SlideShare a Scribd company logo
 Neologisms can be defined as newly coined
lexical units or existing lexical units that acquire a
new sense.
 Neologisms cannot be accurately quantified,
since so many hover between acceptance and
oblivion and many are short-lived, individual
creauons
 Neologism are perhaps the non-literary and the
professional translator´s biggest problem.
1. Old words with new senses:
 An exiting word is used in a new sense.
 Tend to be non-cultural and nontechnical.
 They are usually translated either by a word that
already exists in the TL, or by a brief functional or
descriptive term.
 Ex: the word Gay in the 14th century was used to
express a person full of joy, marry, carefree, and in
the 20th century means homosexual.
2. New Coinages:
 Nowadays the new coinages are brand and trade
names.
 How to translate:
a. Brand names are transferred
b. It should be replaced by the same or equivalent
morphemes.
c. Phonaesthetic equivalent.
Ex: Pril /piril/ - Calgonit /Kalgonit/
3. Derived Words:
 Designate scientific and technological terms.
 Words derived from Greek and Latin morphemes
usually with suffixes: -ismo, -ismus, -ija. Etc.
naturalised in the appropriate language.
The way of translating is:
a. Consult the appropriate ISO glossary.
b. Are they permanent, functional, worth
translating?
c. Distinguish lexical parts (root and affixes)
d. Understand the referential basis.
Ex: computer- from compute
4. Abbreviations:
 They have been a common type of pseudo-
neologism, more common in French.
 Abbreviations and company/institution
acronyms are transferred, with a descriptive
explanation or note until they become widely
known.
5. Collocations:
 (new compounds or adjectives plus nouns) are
common in the social sciences and in computer
language. Ex: lead time, sexual harassment.
6. Eponyms:
 Any word derived from a proper name.
 Refer directly to the person or may refer to the referent´s
ideas or qualities.
How to translate:
a. Generic terms is added until they are widely known
b. Translate by sense.
Ex: Draconian from Draco
7. Phrasal Verbs:
 Restricted to English´s facility in converting verbs to nouns.
 Translated by their semantic (meaning) equivalents.
Ex: work-out / trade-off/ check-out/ die-off.
8. Transferred words:
 Transferred words into SL
 Least dependent on context
 Can develop additional senses
How to translate:
a. Functional/descriptive equivalent.
b. Newly imported words are transferred with a
generic term.
Ex: cultural manifestations ( raga, Kung fu)
9. Acronyms:
 Acronyms are increasingly common feature of all
non- Hterary texts, for reasons of brevity or
euphony, and often to give the referent an artificial
prestige to rouse people to find out what the letters
stand for.
 For other acronyms, standard equivalents or
descriptive term is used.
 For international institutions, acronyms switch for
every languages.
Ex: In USA, the UN= United Nations. In Europe, EU=
Europe Union.
10. Pseudo-Neologisms:
 A generic word stands in for a specific word, ex:
rapports (d’engrenage)
 The translator should be neither favorable nor
unfavorable in his view of new words.
 The translator´s responsibility is to see that the
mental and the material world that is inhabited
by people should be accurately and where
possible, economically reflected in language.

More Related Content

What's hot

Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translationRamón Guerra
 
The Different Theories of Semantics
The Different Theories of Semantics The Different Theories of Semantics
The Different Theories of Semantics
Nusrat Nishat
 
Structuralism
Structuralism Structuralism
Structuralism
Faiza Sandhu
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
The role of translation in globalization
The role of translation in globalizationThe role of translation in globalization
The role of translation in globalization
Communication legal translation
 
Discourse as dialogue
Discourse as dialogueDiscourse as dialogue
Discourse as dialogue
mhdhk
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
Problems of Translation
Problems of TranslationProblems of Translation
Problems of Translation
nirmeennimmu
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
RajpootBhatti5
 
Teun van dijk
Teun van dijkTeun van dijk
Teun van dijkvalen1502
 
Development of Dictionary and Sources of new words in Modern English in 19th...
Development of Dictionary and Sources of  new words in Modern English in 19th...Development of Dictionary and Sources of  new words in Modern English in 19th...
Development of Dictionary and Sources of new words in Modern English in 19th...
Murk Razzaque
 
The London School of Linguistics
The London School of LinguisticsThe London School of Linguistics
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguisticsrizkihana
 
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUFDiscourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
أحمد يوسف
 
Words and lexemes ppt
Words and lexemes pptWords and lexemes ppt
Words and lexemes pptAngeline-dbz
 

What's hot (20)

Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translation
 
The Different Theories of Semantics
The Different Theories of Semantics The Different Theories of Semantics
The Different Theories of Semantics
 
Structuralism
Structuralism Structuralism
Structuralism
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
literary Translation
literary Translationliterary Translation
literary Translation
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
The role of translation in globalization
The role of translation in globalizationThe role of translation in globalization
The role of translation in globalization
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Discourse as dialogue
Discourse as dialogueDiscourse as dialogue
Discourse as dialogue
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Problems of Translation
Problems of TranslationProblems of Translation
Problems of Translation
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
 
Teun van dijk
Teun van dijkTeun van dijk
Teun van dijk
 
Development of Dictionary and Sources of new words in Modern English in 19th...
Development of Dictionary and Sources of  new words in Modern English in 19th...Development of Dictionary and Sources of  new words in Modern English in 19th...
Development of Dictionary and Sources of new words in Modern English in 19th...
 
The London School of Linguistics
The London School of LinguisticsThe London School of Linguistics
The London School of Linguistics
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUFDiscourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
 
The sentence and the utterance
The sentence and the utteranceThe sentence and the utterance
The sentence and the utterance
 
Words and lexemes ppt
Words and lexemes pptWords and lexemes ppt
Words and lexemes ppt
 

Similar to The translation of neologism

Neologisms
NeologismsNeologisms
Neologisms
Muzo Bacan
 
Translation of Neologisms
Translation of NeologismsTranslation of Neologisms
Translation of Neologisms
Mafer Mena
 
The translation of neologisms
The translation of neologismsThe translation of neologisms
The translation of neologisms
Priscila Montesdeoca
 
The translation of neologisms learning activity 2.3
The translation of neologisms learning activity 2.3The translation of neologisms learning activity 2.3
The translation of neologisms learning activity 2.3
jorge chuva
 
Learning activity 2.3 theory and practice of translation
Learning activity  2.3 theory and practice of translationLearning activity  2.3 theory and practice of translation
Learning activity 2.3 theory and practice of translation
Lorena Tapia
 
Neologisms
NeologismsNeologisms
Neologisms
Dr. Shadia Banjar
 
National curriculum guidelines vocabulary
National curriculum guidelines vocabularyNational curriculum guidelines vocabulary
National curriculum guidelines vocabulary
NatalyMesias
 
Learning activity 2.4 theory and practice translation
Learning activity 2.4 theory and practice translationLearning activity 2.4 theory and practice translation
Learning activity 2.4 theory and practice translation
Veronica Moreno
 
Semantic
SemanticSemantic
Semantic
Febriani VN
 
Ch1. in other words PPT.pptx
Ch1. in other words PPT.pptxCh1. in other words PPT.pptx
Ch1. in other words PPT.pptx
FahadSaad20
 
Morphology - Adjective derived from member of other word classes
Morphology - Adjective derived from member of other word classesMorphology - Adjective derived from member of other word classes
Morphology - Adjective derived from member of other word classes
Nurul Khotimah
 
Delta 1 flashcards
Delta 1 flashcardsDelta 1 flashcards
Delta 1 flashcards
Verna Nafrada
 
Usage
UsageUsage
презентация1
презентация1презентация1
презентация1Lenca Lefter
 
Morphology and syntax
Morphology and syntaxMorphology and syntax
Morphology and syntax
Sohaibisrar1
 
Morphology
MorphologyMorphology
Morphology
toobasharif
 
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Copy of stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptCopy of stylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcriptjverftukli08
 
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptStylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcriptjverftukli08
 
English Booster Background and Fame
English Booster Background and FameEnglish Booster Background and Fame
English Booster Background and FameFatima Shah
 

Similar to The translation of neologism (20)

Neologisms
NeologismsNeologisms
Neologisms
 
Translation of Neologisms
Translation of NeologismsTranslation of Neologisms
Translation of Neologisms
 
The translation of neologisms
The translation of neologismsThe translation of neologisms
The translation of neologisms
 
The translation of neologisms learning activity 2.3
The translation of neologisms learning activity 2.3The translation of neologisms learning activity 2.3
The translation of neologisms learning activity 2.3
 
Learning activity 2.3 theory and practice of translation
Learning activity  2.3 theory and practice of translationLearning activity  2.3 theory and practice of translation
Learning activity 2.3 theory and practice of translation
 
Neologisms
NeologismsNeologisms
Neologisms
 
National curriculum guidelines vocabulary
National curriculum guidelines vocabularyNational curriculum guidelines vocabulary
National curriculum guidelines vocabulary
 
Learning activity 2.4 theory and practice translation
Learning activity 2.4 theory and practice translationLearning activity 2.4 theory and practice translation
Learning activity 2.4 theory and practice translation
 
Semantic
SemanticSemantic
Semantic
 
Ch1. in other words PPT.pptx
Ch1. in other words PPT.pptxCh1. in other words PPT.pptx
Ch1. in other words PPT.pptx
 
Morphology - Adjective derived from member of other word classes
Morphology - Adjective derived from member of other word classesMorphology - Adjective derived from member of other word classes
Morphology - Adjective derived from member of other word classes
 
Delta 1 flashcards
Delta 1 flashcardsDelta 1 flashcards
Delta 1 flashcards
 
Ppp12
Ppp12Ppp12
Ppp12
 
Usage
UsageUsage
Usage
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
Morphology and syntax
Morphology and syntaxMorphology and syntax
Morphology and syntax
 
Morphology
MorphologyMorphology
Morphology
 
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Copy of stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptCopy of stylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
 
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptStylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
 
English Booster Background and Fame
English Booster Background and FameEnglish Booster Background and Fame
English Booster Background and Fame
 

More from Auver2012

Film making completion
Film making completionFilm making completion
Film making completion
Auver2012
 
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics. Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
Auver2012
 
Types of costs
Types of costsTypes of costs
Types of costs
Auver2012
 
Seven types of surveys in research
Seven types of surveys in researchSeven types of surveys in research
Seven types of surveys in research
Auver2012
 
When is design research appropriate
When is design research appropriateWhen is design research appropriate
When is design research appropriate
Auver2012
 
Quality Managment Gurus
Quality Managment Gurus Quality Managment Gurus
Quality Managment Gurus
Auver2012
 
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
Auver2012
 
Comunicative competence
Comunicative competenceComunicative competence
Comunicative competence
Auver2012
 
How humans learn in general and how they
How humans learn in general and how theyHow humans learn in general and how they
How humans learn in general and how they
Auver2012
 
Data Collection Instruments.
Data Collection Instruments.Data Collection Instruments.
Data Collection Instruments.
Auver2012
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
Auver2012
 
Why are some learners more successful than others
Why are some learners more successful than othersWhy are some learners more successful than others
Why are some learners more successful than others
Auver2012
 
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing SkillsFrom story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
Auver2012
 
Differences of learners in second language acquisition
Differences of learners in second language acquisitionDifferences of learners in second language acquisition
Differences of learners in second language acquisition
Auver2012
 
Classroom interaction
Classroom interactionClassroom interaction
Classroom interaction
Auver2012
 

More from Auver2012 (15)

Film making completion
Film making completionFilm making completion
Film making completion
 
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics. Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
Cinema Appreciation: Arts and Esthetics.
 
Types of costs
Types of costsTypes of costs
Types of costs
 
Seven types of surveys in research
Seven types of surveys in researchSeven types of surveys in research
Seven types of surveys in research
 
When is design research appropriate
When is design research appropriateWhen is design research appropriate
When is design research appropriate
 
Quality Managment Gurus
Quality Managment Gurus Quality Managment Gurus
Quality Managment Gurus
 
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
INTRODUCTION TO DATA COLLECTION INSTRUMENTS (DCIs)
 
Comunicative competence
Comunicative competenceComunicative competence
Comunicative competence
 
How humans learn in general and how they
How humans learn in general and how theyHow humans learn in general and how they
How humans learn in general and how they
 
Data Collection Instruments.
Data Collection Instruments.Data Collection Instruments.
Data Collection Instruments.
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Why are some learners more successful than others
Why are some learners more successful than othersWhy are some learners more successful than others
Why are some learners more successful than others
 
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing SkillsFrom story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
From story to argument: The Acquisition of Academic Writing Skills
 
Differences of learners in second language acquisition
Differences of learners in second language acquisitionDifferences of learners in second language acquisition
Differences of learners in second language acquisition
 
Classroom interaction
Classroom interactionClassroom interaction
Classroom interaction
 

Recently uploaded

The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
DhatriParmar
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
timhan337
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
Jisc
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
TechSoup
 
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe..."Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
SACHIN R KONDAGURI
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
Anna Sz.
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
EduSkills OECD
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
joachimlavalley1
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
vaibhavrinwa19
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
JosvitaDsouza2
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
Sandy Millin
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
Peter Windle
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Jisc
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Peter Windle
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 

Recently uploaded (20)

The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
 
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe..."Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 

The translation of neologism

  • 1.
  • 2.  Neologisms can be defined as newly coined lexical units or existing lexical units that acquire a new sense.  Neologisms cannot be accurately quantified, since so many hover between acceptance and oblivion and many are short-lived, individual creauons  Neologism are perhaps the non-literary and the professional translator´s biggest problem.
  • 3. 1. Old words with new senses:  An exiting word is used in a new sense.  Tend to be non-cultural and nontechnical.  They are usually translated either by a word that already exists in the TL, or by a brief functional or descriptive term.  Ex: the word Gay in the 14th century was used to express a person full of joy, marry, carefree, and in the 20th century means homosexual.
  • 4. 2. New Coinages:  Nowadays the new coinages are brand and trade names.  How to translate: a. Brand names are transferred b. It should be replaced by the same or equivalent morphemes. c. Phonaesthetic equivalent. Ex: Pril /piril/ - Calgonit /Kalgonit/
  • 5. 3. Derived Words:  Designate scientific and technological terms.  Words derived from Greek and Latin morphemes usually with suffixes: -ismo, -ismus, -ija. Etc. naturalised in the appropriate language. The way of translating is: a. Consult the appropriate ISO glossary. b. Are they permanent, functional, worth translating? c. Distinguish lexical parts (root and affixes) d. Understand the referential basis. Ex: computer- from compute
  • 6. 4. Abbreviations:  They have been a common type of pseudo- neologism, more common in French.  Abbreviations and company/institution acronyms are transferred, with a descriptive explanation or note until they become widely known. 5. Collocations:  (new compounds or adjectives plus nouns) are common in the social sciences and in computer language. Ex: lead time, sexual harassment.
  • 7. 6. Eponyms:  Any word derived from a proper name.  Refer directly to the person or may refer to the referent´s ideas or qualities. How to translate: a. Generic terms is added until they are widely known b. Translate by sense. Ex: Draconian from Draco 7. Phrasal Verbs:  Restricted to English´s facility in converting verbs to nouns.  Translated by their semantic (meaning) equivalents. Ex: work-out / trade-off/ check-out/ die-off.
  • 8. 8. Transferred words:  Transferred words into SL  Least dependent on context  Can develop additional senses How to translate: a. Functional/descriptive equivalent. b. Newly imported words are transferred with a generic term. Ex: cultural manifestations ( raga, Kung fu)
  • 9. 9. Acronyms:  Acronyms are increasingly common feature of all non- Hterary texts, for reasons of brevity or euphony, and often to give the referent an artificial prestige to rouse people to find out what the letters stand for.  For other acronyms, standard equivalents or descriptive term is used.  For international institutions, acronyms switch for every languages. Ex: In USA, the UN= United Nations. In Europe, EU= Europe Union.
  • 10. 10. Pseudo-Neologisms:  A generic word stands in for a specific word, ex: rapports (d’engrenage)  The translator should be neither favorable nor unfavorable in his view of new words.  The translator´s responsibility is to see that the mental and the material world that is inhabited by people should be accurately and where possible, economically reflected in language.