja (“Perjanjian”) ini dibuat
pada hari ini, ______________, oleh dan
antara:
This Employment Agreement (the
"Agreement") is entered into on,
_____________, by and between:
1. _--------------, suatu perseroan
terbatas yang didirikan berdasarkan
hukum negara Republik Indonesia,
berkedudukan di Jakarta dan
berkantor pusat di ______________
(selanjutnya disebut “Perusahaan”)
di satu pihak; dan
1. ----------------, a limited liability
company duly established under the
laws of the Republic of Indonesia,
domiciled in Jakarta and having its
head office at _____________
(hereinafter as the "Company") of the
one part; and
2. Nama :
Alamat :
Tanggal Lahir :
Tempat Lahir :
Nomor KTP :
(selanjutnya disebut “Karyawan”) di
pihak lain.
2. Name :
Address :
Date of Birth :
Place of Birth :
ID Number :
(hereinafter as the “Employee”) of the
other part.
Perusahaan dan Karyawan secara
bersama-sama disebut sebagai “Para
Pihak” dan masing-masing sebagai
“Pihak”.
The Company and the Employee are
collectively hereinafter referred to as the
“Parties” and separately as the “Party”.
1. PENGANGKATAN
1.1 Perusahaan dengan ini mengangkat
Karyawan sebagai Legal Manager
pada Perusahaan berbasis di Jakarta
sesuai dengan ketentuan Perjanjian
ini, dan Karyawan dengan ini
menerima pengangkatan tersebut.
Karyawan akan menggunakan seluruh
kemampuannya untuk
memperjuangkan kepentingan dan
kesejahteraan Perusahaan. Karyawan
akan melapor kepada Legal General
Manager.
1. APPOINTMENT
1.1 The Company hereby appoints the
Employee to serve as the Legal
Manager of the Company based in
Jakarta on the terms and conditions of
this Agreement, and the Employee
hereby accepts such appointment. The
Employee shall use his/her best
endeavors to promote the interest and
welfare of the Company. The Employee
will report to Legal General Manager.
1.2 Tanpa mengurangi ketentuan Pasal
1.1, Karyawan setuju dan akan
bekerja pada kantor Perusahaan di
Jakarta, atau pada tempat lain
1.2 Without limiting the generality in
Article 1.1, the Employee agrees and
shall work at the Company's premises at
Jakarta, or any other place as may be
2. Page 2 of 10
sebagaimana ditentukan oleh
Perusahaan. Karyawan setuju untuk
mendatangi lokasi-lokasi lain yang
merupakan tempat Perusahaan
melakukan kegiatan usahanya.
decided by the Company at its sole
discretion. The Employee agrees to
attend other locations related to the
business activities of the Company.
1.3 Kinerja dan tanggung jawab
Karyawan akan dirinci dalam uraian
jabatan yang akan diberikan setelah
Karyawan masuk. Perusahaan berhak
untuk menugaskan Karyawan untuk
melaksanakan tugas lain yang
dibutuhkan Perusahaan.
1.3 The Employee’s performance and
responsibilities will be specified in a
job description provided upon his/her
arrival. The Company reserves the
right to assign the Employee to
perform other work as required by the
Company.
2. JANGKA WAKTU
2.1 Perjanjian ini mulai berlaku pada
____________ dan akan berakhir
pada __________, kecuali diakhiri
lebih awal oleh Para Pihak.
Karyawan diharapkan mulai bekerja
pada Perusahaan terhitung mulai
tanggal _____________.
2. TERM
2.1 This agreement will come into force on
________ and will end __________,
unless earlier terminated by the
Parties. The Employee is expected to
commence work at the Company on
____________.
3. JAM KERJA
Waktu kerja Perusahaan adalah
Senin sampai dengan Jumat, jam
08:00 - 17:00 WIB (termasuk waktu
istirahat makan siang 60 menit).
Sabtu, Jam 08:00 - 12:00 WIB
(setiap 2 mingguan) Adalah
kebijakan Perusahaan untuk
menentukan jam kerja yang
memungkinkan Karyawan dapat
melaksanakan pekerjaannya dengan
efektif. Namun demikian, dalam
kondisi operasional dan kegiatan
tertentu Perusahaan, Karyawan dapat
dibutuhkan bekerja diluar jam kerja
di atas, tetapi kebutuhan tersebut
tidak akan berlebihan.
3. WORKING HOURS
The Company’s working days/hours
are from Monday to Friday, 08.00 AM
– 17.00 PM (including 60 minutes
lunch break). Saturday 08.00AM –
12.00PM (bi weekly) It is the basic
policy of the Company to establish
working hours that will permit the
Employee to carry out the assigned job
effectively. However, in certain nature
of operations or activities of the
Company, the Employee may be
required to work beyond these hours,
but such requirements will not be
unreasonable.
3. Page 3 of 10
4. PENDAPATAN GAJI TAHUNAN
KARYAWAN
4.1 Karyawan akan mendapat
Pendapatan Gaji Tahunan sebesar
Rp ______________ (_________),
sebelum pajak, yang akan
dibayarkan setiap bulan tanggal 25
sebesar Rp _______ (_________)
sebelum pajak. Pendapatan Gaji
Tahunan tersebut sudah meliputi
seluruh Gaji Pokok Tahunan, THR,
dan Tunjangan Pensiun tetapi diluar
tunjangan transportasi.
Karyawan akan mendapat tunjangan
transportasi Rp. ________,-
(_____________) nett setiap
bulannya dan akan dibayarkan
bersamaan dengan Gaji Pokok.
Saudara diharapkan mulai bekerja pada Perusahaa
4. EMPLOYEE’S ANNYAL INCOME
SALARY
4.1 The Employee will receive an Annual
Income Salary of Rp ________
(_______ Rupiah), gross of tax,
payable every 25th day in equal
monthly installments of Rp _____
(_________ Rupiah) gross of tax. The
Annual Salary Income shall cover all
Annual Base Salary, THR, and
retirement benefits but not including
transportation allowance.
The Employee will receive
transportation allowance in the amount
of Rp. _____ (_________ Rupiah) nett
per each month which will be paid in
the same time with Base Salary.
Sau
5. TUNJANGAN
Karyawan diberikan hak untuk
menerima tunjangan kepegawaian
sebagaimana dirinci dalam Daftar 1
(Tunjangan Kepegawaian), yang
dapat diubah dari waktu ke waktu
oleh Perusahaan. Tunjangan
Kepegawaian merupakan bagian
yang tidak terpisahkan dari
Perjanjian ini. Saudara
5. BENEFITS
The Employee will be entitled to
receive the employment benefits as set
out in Schedule 1 (Employment
Benefits), which may be modified
from time to time by the Company.
The Employment Benefits will form an
integral part of this Agreement. Sau
6. PERATURAN PERUSAHAAN
6.1 Karyawan wajib untuk tunduk pada
dan melaksanakan tugas-tugasnya
sesuai dengan Perjanjian ini dan
peraturan atau keputusan Perusahaan,
baik peraturan atau kebijakan yang
telah ada pada tanggal Perjanjian ini
dan/atau peraturan atau kebijakan
yang akan dikeluarkan di masa depan,
sepanjang Peraturan Perusahaan
tersebut tidak bertentangan dengan
peraturan perundang-undangan yang
berlaku di Indonesia.
6. COMPANY RULES
6.1 The Employee is obligated to comply
with, and perform her duties in
accordance with this Agreement and
other regulations or decisions of the
Company, either those already in
existence on the signing of this
Agreement and/or which will be issued
in the future, provided that the
Company Rules are not in contravention
with applicable Indonesian laws and
regulations.
4. Page 4 of 10
Peraturan Perusahaan adalah
sebagaimana dirinci dalam Daftar 2
(Peraturan Perusahaan), yang dapat
diubah dari waktu ke waktu oleh
Perusahaan dan Serikat Pekerja
(untuk Perjanjian Kerja Bersama)
dan akan merupakan bagian yang
tidak terpisahkan dari Perjanjian ini.
The Company Rules are as set out in
Schedule 2 (Company Rules), which
may be modified from time to time by
the Company and Labor Union (for the
Collective Labor Agreement), and will
form an integral part of this
Agreement.
6.2 Perjanjian ini, Kebijakan Perusahaan
dan Perjanjian Kerja Bersama
(“PKB”) merupakan satu kesatuan
perjanjian kepegawaian diantara
Para Pihak. Apabila terdapat
ketentuan dalam PKB atau
Kebijakan Perusahaan yang
bertentangan dengan dan/atau tidak
sesuai dengan ketentuan dalam
Perjanjian ini, maka ketentuan dalam
Perjanjian ini yang berlaku dan
mengikat bagi para pihak.
6.2 This Agreement, Company Policies
and Collective Labor Agreement
(“CLA”) shall constitute the entire
employment agreement between the
Parties. If there are provisions in the
CLA or Company Policies, which are
contrary to and/or not in line with
provisions in this Agreement, then the
provision in this Agreement shall
prevail and bind the Parties.
7. PELATIHAN DAN
PENGEMBANGAN
Para Pihak akan mempelajari dan
menentukan kebutuhan pelatihan dan
pengembangan Karyawan selama
berlangsungnya proses penilaian
kinerja Perusahaan.
7. TRAINING AND DEVELOPMENT
The Parties will assess and review the
Employee’s training and development
needs during the Company’s annual
performance review process.
8. BENTURAN KEPENTINGAN,
KERAHASIAAN DAN HAK
INTELEKTUAL (HAKI)
8.1 Karyawan akan mendarmabaktikan
seluruh kapasitas profesionalismenya
untuk kepentingan Perusahaan dan
tidak akan melakukan tindakan yang
akan merugikan kepentingan
Perusahaan. Karyawan tidak akan
menerima komisi, tunjangan atau
hadiah apapun terkait dengan
aktivitas bisnis Perusahaan.
8. CONFLICT OF INTEREST,
CONFIDENTIALITY AND
INTELLECTUAL PROPERTY
8.1 The Employee will devote her entire
professional capacity to the interest of
the Company, and will refrain from
any activity, which might be
deleterious to such interest.. The
Employee will not accept any
commissions, benefits or gifts in
connection with the business activities
of the Company.
5. Page 5 of 10
8.2 Karyawan wajib menjaga
kerahasiaan (termasuk setelah
berakhirnya Perjanjian ini) atas
seluruh basis data, kode, metodologi,
manual, karya seni, manual
periklanan, rahasia dagang, dan
seluruh informasi keuangan,
akunting, penjualan dan teknis,
daftar pelanggan dan pemasok,
know-how, teknologi, prosedur
operasional, dan informasi lain yang
digunakan oleh dan terkait dengan
Perusahaan, dan transaksi dan urusan
lain yang telah, sedang atau akan
terjadi dalam Perusahaan.
8.2 The Employee is obligated to maintain
secrecy (including after termination of
this Agreement) about all data bases,
source codes, methodologies, manuals,
artwork, advertising manuals, trade
secrets and all financial, accounting,
marketing and technical information,
customer and supplier lists, know-how,
technology, operating procedures and
other information, used by or relating
to the Company and its transactions
and affairs with which they are
entrusted or which they learn about in
any other way.
8.3 Seluruh penemuan dan hak
intelektual (HAKI) yang dihasilkan
oleh Karyawan selama masa kerja
Karyawan pada Perusahaan menjadi
milik Perusahaan.
8.3 All invention and intellectual property
produced by the Employee in the
course of employment with the
Company are the property of the
Company.
9. PENGAKHIRAN
9.1 Perjanjian ini dapat diakhiri dengan
persetujuan tertulis diantara Para
Pihak. Saudara diharapkan mulai bekerja pada Perusahaa
9. TERMINATION
9.1 The Agreement may be terminated
upon the mutual written agreement
between the Parties.
9.2 Perusahaan dapat melakukan
pemutusan hubungan kerja tanpa
wajib membayar pesangon atau
kompensasi apapun, apabila:
9.2 The Company can terminate the
Agreement without the obligation to
pay severance payment or any
compensation, if:
(a) kinerja Karyawan tidak
mencapai standar yang
ditetapkan Perusahaan,
meskipun Perusahaan telah
memberikan cukup peringatan
dan dukungan untuk
memperbaikinya; atau
(a) Employee’s working
performance does not reach the
Company’s standard, provided
that the Company has given
sufficient warning and the
necessary help to improve; or
(b) Karyawan secara serius telah
melanggar ketentuan Perjanjian
ini atau Peraturan Perusahaan
atau Undang-Undang Tenaga
Kerja; atau
(b) Employee has seriously violated
the provisions in this Agreement,
or the Company Rules or the
Labor Law; or
6. Page 6 of 10
(c) Karyawan telah mengakibatkan
kerugian bagi Perusahaan, atau
secara sengaja melalaikan
tugas-tugasnya.
(c) Employee has inflicted a loss on
the Company, or deliberately
neglected her tasks.
9.3 Karyawan dapat mengundurkan diri
atau berhenti dari Perusahaan
dengan memberikan pemberitahuan
secara tertulis 30 (tiga puluh) hari
sebelumnya kepada Perusahaan.
9.3 The Employee may resign or terminate
the employment with the Company
with 30 (thirty) days prior written
notice to the Company.
9.4 Implementasi dari Pasal 9.2 dan 9.3
ini mengikuti ketentuan dalam
Undang Undang No. 13 Tahun 2003
tentang Ketenagakerjaan.
10. Pernyataan dan Jaminan
9.4 The implementation of Article 9.2 and
9.3 will follow stipulations in the Law
No. 13 of 2013 regarding Labor Law.
10. Representations and Warranties
Karyawan berjanji bahwa, selama
jangka waktu Perjanjian ini,
Karyawan akan memenuhi seluruh
ketentuan Perjanjian ini, Peraturan
Perusahaan dan ketentuan
perundang-undangan yang berlaku di
Indonesia.
The Employee undertakes, during the
term of this Agreement, that the
Employeewill comply with all
provisions under this Agreement, the
Company Rules and all prevailing laws
and regulations in Indonesia.
11. LAIN-LAIN
11.1 Perusahaan akan memberikan
peralatan keselamatan bagi
Karyawan yang diperlukan untuk
melaksanakan tugas-tugasnya seperti
misalnya sepatu dan helm
keselamatan.
11. MISCELLANEOUS
11.1 The Company will provide the
Employee with proper safety
equipment required in carrying out her
tasks such items as safety boots and
helmet
11.2 Perjanjian ini merupakan keseluruhan
perjanjian antara para pihak
berkenaan dengan pokok dalam
Perjanjian ini, dan menggantikan
perjanjian kerja terdahulu atau
kesepakatan dan perjanjian lainnya
sebelum ini antara Para Pihak
berkenaan dengan kepegawaian
tersebut. Semua dokumen,
kesepakatan dan perjanjian
sebelumnya, baik lisan, tertulis
maupun dengan cara lain, antara Para
11.2 This Agreement constitutes the entire
agreement between the Parties with
respect to the subject matter hereof,
and supersedes the previous
employment agreement or any other
prior understandings and agreements
between the Parties with respect to the
employment. All previous documents,
undertakings and agreements, whether
verbal, written or otherwise, between
the Parties concerning the subject
matter hereof are canceled and shall
7. Page 7 of 10
Pihak yang menyangkut pokok
persoalan dari Perjanjian ini
dibatalkan dan tidak mempengaruhi
atau mengubah syarat-syarat atau
kewajiban-kewajiban yang tertuang
dalam Perjanjian ini, kecuali pokok
persoalan tersebut merupakan bagian
dari Perjanjian ini sesuai dengan
syarat-syaratnya, termasuk syarat-
syarat dari setiap Lampiran.
not affect or modify any of the terms
or obligations set forth in this
Agreement, except as the same may be
made part of this Agreement in
accordance with its terms, including
the terms of the Attachment.
11.3 Perjanjian ini harus ditafsirkan dan
diartikan sesuai dengan peraturan
perundang-undangan Republik
Indonesia.
11.4 Para Pihak Sepakat untuk
mengabaikan Pasal 1266 dan 1267
Kitab Undang-Undang Hukum
Perdataserta Pasal 62 Undang-
Undang No. 13 Tahun 2003 tentang
Ketenagakerjaan.
11.3 This Agreement shall be construed and
interpreted in accordance with the laws
of the Republic of Indonesia.
11.4 The Parties agree to waive Articles
1266 and 1267 of the Civil Code
Lawand Article 62 of the Law No. 13 of
2003 regarding Manpower Law.
11.4 Perjanjian ini dibuat dalam 2 (dua)
dokumen yang keduanya asli,
masing-masing mempunyai
kekuatan hukum dan mengikat yang
sama.
11.4 The Agreement is made in 2 (two)
original copies, each of which has the
equal legal power and binding.
11.5 DENGAN TANDA TANGAN
DIBAWAH INI, PARA PIHAK
DALAM PERJANJIAN INI
MENYATAKAN BAHWA PARA
PIHAK SETUJU PADA SELURUH
KETENTUAN DALAM
PERJANJIAN INI DAN BAHWA
PARA PIHAK TELAH
MENANDATANGANI
PERJANJIAN INI SECARA
BEBAS DAN DENGAN
PEMAHAMAN PENUH ATAS
KONSEKUENSI HUKUMNYA.
11.5 BY THEIR AUTHORIZED
SIGNATURES BELOW, THE
PARTIES TO THIS AGREEMENT
CERTIFY THAT THEY AGREE TO
ALL OF THE TERMS OF THIS
AGREEMENT, AND THAT THEY
HAVE SIGNED THIS AGREEMENT
VOLUNTARILY AND WITH FULL
UNDERSTANDING OF ITS LEGAL
CONSEQUENCES.
8. Page 8 of 10
PARA PIHAK DALAM PERJANJIAN
INI, bermaksud untuk mengikatkan diri
dan menandatangani Perjanjian ini di
Jakarta, ___________.
THE PARTIES TO THIS
AGREEMENT, intending to be legally
bound, have executed this Agreement as of
Jakarta, __________.
Perusahaan/the Company Karyawan/the Employee
PT
____________________________
Nama/Name:
Jabatan/Title:
____________________________
Nama/Name: ___________
Jabatan/Title: __________
9. Page 9 of 10
Lampiran/Schedule 1
Tunjangan Kepegawaian/Employment Benefits
1. Pension scheme
Employee Pension Fund is already included in Employee’s Annual Income Salary
Article 4 of the Agreement.
2. Annual leave
The Employee will be entitled to 12 working days of vacation per calendar year
(or a proportionate part thereof if this Agreement commences or terminates on
dates other than 30 September 2014).
3. Medical insurance
The Employee may participate in the Company Medical Insurance scheme of
which terms and conditions will be specified in a separate Insurance Policy.
4. Relocation
In the case that the Employee is assigned to a different work location and the
Parties agree that relocation is needed, the Company will pay for the expense of
moving personal belongings and household goods and children’s school transfer
from the current location to the new location. Quotations from the removal
company and the school must be approved by the Company before being accepted
by the Employee.
The Company will provide a house in the Company’s housing compound or pay
the Employee a lump sum relocation cash allowance equivalent to reasonable
house rent cost for 2 (two) years period. The amount of relocation cash allowance
must be approved by the Company before being accepted by the Employee.
5. Company car
The Company will provide the Employee with car allowance of Rp 2.000.000 nett
per month, all running and maintenance costs under Employee’s personal account.
6. Business Travel
The Company will pay all business-related expenses occurred on Employee’s
business trip in accordance with the Company’s Business Travel Policy.
10. Page 10 of 10
Lampiran/Schedule 2
Peraturan Perusahaan/Company Rules
Company’s IT Security Directives
Company’s Value Creation and Competitive Environment Guidelines
Company’s Safety Policy and 10 Golden Principles of Safety
Company’s Policies
Company’s Collective Labor Agreement