Mikä toimeentulotuessa puhututtaa tänä syksynä? Mediatilaisuus 6.9.2017, Kelan päätoimitalo
Toimeentulotuen tilannekatsaus – miten Kelalla menee nyt?
Marja-Leena Valkonen, etuuspäällikkö
Mikä toimeentulotuessa puhututtaa tänä syksynä? Mediatilaisuus 6.9.2017, Kelan päätoimitalo
Toimeentulotuen tilannekatsaus – miten Kelalla menee nyt?
Marja-Leena Valkonen, etuuspäällikkö
Kanta palvelut häiriötilanneohje apteekeille ja terveydenhuollolleKela
Terveydenhuollolla ja apteekeilla on toimintaohjeet Kanta-palvelujen poikkeuksellisten tilanteiden varalle. Niillä varmistetaan, että potilaiden hoito ja lääkitys toimii, vaikka Kanta-palvelut poikkeuksellisesti olisivat pois käytöstä.
Mitä tarkoittaa sairauden hoidon kannalta välttämätönKela
Mikä toimeentulotuessa puhututtaa tänä syksynä? Mediatilaisuus toimeentulotuesta 6.9.2017, Kelan päätoimitalo
Mitä tarkoittaa sairauden hoidon kannalta välttämätön?
Johtava ylilääkäri Ilona Autti-Rämö,
Vastaava asiantuntijalääkäri Helena Kastarinen
Kanta palvelut häiriötilanneohje apteekeille ja terveydenhuollolleKela
Terveydenhuollolla ja apteekeilla on toimintaohjeet Kanta-palvelujen poikkeuksellisten tilanteiden varalle. Niillä varmistetaan, että potilaiden hoito ja lääkitys toimii, vaikka Kanta-palvelut poikkeuksellisesti olisivat pois käytöstä.
Mitä tarkoittaa sairauden hoidon kannalta välttämätönKela
Mikä toimeentulotuessa puhututtaa tänä syksynä? Mediatilaisuus toimeentulotuesta 6.9.2017, Kelan päätoimitalo
Mitä tarkoittaa sairauden hoidon kannalta välttämätön?
Johtava ylilääkäri Ilona Autti-Rämö,
Vastaava asiantuntijalääkäri Helena Kastarinen
Keski-Pohjanmaan muutosagentti Liisa Ahosen esitys Kehitetään ikäihmisten kotihoitoa ja vahvistetaan kaiken ikäisten omaishoitoa (I&O) -kärkihankkeen maakuntatilaisuudessa Kokkolassa 3.11.2016.
Miten koronavirusepidemia on vaikuttanut Kelan asiakaskuntaan?Kela
Miten koronavirusepidemia on vaikuttanut Kelan asiakaskuntaan? Mediatilaisuus 16.6.2020.
Hallituksen puheenjohtaja Vertti Kiukas
Pääjohtaja Outi Antila
Tutkimuspäällikkö Signe Jauhiainen
Esityksessä on kuvattu sote- ja maakuntauudistuksen sekä valinnanvapauden toimeenpanoa varten kehitettävä tietojärjestelmäkokonaisuus. Tilanne 12/2018.
Esityksessä on kuvattu sote- ja maakuntauudistuksen sekä valinnanvapauden toimeenpanoa varten kehitettävä tietojärjestelmäkokonaisuus. Tilanne 12/2018.
2. Asiakas keskiössä
• Yhdenvertainen palvelu kaikille asiakasryhmille
• Asiakas keskiössä
• Asiakas mukaan järjestämään palveluaan
• Asiakkaan vaikutusmahdollisuus kasvaa
• Asiakkaan vastuu palvelunkäyttäjänä kasvaa
• Asiakas saa tilaukseensa tulkin, joka on sopiva
sekä tilauksen luonne että asiakkaan tarve
huomioon ottaen
− Tuttu tulkki, palvelun jatkumo
2
3. Lähipalvelu
• Palvelun tuottaminen läheltä asiakasta (lähipalvelu)
• Palvelu järjestetään asiakkaan lähialueelle palvelua
tuottavista palveluntuottajista ja heidän tulkeistaan
• Jos asiakkaalla on tulkkauksen tarve lähialueensa
ulkopuolella, palvelu järjestetään tulkkauspaikan läheltä
• Lähipalveluksi katsotaan tulkkauksen tuottaminen silloin, kun
keskimäärin tilauksen matkaan käytetty aika on 1–1,5
tuntia/suunta tai matka n. 100–150 kilometriä/suunta tai
vähemmän
− Tapauskohtaisesti matka tai matkaan käytetty aika voi olla
pidempi tai vähemmän
• Lähipalvelu vähentää tulkkien matkustamiseen käyttämää
aikaa ja tulkille jää enemmän aikaa tulkkaustyölle.
3
4. Asiakas valitsee järjestämistavan, tulkkilista 1/3
• Tulkkilista laaditaan yhteistyössä asiakkaan ja Kelan
Vammaisten tulkkauspalvelukeskuksen (VATU-
keskus) kanssa
• Asiakas
• ehdottaa kotikunnasta / asuinkunnasta tai näiden
lähellä olevista tulkeista itselleen sopivia tulkkeja
• voi nimetä ehdottamistaan tulkeista erikseen
tulkin, jota hän haluaa itselleen välitettävän esim.
jumalanpalvelukseen, kerhoon, työelämään,
psykoterapiaan.
4
5. Asiakas valitsee järjestämistavan, tulkkilista 2/3
• VATU-keskus
• varmistaa, että asiakkaan ehdottamat tulkit työskentelevät asiakkaan
lähialueella ja että he pystyvät vastaamaan asiakkaan palveluntarpeeseen
• tarkistaa seuraavat asiat ehdotetusta tulkista
− Asiakasryhmä ja tulkkausmenetelmät,
− tulkin lähtökunta on lähellä asiakkaan koti- tai asuinkuntaa
− palveluntuottaja on tarjonnut asiakkaan koti- tai asuinkuntaan,
− asiakkaan koti- tai asuinkunta sijaitsee tulkin työskentelyalueella
• Kun VATU-keskus on hyväksynyt ehdotetun tulkin,
palveluntuottajalta kysytään tulkin halukkuutta tulla liitetyksi
asiakkaan tulkkilistalle
• Asiakas saa VATUsta tiedon, että tulkkilista on hyväksytty
5
6. Asiakas valitsee järjestämistavan, tulkkilista 3/3
• Tulkkilistan tavoitteena on vastata asiakkaan
palveluntarpeeseen ja sen mahdollisiin muutoksiin
joustavasti
• Asiakas voi halutessaan poistaa tulkin listalta tai
lisätä uusia tulkkeja listalle
• Tulkki voi myös halutessaan lähteä pois
asiakkaan listalta
• Jos asiakkaalla on tulkkauksen tarve lähialueensa
ulkopuolella, palvelu järjestetään läheltä
tulkkaustarpeen tapahtumapaikkakuntaa
6
7. Asiakas valitsee järjestämistavan, ei tulkkilistaa
• Jos asiakas ei halua palveluaan järjestettävän
tulkkilistalla, asiakkaan tilaukseen välitetään sopiva
tulkki läheltä tilauksen tapahtumakuntaa
• Poikkeuksena ovat läheiset perhetapahtumat,
synnytys ja synnytystä edeltävät tutkimukset, joihin
asiakas saa ehdottaa sopivaa tulkkia
7
8. Miten asiakas ilmoittaa järjestämistavasta?
• Asiakas ilmoittaa valintansa palvelun järjestämisentavaksi
asiakastietolomakkeella (entinen asiakasprofiililomake)
• Kaikille asiakkaille lähetetään asiakirje 16.11.2017, jossa on
mukana asiakastietolomake ja palautuskuori
• Mistä löytyy tietoa valinnan tueksi?
− www.kela.fi/vatu, josta löytyy palveluntuottajat ja linkit yritysten
internet-sivuille
− Yritysten sivuilta löytyy
− perustiedot tulkeista (koulutus, työkokemus, erityisosaamiset –
esim. kielitaito, kommunikointimenetelmät)
− mahdolliset erikoistumisalueet (esim. urheilu, lapsille
tulkkaaminen)
− VATU- keskus ohjaa ja neuvoo
8
9. Kelan tehtävä (VATU- keskus)
• Tulkkaustilausten välittäminen
• Kela arvio järjestettävän palvelun asiakkaan tilauksessaan
toimittaminen tietojen pohjalta
− Asiakkaan tulee yksilöidä tulkkauksen tarpeensa
• Tulkkaustilauksen vaativuuden arviointi
• Tilaukseen tarvittavien tulkkien määrän arviointi
• Asiakkaan ohjaus ja neuvonta
− Tulkkilistan tulkkien valinta
• Asiakkaan palvelun seuranta
• Asiakkaan tulkkilistan toimivuutta seurataan
9
10. VATU-keskus
• VATU-keskuksessa välitystyötä tehdään jatkossa hankinta-
aluekohtaisesti. Näin varmistetaan välitystyössä tarvittava
paikallistuntemus ja tehokas tulkkiresurssin käyttö.
• Asiakkaan palvelukanavien yhteystiedot VATU-keskukseen
määräytyvät alueellisesti koti/asuinkunnan mukaan.
• Palvelukanavat 1.1.2018:
• Tekstiviesti
• Sähköposti
• Puhelin
• Kirje
• Etäpalvelu
• Sähköinen tilauslomake (tulossa)
10
12. Asiakaskirje palvelun muutoksista
• Kela lähettää kaikille tulkkauspalvelun asiakkaille kirjeen 16.11.2017
• Kirjeessä on tietoa
− Henkilökohtaisen tulkkilistan käyttöönotosta ja sen muodostamisesta
− VATU-keskuksen alueellisista yhteystiedoista
− Jokainen saa kirjeessä tiedon oman alueensa yhteystiedoista
• Kirjeen mukana Kela lähettää asiakastietolomakkeen päivitettäväksi
kaikille asiakkaille
• Kirjeessä käytetty kieli on selkeää yleiskieltä.
• Vastaava sisältö julkaistaan lisäksi kela.fi-sivuilla tekstinä ja
viitottuna, sekä suomeksi että ruotsiksi.
12
13. Asiakastietolomake uudistuu
• Päivitetyt asiakastietolomakkeet ovat käytettävissä 16.11.2017
• Lomakkeet löytyvät www.kela.fi/lomakkeet
• Jokaiselle asiakasryhmälle oma asiakastietolomake
• Kuulovammainen asiakas: lomake TU10
• Puhevammainen asiakas: lomake TU11
• Kuulonäkövammainen asiakas: lomake TU12
• Lomakkeiden sisältöä on päivitetty yhdessä asiakasjärjestöjen kanssa
• Muutoksia sisältöön, mm.:
− Tulkkilistan käyttöönottaminen
− Lomakkeella kysytään asiakkaan käytössä olevista muista palveluista
sekä kommunikaatioon liittyvistä tiedoista, joilla on merkitystä asiakkaan
palvelun järjestämisen kannalta.
• Asiakastietolomakkeet kuvitetaan Papunet ja Sclera-kuvin.
13
14. Asiakastietojen päivittäminen
• Asiakastietolomakkeella asiakas ilmoittaa oman tulkkauspalvelunsa
järjestämiseen tarvittavat tiedot Kelalle
− mm. kommunikaatiokeinot, yhteystiedot, tulkkaustilanteessa huomioitavat
asiat
• Asiakas ilmoittaa lomakkeella myös haluaako ottaa käyttöön
henkilökohtaisen tulkkilistan
− Nimeää ja ehdottaa tulkkeja tulkkilistalle sekä haluaako käyttää tulkkia
jossakin tietyssä tulkkaustilanteessa.
• Lomakkeen voi palauttaa Kelaan joko
− Lähettämällä sen Kelan verkkopalvelussa (www.kela.fi/asiointi) viestin
liitteenä tai
− Postittamalla sen kirjeen mukana tulevassa palautuskuoressa
• Lisätietoja VATU-keskuksesta ja Kela.fi-sivuilta 16.11.2017
14
15. Muutoksesta tietoa marraskuussa kela.fi/vatu-
sivuilta
• kela.fi/vatu-sivustolta löytyy 16.11.2017
alkaen tietoa
• Tulkkilistasta ja sen muodostamisesta
• Asiakastietolomakkeista
• Tietoa Kelan sopimuskumppaneista ja
asiakkaan valittavissa olevista tulkeista.
• Uudet infovideot suomalaisella
viittomakielellä ja suomeksi tekstitettynä
• Videoiden sisällöt mm.
− Asiakastietolomake
− Tulkkilista
15
16. Asiakkaan perehdytys tulkkauspalvelun
käyttöön
• Jokaisella uudella tulkkauspalvelun käyttäjällä on mahdollisuus
saada perehdytystä palvelun käyttöön.
• Uuden palvelumallin mukaista perehdytystä tarjotaan asiakkaille
1.1.2018 alkaen.
• Joulukuussa palveluun tulevat uudet asiakkaat saavat perehdytyksen
palveluun tammikuussa 2018
• Palvelun käytön seuranta parantuu
• VATU-keskus seuraa asiakkaan palvelun käyttöä perehdytystilaisuuden
jälkeen 3 kuukautta. Jos asiakas ei ole käyttänyt palvelua, asiakkaan
kanssa voidaan sopia esim. lisäperehdytyksestä.
• Perehdytysmateriaali lisätään kela.fi-sivuille
• Tietoa tulkkauspalvelusta ja sen käytöstä
− Materiaalit ovat selkeällä suomella, Papunet ja Sclera-kuvilla
16
17. VATU-keskuksen palveluajat 1.1.2018 alkaen
• VATU-keskus palvelee 1.1.2018 lukien:
• ma–pe klo 7.30–20.00
• la klo 8.00–15.00
• su suljettu
• arkipyhät suljettu
• kiirastorstaina ja uudenvuodenaattona klo 7.30–15.00.
Uudenvuodenaaton ajoittuessa viikonloppuun noudatetaan kyseisen
viikonpäivän normaaleja aukioloaikoja (la klo 8.00–15.00, su suljettu).
• Vammaisten tulkkauspalvelun etäpalvelu arkisin klo 8–16
• Viittomakielistä asiakaspalvelua tulkkauspalvelun asiakkaille:
www.kela.fi/kuvayhteys
• 1.1.2018 alkaen äkillisessä hätätilanteessa asiakas voi olla kaikkina
vuorokauden aikoina yhteydessä suoraan tulkkiin tai palveluntuottajaan.
17
18. Tulkkauspalvelun kela.fi-sivut uudistuvat 1.1.2018
• Uudistettujen kela.fi-sivujen tavoitteena olla aiempaa
käyttäjäystävällisemmät
− Pikaopas
− Selkeytetty rakenne
• Asiakkaiden toiveiden mukaisesti lisää kuvitettuja materiaaleja
(Papunet ja Sclera-kuvat)
• Joka sivulle viitotut videot sisällöistä
• Kela.fi-sivuille tulossa tulostettavia esitteitä palvelusta
− Tulossa selkokielinen ja tavallinen tekstiversio
18
19. Muita asioita
• Sähköinen tulkkaustilauslomake (suunnitteilla)
• Asiakaskysely loppuvuonna 2018 (suunnitteilla)
• Tulkkauspalvelun tuottajien koulutukset marraskuussa 2017
• Koulutus asiakasjärjestöjen ja muiden asiakassidosryhmien
työntekijöille 15.11.2017
• Asiakasjärjestöjen lehtiin ilmoitus palveluun tulevista
muutoksista
• Lehtiin tarjotaan lisäksi uutista uudistuvasta tulkkauspalvelusta
• Seuraa myös kela.fi/vatu-sivun kohtaa Ajankohtaista
19
20. Tulkkaustilausten tekeminen loppuvuonna
• Asiakas voi tehdä tulkkaustilauksia normaalisti loppuvuoden
aikana.
• Vatu-keskus alkaa välittää vuodelle 2018 ajoittuvia tilauksia
joulukuussa, kun Kelalla on tiedossa uuden sopimuskauden
tulkit ja heidän tietonsa on kirjattu välitysjärjestelmään.
20
22. Tulkkauspalvelun hankinta
• Hankinnan suunnittelu ja toteutus
• havainnot ja tilastotiedot tulkkien heikentyneestä
työllistymisestä kuluvalla sopimuskaudella
• Hankinnan tavoite
• valittujen palveluntuottajien tulkkien työllistyminen ja
tulkkiresurssien tehokas käyttö
• Kela hankkii tulkkauspalvelut kilpailuttamalla, koska
palvelun kustannukset ylittävät hankintalaissa
määritellyn kynnysarvon sosiaali- ja
terveyspalveluille
• Hankintalain tavoitteet
22
23. Tulkkauspalvelun hankinta
• Kilpailutus järjestettiin kuudella hankinta-alueella: Pohjoinen,
Pohjanmaa, Keskinen, Läntinen, Itäinen ja Uusimaa.
• Tarjouksia tuli yhteensä 226 kpl 138 eri tarjoajalta.
• Hankinnassa tarjottiin yhteensä 872 tulkkia:
• 615 viittomakielen tulkkia
• 207 puhevammaisten tulkkia
• 50 kirjoitustulkkia.
• Palvelun tarjoajiksi hyväksyttiin 120 tarjoajaa ja 678 tulkkia:
• 473 viittomakielen tulkkia
• 165 puhevammaisten tulkkia
• 40 kirjoitustulkkia.
23
24. Tulkkauspalvelun hankinta
• Hankittava tulkkimäärä muuttuu vielä, sillä
• Kela käynnistää viittomakielentulkkien lisähankinnat Itäisellä
ja Pohjanmaan hankinta-alueilla
• palveluntuottajat ovat tarjonneet tulkkeja, joita ei vielä ole
rekrytoitu
• eri yritykset ovat tarjonneet osin samoja tulkkeja eikä kaikkia
tarjottuja tulkkeja ole nimetty.
• Lopullinen määrä on todennäköisesti yli 700 tulkkia.
24