Квінт Горацій Флак.
Ода “ До Мельпомени ”
Квінт Горацій Флакк
(65 – 8 рр. до н.е.)
Цей римський поет залишив по собі
не тільки чудові зразки поезії, а й
силу силенну крилатих слів, виразів,
афоризмів, прислів'їв.
Щасливий той, хто
турбот не знає.
Труднощі долають
терпіння.
Обирай завдання по
силах.
У таланта божий
дух.
Звичай – тиран.
Сувора необхідність.
Все має певну міру.
Золота середина.
Школа в АфінахРафаель
Піфагор ДіогенМікеланджело
Епікур
Олександр Македонський
Сократ
Кто есть кто на фреске "Афинская школа"
1 - Леонардо да Винчи в образе Платона и
Аристотеля
2 - Пифагор
3 - Диоген Синопский
4 - Микеланджело в образе Гераклита
5 - автопортрет
6 - Эпикур
7 - Александр Македонский
8 - Сократ
9 - Евклид
Марк Брут
Армія Брута
Сабійські гори
Визначні твори
Горація
“До Мельпомени” “До Манлія Торквата”
Ода, що стала відома під назвою
“ Пам'ятник ”, є для поета
програмним віршем. Вона
поклала початок традиції
підбиття митцем підсумків
свого творчого шляху.
Філософські роздуми про
швидкоплинність життя.
Споглядання природи.
Рафаель Санті
“ Мельпомена ”
ДО МЕЛЬПОМЕНИ
Звів я пам’ятник свій. Довше, ніж мідь дзвінка,
Вищий од пірамід царських, простоїть він.
Дощ його не роз’їсть, не сколихне взимі,
Впавши в лють, Аквілон; низка років стрімких —
Часу біг коловий — в прах не зітре його.
Смерті весь не скорюсь: не западе в імлу
Частка краща моя. Поміж потомками
Буду в славі цвісти, поки з Весталкою
Йтиме понтифік-жрець до Капітолію.
Там, де Авфід бурлить, де рільникам колись
Давн за владаря був серед полів сухих,—
Будуть знати, що й — славний з убогого —
Вперше скласти зумів по-італійському
Еолійські пісні. Горда по праву будь,
Мельпомено, й звінчай, мило всміхаючись,
Лавром сонячних Дельф нині й моє чоло.
(Переклад Андрія Содомори)
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит
быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
Так! — весь я не умру: но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о боге,
И истину царям с улыбкой говорить.
О Муза! возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай,
Непринужденною рукой, неторопливой,
Чело твое зарей бессмертия венчай.
Державін
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгуз, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я
свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
О. С. Пушкін
Горацій Державін (1796) Пушкін (1836)
Мій пам’ятник стоїть три-
валіший від міді.
Піднісся він чолом над
царські піраміди.
Його не сточить дощ уїдли-
вий, гризький,
Не звалить налітни й пів-
нічний буревій,
Ні років довгий ряд, ні часу
літ невпинний;
Я не умру цілком: єства
мого частина
Переживе мене, і від люд-
ських сердець
Прийматиму хвалу, поки
понтифік-жрець
Ще сходить з дівою в висо-
кий Капітолій
Я памятник себе воз-
двиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он
и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром
не сломит быстротеч-
ный,
И времени полет его не
сокрушит.
Так! — весь я не умру:
но часть меня большая,
От тлена убежав, по
смерти станет жить,
И слава возрастет моя,
не увядая,
Доколь славянов род
вселенна будет чтить
Я памятник себе воз-
двиг нерукотворный,
К нему не зарастет на-
родная тропа,
Вознесся выше он
главою непокорной
Александрийского
столпа.
Нет, весь я не умру —
душа в заветной лире
Мой прах переживет
и тленья убежит —
И славен буду я, до-
коль в подлунном мире
Жив будет хоть один
пиит
Горацій Державін Пушкін
І де шумить Авфід в не-
стриманій сваволі,
Іде казковий Давн ра-
тайський люд судив,—
Скрізь говоритимуть,
що син простих батьків,
Я перший положив на
італійську міру
Еллади давній спів. Так
не таїсь від миру,
І лавром, що зростив
святий дельфійський
гай,
О, Мельпомено, ти чоло
моє звінчай
Слух пройдет обо мне от
Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева,
с Рифея льет Урал;
Всяк будет помнить то
в народах неисчетных,
Как из безвестности
я тем известен стал,
Что первый я дерзнул
в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы
возгласить,
В сердечной простоте беседовать
о боге,
И истину царям с улыбкой
говорить.
О Муза! возгордись заслугой
справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех
презирай,
Непринужденною рукой,
неторопливой,
Чело твое зарей бессмертиявенчай
Слух обо мне пройдет по
всей Руси великой,
И назовет меня всяк
сущий в ней язык,
И гордый внук славян,
и финн, и ныне дикий
Тунгуз, и друг степей
калмык.
И долго буду тем любе-
зен я народу,
Что чувства добрые я ли-
рой пробуждал,
Что в мой жестокий век
восславил я свободу
И милость к падшим
призывал.
Веленью божию, о муза,
будь послушна,
Обиды не страшась, не
требуя венца;
Хвалу и клевету приемли
равнодушно
И не оспаривай глупца
“Кола Вена”
Горацій
- Національний колорит
- поки існує Рим, слава
поета житиме
- муза повинна увінчати
поета
Пушкін
- Слава поета житиме,
поки є на світі поети
- муза не повинна
очікувати на славу, а
робити те, що велить
душа, Бог
Державін
- слава поета житиме,
поки поважають
слов’ян
- муза повинна бути
байдужою до
лихослів’я та гордою
до слави
-Стали відомими
завдяки поезії
- порівняння з
пірамідами
Тема,
ідея
Національний
колорит;
моральне
значення поезії
Підсумки уроку
1. Назвіть найбільш відомі твори Горація.
2. Яка тематика його віршів?
3. Яку роль відіграв у житті Горація Меценат?
4. У чому поет вбачає свої заслуги перед майбутніми поколіннями?
Домашнє завдання
Вивчити окремі афоризми та вирази Горація.
Підготувати повідомлення про життя та
творчість Овідія. Прочитати “ Метаморфози
” Овідія ( “ Чотири покоління людей ” ),
“ Сумні елегії ” ( “ Зима на чужині ” ).

гораций

  • 1.
    Квінт Горацій Флак. Ода“ До Мельпомени ”
  • 2.
    Квінт Горацій Флакк (65– 8 рр. до н.е.) Цей римський поет залишив по собі не тільки чудові зразки поезії, а й силу силенну крилатих слів, виразів, афоризмів, прислів'їв. Щасливий той, хто турбот не знає. Труднощі долають терпіння. Обирай завдання по силах. У таланта божий дух. Звичай – тиран. Сувора необхідність. Все має певну міру. Золота середина.
  • 3.
    Школа в АфінахРафаель ПіфагорДіогенМікеланджело Епікур Олександр Македонський Сократ
  • 4.
    Кто есть ктона фреске "Афинская школа" 1 - Леонардо да Винчи в образе Платона и Аристотеля 2 - Пифагор 3 - Диоген Синопский 4 - Микеланджело в образе Гераклита 5 - автопортрет 6 - Эпикур 7 - Александр Македонский 8 - Сократ 9 - Евклид
  • 5.
  • 6.
  • 7.
    Визначні твори Горація “До Мельпомени”“До Манлія Торквата” Ода, що стала відома під назвою “ Пам'ятник ”, є для поета програмним віршем. Вона поклала початок традиції підбиття митцем підсумків свого творчого шляху. Філософські роздуми про швидкоплинність життя. Споглядання природи.
  • 8.
  • 9.
    ДО МЕЛЬПОМЕНИ Звів япам’ятник свій. Довше, ніж мідь дзвінка, Вищий од пірамід царських, простоїть він. Дощ його не роз’їсть, не сколихне взимі, Впавши в лють, Аквілон; низка років стрімких — Часу біг коловий — в прах не зітре його. Смерті весь не скорюсь: не западе в імлу Частка краща моя. Поміж потомками Буду в славі цвісти, поки з Весталкою Йтиме понтифік-жрець до Капітолію. Там, де Авфід бурлить, де рільникам колись Давн за владаря був серед полів сухих,— Будуть знати, що й — славний з убогого — Вперше скласти зумів по-італійському Еолійські пісні. Горда по праву будь, Мельпомено, й звінчай, мило всміхаючись, Лавром сонячних Дельф нині й моє чоло. (Переклад Андрія Содомори)
  • 10.
    Я памятник себевоздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит. Так! — весь я не умру: но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить. Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о боге, И истину царям с улыбкой говорить. О Муза! возгордись заслугой справедливой, И презрит кто тебя, сама тех презирай, Непринужденною рукой, неторопливой, Чело твое зарей бессмертия венчай. Державін
  • 11.
    Я памятник себевоздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа. Нет, весь я не умру — душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит — И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгуз, и друг степей калмык. И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал. Веленью божию, о муза, будь послушна, Обиды не страшась, не требуя венца; Хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспаривай глупца. О. С. Пушкін
  • 12.
    Горацій Державін (1796)Пушкін (1836) Мій пам’ятник стоїть три- валіший від міді. Піднісся він чолом над царські піраміди. Його не сточить дощ уїдли- вий, гризький, Не звалить налітни й пів- нічний буревій, Ні років довгий ряд, ні часу літ невпинний; Я не умру цілком: єства мого частина Переживе мене, і від люд- ських сердець Прийматиму хвалу, поки понтифік-жрець Ще сходить з дівою в висо- кий Капітолій Я памятник себе воз- двиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротеч- ный, И времени полет его не сокрушит. Так! — весь я не умру: но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить Я памятник себе воз- двиг нерукотворный, К нему не зарастет на- родная тропа, Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа. Нет, весь я не умру — душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит — И славен буду я, до- коль в подлунном мире Жив будет хоть один пиит
  • 13.
    Горацій Державін Пушкін Іде шумить Авфід в не- стриманій сваволі, Іде казковий Давн ра- тайський люд судив,— Скрізь говоритимуть, що син простих батьків, Я перший положив на італійську міру Еллади давній спів. Так не таїсь від миру, І лавром, що зростив святий дельфійський гай, О, Мельпомено, ти чоло моє звінчай Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о боге, И истину царям с улыбкой говорить. О Муза! возгордись заслугой справедливой, И презрит кто тебя, сама тех презирай, Непринужденною рукой, неторопливой, Чело твое зарей бессмертиявенчай Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгуз, и друг степей калмык. И долго буду тем любе- зен я народу, Что чувства добрые я ли- рой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал. Веленью божию, о муза, будь послушна, Обиды не страшась, не требуя венца; Хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспаривай глупца
  • 14.
    “Кола Вена” Горацій - Національнийколорит - поки існує Рим, слава поета житиме - муза повинна увінчати поета Пушкін - Слава поета житиме, поки є на світі поети - муза не повинна очікувати на славу, а робити те, що велить душа, Бог Державін - слава поета житиме, поки поважають слов’ян - муза повинна бути байдужою до лихослів’я та гордою до слави -Стали відомими завдяки поезії - порівняння з пірамідами Тема, ідея Національний колорит; моральне значення поезії
  • 15.
    Підсумки уроку 1. Назвітьнайбільш відомі твори Горація. 2. Яка тематика його віршів? 3. Яку роль відіграв у житті Горація Меценат? 4. У чому поет вбачає свої заслуги перед майбутніми поколіннями? Домашнє завдання Вивчити окремі афоризми та вирази Горація. Підготувати повідомлення про життя та творчість Овідія. Прочитати “ Метаморфози ” Овідія ( “ Чотири покоління людей ” ), “ Сумні елегії ” ( “ Зима на чужині ” ).