This document provides examples of linking words in Finnish that can be used to connect clauses and sentences. It presents sentences in English and their translations into Finnish using different linking words such as "kun", "siitä lähtien kun", "sillä aikaa kun", "koska", "kunnes", and "vasta kun". Similarly, it provides examples of sentences in English and their translations using linking words like "jos", "ellei", "jotta", "joten", "ikään kuin". The document is intended to help learners of Finnish understand how to use a variety of linking words in the Finnish language.
2. 1. Can you take the rubbish out while I do the dishes?
2. Mary has always been into maths while her brother is keen on
biology.
3. Brendan has been very quiet since he came home from work.
4. Since you don’t have anything better to do, you can take the dog
out.
5. Wait until you’re asked to go in.
6. Not until he was an adult did he learn to ride a bike.
Translate the following sentences in pairs:
…kun taas
…siitä lähtien kun
…sillä aikaa kun
…koska
…kunnes
…vasta kun
3. 1. I will do it if that’s ok with everyone.
2. I will do it unless somebody else wants to do it.
3. Fred walks around as if he owned the place.
4. I need this job so I can pay my rent.
5. His salary was higher than before so he started
donating money to charity.
Translate the following sentences in pairs:
…jos
…ellei
…jotta
…joten
…ikään kuin
4. 1. After you’ve cleaned your room, you can go out.
2. Call me as soon as you get the results.
3. You can drive faster once we get on the highway.
4. Now that you’ve got a permanent job, it’s time to plan
your future.
5. Every time I see Pamela, she’s talking on the phone.
6. The first time I saw you, I knew you were the one.
Translate the following sentences in pairs:
…sen jälkeen kun
…heti kun
…heti kun
…nyt kun
…joka kerta kun
…ensimmäisellä
kerralla kun
KUN ei ole aina WHEN!
5. 1. Sophie wouldn’t apologize although she was wrong.
2. Sophie wouldn’t apologize even though she was wrong.
3. Sophie wouldn’t apologize even if she was wrong.
4. Even I would admit it if I was wrong.
5. Even so, I know Sophie won’t give in.
6. You’d better take an umbrella in case it rains.
Translate the following sentences in pairs:
…vaikka (tosi)
…vaikka (tosi)
…vaikka (kuviteltu)
…jopa
…siltä varalta, että
…silti
6. 1. He is both handsome and polite.
2. He is not only handsome but also polite.
3. He is not so polite as he is handsome.
4. I want either tea or coffee.
5. She wants neither tea nor coffee.
6. On (the) one hand I think John’s right. On the other
hand, Sally also has a point.
Remember these word pairs…
7. 1. Kate is down to earth whereas William is more of a dreamer.
2. I didn’t get enough sleep last night and therefore I need coffee ASAP.
3. I won’t go till you’ve told me what to do.
4. I’ve spent all my money. Furthermore/Moreover, I’ve lost my keys!
5. Nevertheless/Nonetheless, I’m happy to be with my friends.
6. I worked very hard and, consequently/in consequence, got an A+!
…and check the spelling of these!