SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Journalism Translation and Journalism
As you are likely aware, are many different types of journalism, which is the act
of collecting and presenting news to a public audience. These types include
print, such as you would find in magazines and newspapers, television, and
internet. Each of these different types of journalism reaches out to different
people in many places, who likely speak a variety of languages. This means that
knowing a second language will help a journalist to reach out to their wide
audience. However, not only is knowing a second language useful in creating
content in said language, it is used for a variety of other things in journalism.
LANGUAGES AND JOURNALISM
As a journalist, knowing a second language can help with more than creating
content in that language. It can help you with jobs related to functioning in that
language. Jobs that would require you to function in another language might
include conducting interviews (in both foreign countries and with minorities in
your own city) and investigations. It’s hard to go to Russia to investigate
something and expect that everyone there will speak English. Knowing a second
language will also help you to understand cultural context, which will better your
presentation of the information you gather. It will also help you to listen and
understand court trials so that you can get the best information possible.
Another benefit is that you’ll know the nuances(distinction or variation) of
specialized lingo in the language you learn. This can help with scientific, legal,
medical, and political terminology.
LANGUAGES TO KNOW
There are many languages used around the globe, but when it comes to
journalism some of these languages are better to know than others. One
such language is Arabic, which will help you with news related to the Middle
East, CIA investigations, world affairs, and military operations. Another great
language to know is Chinese – specifically Mandarin. Chinese is good for
journalism related to business, technology, and manufacturing. A third
language that would help your career is Spanish is a good language to have
mastered when it comes to topics relating to Latin America, politics, and
domestic issues, such as immigration to the United States. Last but not least,
an important language to know is English. If it isn’t your first language, it
would be wise to learn English for journalism as it would be helpful in issues
ranging from politics to science.
JOURNALISM TODAY
Journalism’s importance is growing stronger as the world comes closer
together through advancing technologies. The world, however, does not yet
speak one common language, and so with journalism becoming more
important, so does the idea that journalists should know more than one
language. If you are a journalist, knowing an additional language could
boost your career and help you to get more involved in world affairs. Instead
of rely on other people’s help to aid you in translation, you can get
information faster and more directly by being fluent in multiple languages.
Translation in journalism is important for the globalization of information. Even if
a story is produced in one language, the news can be understood by people that
speak a different language.
The principles of translation
The first thing to remember is that translation is the transfer of meaning from
one language to another. It is not the transfer of words from language to
language. You must translate the meaning of what is being said, rather than do it
word-for-word. This is because languages are not just different words. Different
languages also have different grammar, different word orders, sometimes even
words for which other languages do not have any equivalents. The English spoken
by a scientist may have words which a simple farmer cannot even start to
imagine. And the farmer is likely to have words for things the technologist never
dreamed of.
Simple steps in translation
We will start by talking about the simplest form of translation - the one where
you already have a story written down in one language (the source) and you
want to translate it into another language (the target). The steps to follow are:
1. Read the whole of the original source story through from beginning to end, to make
sure that you can understand it. If you cannot understand everything that is said, you
cannot translate it. If there any words or phrases that you do not understand, you
must clarify these first. You may decide that the ideas they express are too difficult to
translate or not worth translating, but you need to know what they are before you
can judge.
2. Do a first draft translation, trying to translate all the source material. But do not
translate word-for-word. Remember that you are translating the meaning. When you
have finished the first translation, you will now have a draft story in the target
language.
3. Go back over the whole of your draft translation and polish it without looking at the
source original. (You might even like to turn the source story face down on your desk
so you cannot cheat. ) Make sure that your translation reads well in the target
language.
4. Compare the final version of your translation with the source original to make sure
that you have translated it accurately. This is when you can make any detailed
adjustments in individual words or phrases.

More Related Content

What's hot

Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef Banjar
Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef BanjarLevels of Translating, by Dr. Shadia Yousef Banjar
Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translationLida Berisha
 
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)Bea Patrizia Santos
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theorypascenglishdept
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translationAshish Pal
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretationElsa Fahmi Andiena
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarDr. Shadia Banjar
 
Overview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationOverview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationMohmmed H. Alaqad
 
3LEA Intro to interpreting
3LEA Intro to interpreting3LEA Intro to interpreting
3LEA Intro to interpretingShona Whyte
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translationDr. Shadia Banjar
 
The problem of non equivalence
The problem of non equivalenceThe problem of non equivalence
The problem of non equivalenceEve_55
 
Translation procedure
Translation procedureTranslation procedure
Translation procedureYayan White
 
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
Some strategies of translating culturally  bound expressions and wordsSome strategies of translating culturally  bound expressions and words
Some strategies of translating culturally bound expressions and wordsMontasser Mahmoud
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONshahzadebaujiti
 

What's hot (20)

Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef Banjar
Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef BanjarLevels of Translating, by Dr. Shadia Yousef Banjar
Levels of Translating, by Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translation
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translation
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)
Hatim and Mason [Translation Theory and Practice] (Compressed Discussion)
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
 
Overview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationOverview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretation
 
3LEA Intro to interpreting
3LEA Intro to interpreting3LEA Intro to interpreting
3LEA Intro to interpreting
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
The problem of non equivalence
The problem of non equivalenceThe problem of non equivalence
The problem of non equivalence
 
Translation procedure
Translation procedureTranslation procedure
Translation procedure
 
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
Some strategies of translating culturally  bound expressions and wordsSome strategies of translating culturally  bound expressions and words
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 

Similar to Journalism Translation and Journalism.pptx

The importance of english - Hylton Craig Upshon
The importance of english - Hylton Craig UpshonThe importance of english - Hylton Craig Upshon
The importance of english - Hylton Craig UpshonHylton Upshon
 
Unit 1 Communicative English.pptx
Unit 1 Communicative English.pptxUnit 1 Communicative English.pptx
Unit 1 Communicative English.pptxPriyalPatel158383
 
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdf
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdfPPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdf
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdfAdisGaming
 
Importance of english in today's world
Importance of english in today's worldImportance of english in today's world
Importance of english in today's worldishikachoudhary6
 
The Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for StudentsThe Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for StudentsLive Lingua
 
Top Language Learning Podcasts and Apps
Top Language Learning Podcasts and AppsTop Language Learning Podcasts and Apps
Top Language Learning Podcasts and AppsLive Lingua
 
Importance of English
Importance of EnglishImportance of English
Importance of EnglishMahesh Yekula
 
What is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorWhat is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorThe Spanish Group
 
What is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfWhat is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfssuser958503
 
Cultural & linguistics issues in communication
Cultural & linguistics issues in communicationCultural & linguistics issues in communication
Cultural & linguistics issues in communicationAnant Arun
 
Misconceptions about translation debunked slavistix.pdf
Misconceptions about translation debunked   slavistix.pdfMisconceptions about translation debunked   slavistix.pdf
Misconceptions about translation debunked slavistix.pdfMisha Krasnotsvetov
 
12 rules-to-learn-languages-in-record-time
12 rules-to-learn-languages-in-record-time12 rules-to-learn-languages-in-record-time
12 rules-to-learn-languages-in-record-timeLong Thành Hưng
 

Similar to Journalism Translation and Journalism.pptx (20)

The importance of english - Hylton Craig Upshon
The importance of english - Hylton Craig UpshonThe importance of english - Hylton Craig Upshon
The importance of english - Hylton Craig Upshon
 
Unit 1 Communicative English.pptx
Unit 1 Communicative English.pptxUnit 1 Communicative English.pptx
Unit 1 Communicative English.pptx
 
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdf
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdfPPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdf
PPT ANALYTICAL KELAS X-4.pdf
 
Importance of english in today's world
Importance of english in today's worldImportance of english in today's world
Importance of english in today's world
 
Why you should learn English
Why you should learn EnglishWhy you should learn English
Why you should learn English
 
Reading
ReadingReading
Reading
 
Reading
ReadingReading
Reading
 
Work
WorkWork
Work
 
Work
WorkWork
Work
 
The Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for StudentsThe Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for Students
 
World Language
World LanguageWorld Language
World Language
 
Top Language Learning Podcasts and Apps
Top Language Learning Podcasts and AppsTop Language Learning Podcasts and Apps
Top Language Learning Podcasts and Apps
 
Importance of English
Importance of EnglishImportance of English
Importance of English
 
What is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorWhat is the Role of a Translator
What is the Role of a Translator
 
What is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfWhat is linguistics.pdf
What is linguistics.pdf
 
Cultural & linguistics issues in communication
Cultural & linguistics issues in communicationCultural & linguistics issues in communication
Cultural & linguistics issues in communication
 
BOLI
BOLIBOLI
BOLI
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Misconceptions about translation debunked slavistix.pdf
Misconceptions about translation debunked   slavistix.pdfMisconceptions about translation debunked   slavistix.pdf
Misconceptions about translation debunked slavistix.pdf
 
12 rules-to-learn-languages-in-record-time
12 rules-to-learn-languages-in-record-time12 rules-to-learn-languages-in-record-time
12 rules-to-learn-languages-in-record-time
 

More from Gailan1

Presentations, Documents, Infographics.pptx
Presentations, Documents, Infographics.pptxPresentations, Documents, Infographics.pptx
Presentations, Documents, Infographics.pptxGailan1
 
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptx
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptxPowerPoint Slides for teaching the Basics.pptx
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptxGailan1
 
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptx
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptxINFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptx
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptxGailan1
 
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptx
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptxPowerPoint Slides for Training in different fields.pptx
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptxGailan1
 
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptx
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptxPowerPoint Slides for Student Training 15.pptx
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptxGailan1
 
PowerPoint Presentations for training .pptx
PowerPoint Presentations for training  .pptxPowerPoint Presentations for training  .pptx
PowerPoint Presentations for training .pptxGailan1
 
Different Presentations to be used in Education.pptx
Different Presentations to be used in Education.pptxDifferent Presentations to be used in Education.pptx
Different Presentations to be used in Education.pptxGailan1
 
Translation-problems and Translation Process .pptx
Translation-problems and Translation Process .pptxTranslation-problems and Translation Process .pptx
Translation-problems and Translation Process .pptxGailan1
 
Grammatical-issues-in-translation.pptx
Grammatical-issues-in-translation.pptxGrammatical-issues-in-translation.pptx
Grammatical-issues-in-translation.pptxGailan1
 
Legal Discourse.pptx
Legal Discourse.pptxLegal Discourse.pptx
Legal Discourse.pptxGailan1
 
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxClass-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxGailan1
 
grammatical-problems-in-translation.ppt
grammatical-problems-in-translation.pptgrammatical-problems-in-translation.ppt
grammatical-problems-in-translation.pptGailan1
 
TRANSLATION TECHNIQUES.ppt
TRANSLATION TECHNIQUES.pptTRANSLATION TECHNIQUES.ppt
TRANSLATION TECHNIQUES.pptGailan1
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.pptGailan1
 
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptx
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptxInterpreting Defintions, Types and Skills.pptx
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptxGailan1
 
Topics.pptx
Topics.pptxTopics.pptx
Topics.pptxGailan1
 
Unit-1.pptx
Unit-1.pptxUnit-1.pptx
Unit-1.pptxGailan1
 

More from Gailan1 (18)

Presentations, Documents, Infographics.pptx
Presentations, Documents, Infographics.pptxPresentations, Documents, Infographics.pptx
Presentations, Documents, Infographics.pptx
 
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptx
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptxPowerPoint Slides for teaching the Basics.pptx
PowerPoint Slides for teaching the Basics.pptx
 
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptx
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptxINFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptx
INFOGRAPHICS for explaining the basics of power point .pptx
 
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptx
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptxPowerPoint Slides for Training in different fields.pptx
PowerPoint Slides for Training in different fields.pptx
 
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptx
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptxPowerPoint Slides for Student Training 15.pptx
PowerPoint Slides for Student Training 15.pptx
 
PowerPoint Presentations for training .pptx
PowerPoint Presentations for training  .pptxPowerPoint Presentations for training  .pptx
PowerPoint Presentations for training .pptx
 
Different Presentations to be used in Education.pptx
Different Presentations to be used in Education.pptxDifferent Presentations to be used in Education.pptx
Different Presentations to be used in Education.pptx
 
Translation-problems and Translation Process .pptx
Translation-problems and Translation Process .pptxTranslation-problems and Translation Process .pptx
Translation-problems and Translation Process .pptx
 
Grammatical-issues-in-translation.pptx
Grammatical-issues-in-translation.pptxGrammatical-issues-in-translation.pptx
Grammatical-issues-in-translation.pptx
 
Legal Discourse.pptx
Legal Discourse.pptxLegal Discourse.pptx
Legal Discourse.pptx
 
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxClass-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
 
TS.ppt
TS.pptTS.ppt
TS.ppt
 
grammatical-problems-in-translation.ppt
grammatical-problems-in-translation.pptgrammatical-problems-in-translation.ppt
grammatical-problems-in-translation.ppt
 
TRANSLATION TECHNIQUES.ppt
TRANSLATION TECHNIQUES.pptTRANSLATION TECHNIQUES.ppt
TRANSLATION TECHNIQUES.ppt
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.ppt
 
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptx
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptxInterpreting Defintions, Types and Skills.pptx
Interpreting Defintions, Types and Skills.pptx
 
Topics.pptx
Topics.pptxTopics.pptx
Topics.pptx
 
Unit-1.pptx
Unit-1.pptxUnit-1.pptx
Unit-1.pptx
 

Recently uploaded

How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxAvyJaneVismanos
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfadityarao40181
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupJonathanParaisoCruz
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerunnathinaik
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfMahmoud M. Sallam
 
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...jaredbarbolino94
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptx
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptxCELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptx
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptxJiesonDelaCerna
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaVirag Sontakke
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 

Recently uploaded (20)

How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
 
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
 
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptx
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptxCELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptx
CELL CYCLE Division Science 8 quarter IV.pptx
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 

Journalism Translation and Journalism.pptx

  • 1. Journalism Translation and Journalism As you are likely aware, are many different types of journalism, which is the act of collecting and presenting news to a public audience. These types include print, such as you would find in magazines and newspapers, television, and internet. Each of these different types of journalism reaches out to different people in many places, who likely speak a variety of languages. This means that knowing a second language will help a journalist to reach out to their wide audience. However, not only is knowing a second language useful in creating content in said language, it is used for a variety of other things in journalism.
  • 2. LANGUAGES AND JOURNALISM As a journalist, knowing a second language can help with more than creating content in that language. It can help you with jobs related to functioning in that language. Jobs that would require you to function in another language might include conducting interviews (in both foreign countries and with minorities in your own city) and investigations. It’s hard to go to Russia to investigate something and expect that everyone there will speak English. Knowing a second language will also help you to understand cultural context, which will better your presentation of the information you gather. It will also help you to listen and understand court trials so that you can get the best information possible. Another benefit is that you’ll know the nuances(distinction or variation) of specialized lingo in the language you learn. This can help with scientific, legal, medical, and political terminology.
  • 3. LANGUAGES TO KNOW There are many languages used around the globe, but when it comes to journalism some of these languages are better to know than others. One such language is Arabic, which will help you with news related to the Middle East, CIA investigations, world affairs, and military operations. Another great language to know is Chinese – specifically Mandarin. Chinese is good for journalism related to business, technology, and manufacturing. A third language that would help your career is Spanish is a good language to have mastered when it comes to topics relating to Latin America, politics, and domestic issues, such as immigration to the United States. Last but not least, an important language to know is English. If it isn’t your first language, it would be wise to learn English for journalism as it would be helpful in issues ranging from politics to science.
  • 4. JOURNALISM TODAY Journalism’s importance is growing stronger as the world comes closer together through advancing technologies. The world, however, does not yet speak one common language, and so with journalism becoming more important, so does the idea that journalists should know more than one language. If you are a journalist, knowing an additional language could boost your career and help you to get more involved in world affairs. Instead of rely on other people’s help to aid you in translation, you can get information faster and more directly by being fluent in multiple languages.
  • 5. Translation in journalism is important for the globalization of information. Even if a story is produced in one language, the news can be understood by people that speak a different language.
  • 6. The principles of translation The first thing to remember is that translation is the transfer of meaning from one language to another. It is not the transfer of words from language to language. You must translate the meaning of what is being said, rather than do it word-for-word. This is because languages are not just different words. Different languages also have different grammar, different word orders, sometimes even words for which other languages do not have any equivalents. The English spoken by a scientist may have words which a simple farmer cannot even start to imagine. And the farmer is likely to have words for things the technologist never dreamed of.
  • 7. Simple steps in translation We will start by talking about the simplest form of translation - the one where you already have a story written down in one language (the source) and you want to translate it into another language (the target). The steps to follow are: 1. Read the whole of the original source story through from beginning to end, to make sure that you can understand it. If you cannot understand everything that is said, you cannot translate it. If there any words or phrases that you do not understand, you must clarify these first. You may decide that the ideas they express are too difficult to translate or not worth translating, but you need to know what they are before you can judge. 2. Do a first draft translation, trying to translate all the source material. But do not translate word-for-word. Remember that you are translating the meaning. When you have finished the first translation, you will now have a draft story in the target language. 3. Go back over the whole of your draft translation and polish it without looking at the source original. (You might even like to turn the source story face down on your desk so you cannot cheat. ) Make sure that your translation reads well in the target language. 4. Compare the final version of your translation with the source original to make sure that you have translated it accurately. This is when you can make any detailed adjustments in individual words or phrases.