SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
CODE/ CODE SWITCHING
 code-switching is the concurrent use
of more than one language, or
language variety, in conversation.
 code-switching is the use of more
than one linguistic variety in a
manner consistent with the syntax
and phonology of each variety.
 Multilinguals - people who speak
more than one language - sometimes
use elements of multiple languages in
conversing with each other.
 A loanword (or loan word) is a word
borrowed from one language and
incorporated into another.
 A calque or loan translation is a
related concept where the meaning or
idiom is borrowed rather than the
lexical item itself..
A pidgin
 A pidgin ( /ˈpɪdʒɪn/), or pidgin language,
is a simplified language that develops as
a means of communication between two
or more groups that do not have a
language in common
 . A pidgin is not the native language of
any speech community, but is instead
learned as a second language. A pidgin
may be built from words, sounds, or
body language from multiple other
languages and cultures. Pidgins usually
have low prestige with respect to other
languages.
A Creole
 is a stable natural language developed
from the mixing of parent languages;
creoles differ from pidgins in that they
have been nativized by children as their
primary language, making them have
features of natural languages that are
normally missing from pidgins.
 The vocabulary of a creole language
consists of cognates from the parent
languages, though there are often clear
phonetic and semantic shifts.
Language transfer
 Language transfer (language
interference) refers to speakers or
writers applying knowledge from their
native language to a second
language.
Code mixing
 Code mixing is a thematically related
term, but the usage of the terms code-
switching and code-mixing varies.
Some scholars use either term to
denote the same practice, while others
apply code-mixing to denote the
formal linguistic properties of said
language-contact phenomena, and
code-switching to denote the actual,
spoken usages by multilingual
persons.
Social motivations for code-
switching
 Code-switching relates to, and
sometimes indexes social-group
membership in bilingual and
multilingual communities. Some
sociolinguists describe the
relationships between code-switching
behaviors and class, ethnicity, and
other social positions. In addition,
scholars in interactional linguistics and
conversation analysis have studied
code-switching as a means of
structuring talk in interaction.
diglossia
 , diglossia ( /daɪˈɡlɒsiə/; two languages)
refers to a situation in which two dialects
or languages are used by a single
language community. In addition to the
community's everyday or vernacular
language variety (labeled "L" or "low"
variety), a second, highly codified variety
(labeled "H" or "high") is used in certain
situations such as literature, formal
education, or other specific settings, but
not used for ordinary conversation
Convergence
 Convergence - is a type of contact-
induced change whereby languages
with many bilingual speakers mutually
borrow morphological and syntactic
features, making their typology more
similar.
Mechanics of code-switching
 Mechanics of code-switching
 Code-switching mostly occurs where the
syntaxes of the languages align in a
sentence; thus, it is uncommon to switch
from English to French after an adjective
and before a noun, because, in French,
adjectives usually follow nouns. Even
unrelated languages often align
syntactically at a relative clause
boundary or at the boundary of other
sentence sub-structures.
Borrowing / code-switching;
 the difference between borrowing
(loanword usage) and code-switching;
generally, borrowing occurs in the
lexicon, while code-switching occurs
at either the syntax level or the
utterance-construction level.
Some proposed constraints
are
The Free-morpheme Constraint: code-switching cannot occur
between bound morphemes.
 The Equivalence Constraint: code-switching can occur only in
positions where "the order of any two sentence elements, one
before and one after the switch, is not excluded in either
language." Thus, the sentence: "I like you porque eres
simpático." ("I like you because you are nice.") is allowed
because it obeys the relative clause formation rules of
Spanish and English.
 The Closed-class Constraint: closed class items (pronouns,
prepositions, conjunctions, etc.), cannot be switched.
 The Matrix Language Frame model distinguishes the roles of
the participant languages
 The Functional Head Constraint: code-switching cannot occur
between a functional head (a complementizer, a determiner,
an inflection, etc.) and its complement (sentence, noun-
phrase, verb-phrase).
Types of switching
 Scholars use different names for various
types of code-switching.
 Intersentential switching occurs outside the
sentence or the clause level (i.e. at sentence
or clause boundaries).[27] It is sometimes
called "extrasentential" switching.
 Intra-sentential switching occurs within a
sentence or a clause.
 Tag-switching is the switching of either a tag
phrase or a word, or both, from language-B to
language-A, (common intra-sentential
switches)
 Intra-word switching occurs within a word,
itself, such as at a morpheme boundary.

More Related Content

What's hot

Code Switching: a paper by Krishna Bista
Code Switching: a paper by Krishna BistaCode Switching: a paper by Krishna Bista
Code Switching: a paper by Krishna BistaAna Azevedo
 
Code Switching, Types and Reasons
Code Switching, Types and ReasonsCode Switching, Types and Reasons
Code Switching, Types and ReasonsSohail Khan
 
Code switching and mixing in internet Chatting
Code switching and mixing in internet Chatting Code switching and mixing in internet Chatting
Code switching and mixing in internet Chatting Hani Shakir
 
Code switiching
Code switiching Code switiching
Code switiching Alia Noor
 
Presentation on code switching
Presentation on code switchingPresentation on code switching
Presentation on code switchingRamshankar Yadav
 
Choosing your variety or code.
Choosing your variety or code.Choosing your variety or code.
Choosing your variety or code.Youshaib Alam
 
The Pedagogical Aspects of Philippine English
The Pedagogical Aspects of Philippine EnglishThe Pedagogical Aspects of Philippine English
The Pedagogical Aspects of Philippine EnglishCy Bonaobra
 
code switching
code switchingcode switching
code switchingnina s
 
code mixing and code switching
code mixing and code switchingcode mixing and code switching
code mixing and code switchingFatima Gul
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingMuslimah Alg
 
Code Switching ( Sociolinguistics)
Code Switching ( Sociolinguistics)Code Switching ( Sociolinguistics)
Code Switching ( Sociolinguistics)Najwa AbuBakr
 
Code switching &; code mixing
Code switching &; code mixingCode switching &; code mixing
Code switching &; code mixingYoushaib Alam
 
Code-Mixing and Code Switching
 Code-Mixing and Code Switching Code-Mixing and Code Switching
Code-Mixing and Code SwitchingLucia Pratama
 
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesSociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesAyu Retno Aditya
 

What's hot (20)

Code switching
Code switchingCode switching
Code switching
 
Code Switching: a paper by Krishna Bista
Code Switching: a paper by Krishna BistaCode Switching: a paper by Krishna Bista
Code Switching: a paper by Krishna Bista
 
Code Switching, Types and Reasons
Code Switching, Types and ReasonsCode Switching, Types and Reasons
Code Switching, Types and Reasons
 
Code switching-reason
Code switching-reasonCode switching-reason
Code switching-reason
 
55 2004-bilingualism
55 2004-bilingualism55 2004-bilingualism
55 2004-bilingualism
 
Code switching and mixing in internet Chatting
Code switching and mixing in internet Chatting Code switching and mixing in internet Chatting
Code switching and mixing in internet Chatting
 
Code switiching
Code switiching Code switiching
Code switiching
 
Presentation on Code Switching
Presentation on Code SwitchingPresentation on Code Switching
Presentation on Code Switching
 
Presentation on code switching
Presentation on code switchingPresentation on code switching
Presentation on code switching
 
Choosing your variety or code.
Choosing your variety or code.Choosing your variety or code.
Choosing your variety or code.
 
The Pedagogical Aspects of Philippine English
The Pedagogical Aspects of Philippine EnglishThe Pedagogical Aspects of Philippine English
The Pedagogical Aspects of Philippine English
 
code switching
code switchingcode switching
code switching
 
Code mixing
Code mixingCode mixing
Code mixing
 
code mixing and code switching
code mixing and code switchingcode mixing and code switching
code mixing and code switching
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixing
 
Code switching
Code switchingCode switching
Code switching
 
Code Switching ( Sociolinguistics)
Code Switching ( Sociolinguistics)Code Switching ( Sociolinguistics)
Code Switching ( Sociolinguistics)
 
Code switching &; code mixing
Code switching &; code mixingCode switching &; code mixing
Code switching &; code mixing
 
Code-Mixing and Code Switching
 Code-Mixing and Code Switching Code-Mixing and Code Switching
Code-Mixing and Code Switching
 
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesSociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
 

Similar to Code switcing (1)

Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguisticsSociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguisticsmehdi alba
 
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...Sardarsinh Solanki
 
Multilingual
MultilingualMultilingual
MultilingualBas Bas
 
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptxLANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptxArnanPahmi
 
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdf
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdfjcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdf
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdfsabbirhossen253633
 
Social variation in language
Social variation in language Social variation in language
Social variation in language AhedAlhariri
 
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx52AhmadNuryusufWidig
 
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptxAfiqAmalulUmam
 
Translanguaging theory. questionnaire.
Translanguaging theory. questionnaire. Translanguaging theory. questionnaire.
Translanguaging theory. questionnaire. SolCortese1
 
Sociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdfSociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdfVesalNoch
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptHema Kesevan
 
Manifestation of Bilingualism.pptx
Manifestation of Bilingualism.pptxManifestation of Bilingualism.pptx
Manifestation of Bilingualism.pptxSaifUrRahman438296
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switchingsanjar sattarov
 
CODE SWITCHING & Mixing.pptx
CODE SWITCHING & Mixing.pptxCODE SWITCHING & Mixing.pptx
CODE SWITCHING & Mixing.pptxayoub727540
 
REGISTER AND STYLE
REGISTER AND STYLEREGISTER AND STYLE
REGISTER AND STYLEFatima Gul
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptHema Kesevan
 

Similar to Code switcing (1) (20)

Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguisticsSociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
 
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...
Introduction of Sociolinguistics and describes Language variation, Linguistic...
 
Multilingual
MultilingualMultilingual
Multilingual
 
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptxLANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
 
LANE422ch5.ppt
LANE422ch5.pptLANE422ch5.ppt
LANE422ch5.ppt
 
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdf
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdfjcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdf
jcop5-6vcigpgfdfffddddxddddssssddssssa.pdf
 
Language variation2003
Language variation2003Language variation2003
Language variation2003
 
Code switching
Code switchingCode switching
Code switching
 
Social variation in language
Social variation in language Social variation in language
Social variation in language
 
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx
21202244052_Ahmad Nuryusuf Widigdoyo_Petrusclaver Samudera Wicaksana.pptx
 
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx
21202244021_Bilingualism_Afiq Amalul Umam_Petrusclaver Samudra Wicaksana.pptx
 
Translanguaging theory. questionnaire.
Translanguaging theory. questionnaire. Translanguaging theory. questionnaire.
Translanguaging theory. questionnaire.
 
Sociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdfSociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdf
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
 
Manifestation of Bilingualism.pptx
Manifestation of Bilingualism.pptxManifestation of Bilingualism.pptx
Manifestation of Bilingualism.pptx
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
 
CODE SWITCHING & Mixing.pptx
CODE SWITCHING & Mixing.pptxCODE SWITCHING & Mixing.pptx
CODE SWITCHING & Mixing.pptx
 
sociolinguistics
sociolinguisticssociolinguistics
sociolinguistics
 
REGISTER AND STYLE
REGISTER AND STYLEREGISTER AND STYLE
REGISTER AND STYLE
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
 

Recently uploaded

PSYCHIATRIC History collection FORMAT.pptx
PSYCHIATRIC   History collection FORMAT.pptxPSYCHIATRIC   History collection FORMAT.pptx
PSYCHIATRIC History collection FORMAT.pptxPoojaSen20
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppCeline George
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 

Recently uploaded (20)

PSYCHIATRIC History collection FORMAT.pptx
PSYCHIATRIC   History collection FORMAT.pptxPSYCHIATRIC   History collection FORMAT.pptx
PSYCHIATRIC History collection FORMAT.pptx
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 

Code switcing (1)

  • 2.  code-switching is the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation.  code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety.
  • 3.  Multilinguals - people who speak more than one language - sometimes use elements of multiple languages in conversing with each other.
  • 4.  A loanword (or loan word) is a word borrowed from one language and incorporated into another.  A calque or loan translation is a related concept where the meaning or idiom is borrowed rather than the lexical item itself..
  • 5. A pidgin  A pidgin ( /ˈpɪdʒɪn/), or pidgin language, is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common  . A pidgin is not the native language of any speech community, but is instead learned as a second language. A pidgin may be built from words, sounds, or body language from multiple other languages and cultures. Pidgins usually have low prestige with respect to other languages.
  • 6. A Creole  is a stable natural language developed from the mixing of parent languages; creoles differ from pidgins in that they have been nativized by children as their primary language, making them have features of natural languages that are normally missing from pidgins.  The vocabulary of a creole language consists of cognates from the parent languages, though there are often clear phonetic and semantic shifts.
  • 7. Language transfer  Language transfer (language interference) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language.
  • 8. Code mixing  Code mixing is a thematically related term, but the usage of the terms code- switching and code-mixing varies. Some scholars use either term to denote the same practice, while others apply code-mixing to denote the formal linguistic properties of said language-contact phenomena, and code-switching to denote the actual, spoken usages by multilingual persons.
  • 9. Social motivations for code- switching  Code-switching relates to, and sometimes indexes social-group membership in bilingual and multilingual communities. Some sociolinguists describe the relationships between code-switching behaviors and class, ethnicity, and other social positions. In addition, scholars in interactional linguistics and conversation analysis have studied code-switching as a means of structuring talk in interaction.
  • 10. diglossia  , diglossia ( /daɪˈɡlɒsiə/; two languages) refers to a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation
  • 11. Convergence  Convergence - is a type of contact- induced change whereby languages with many bilingual speakers mutually borrow morphological and syntactic features, making their typology more similar.
  • 12. Mechanics of code-switching  Mechanics of code-switching  Code-switching mostly occurs where the syntaxes of the languages align in a sentence; thus, it is uncommon to switch from English to French after an adjective and before a noun, because, in French, adjectives usually follow nouns. Even unrelated languages often align syntactically at a relative clause boundary or at the boundary of other sentence sub-structures.
  • 13. Borrowing / code-switching;  the difference between borrowing (loanword usage) and code-switching; generally, borrowing occurs in the lexicon, while code-switching occurs at either the syntax level or the utterance-construction level.
  • 14. Some proposed constraints are The Free-morpheme Constraint: code-switching cannot occur between bound morphemes.  The Equivalence Constraint: code-switching can occur only in positions where "the order of any two sentence elements, one before and one after the switch, is not excluded in either language." Thus, the sentence: "I like you porque eres simpático." ("I like you because you are nice.") is allowed because it obeys the relative clause formation rules of Spanish and English.  The Closed-class Constraint: closed class items (pronouns, prepositions, conjunctions, etc.), cannot be switched.  The Matrix Language Frame model distinguishes the roles of the participant languages  The Functional Head Constraint: code-switching cannot occur between a functional head (a complementizer, a determiner, an inflection, etc.) and its complement (sentence, noun- phrase, verb-phrase).
  • 15. Types of switching  Scholars use different names for various types of code-switching.  Intersentential switching occurs outside the sentence or the clause level (i.e. at sentence or clause boundaries).[27] It is sometimes called "extrasentential" switching.  Intra-sentential switching occurs within a sentence or a clause.  Tag-switching is the switching of either a tag phrase or a word, or both, from language-B to language-A, (common intra-sentential switches)  Intra-word switching occurs within a word, itself, such as at a morpheme boundary.