Презентацію про "Енеїду" Вергілія та "Енеїду" Котляревського для учнів 8-х класів за новою Програмою створила у 2018 році Наталія Станіславівна Галамай.
Завантажити
http://svitliteraturu.ucoz.ua/load/prezentaciji/9_klas/g_gejne_kniga_pisen_prezentacija/45-1-0-734
«Книга пісень» — найвідоміший твір Генріха Гейне. За життя поета «Книга...» видавалася 12 разів, а в другій половині ХІХ століття витримала понад сто накладів.
Гобсек (фр. Gobseck) — повість Оноре де Бальзака, надрукована уперше у 1830. Пізніше увійшла до циклу «Людська комедія» як частина «Сцен приватного життя». Основною темою твору є влада грошей, а основним персонажем, навколо якого побудована фабула — лихвар Гобсек.
Завантажити
http://svitliteraturu.ucoz.ua/load/prezentaciji/9_klas/g_gejne_kniga_pisen_prezentacija/45-1-0-734
«Книга пісень» — найвідоміший твір Генріха Гейне. За життя поета «Книга...» видавалася 12 разів, а в другій половині ХІХ століття витримала понад сто накладів.
Гобсек (фр. Gobseck) — повість Оноре де Бальзака, надрукована уперше у 1830. Пізніше увійшла до циклу «Людська комедія» як частина «Сцен приватного життя». Основною темою твору є влада грошей, а основним персонажем, навколо якого побудована фабула — лихвар Гобсек.
Публій Вергілій Марон для 8 класу за новою Програмоюssuser327330
Презентацію про творчість давньоримського поета Публія Вергілія Марона для учнів 8-х класів за новою Програмою створила у 2018 році Наталія Станіславівна Галамай.
Публій Вергілій Марон для 8 класу за новою Програмоюssuser327330
Презентацію про творчість давньоримського поета Публія Вергілія Марона для учнів 8-х класів за новою Програмою створила у 2018 році Наталія Станіславівна Галамай.
актив¦зац¦я навчально п¦знавально¬ творчо¬ д¦яльност¦ учн¦в на уроках св¦тово¬guknet
Активізація навчально-пізнавальної творчої діяльності учнів на уроках світової літератури. Презентація вчителя вищої категорії з світової літератури Федорінової О.Є.
Виступ Бондарчук Карини, завідувачки електронною читальною залою та залою літератури з гуманітарних і суспільних наук КУ «Одеська обласна універсальна наукова бібліотека імені М.С. Грушевського», в рамках обласного онлайн семінару «Моніторинг стану бібліотек області. Основні завдання на 2024 рік» (27.11.2023 р.).
Роман «Злочин і кара» Ф. Достоєвського як утілення нового, поліфонічного типу...ssuser327330
Матеріали до уроків зарубіжної літератури у 10-х класах за новою Програмою підготувала за новою Програмою Наталія Станіславівна Галамай, вчитель зарубіжної літератури Львівської правничої гімназії.
Групова проектна робота створена у 2016 році учнями 10-А класу Кмитою Романом, Бордовською Анною, Шебекою Андрєм (вчитель Пірожик В.І.) ЛНВК “Школа І ступеня – гімназія”.
Ф. М. Достоєвський. «Злочин і кара». Особливості ілюстрування книжкових видан...ssuser327330
Особливості ілюстрування книжкових видань роману Ф. М. Достоєвського «Злочин і кара» дослідили у 2012 році учениці 10-Б класу (вчитель Дітчук О.О.) СЗШ № 77 м. Львова Тетяна Вишеславцева, Каріна Грішковська, Аліна Дубініна та учень 10-А класу Павло Мусянович.
Презентацію про творчість Рея Бредбері для учнів 9-х класів за новою Програмою створила Людмила Павлівна Савчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №40 м.Львова.
Презентацію про добу Просвітництва для учнів 9-х класів за новою Програмою створила Ірина Миколаївна Бойко, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Презентацію про романтизм як літературний напрям для учнів 9-х класів за новою Програмою створила Наталія Станіславівна Галамай, вчитель зарубіжної літератури Львівської правничої гімназії.
Українське козацтво - лицарське братствоssuser327330
Додаткові матеріали до уроків зарубіжної літератури під час вивчення творів Гоголя та Короленка упорядкувала Олена Олександрівна Дітчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Матеріали до уроків зарубіжної літератури у 8-х класах упорядкувала за новою Програмою Олена Олександрівна Дітчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Матеріали до уроків зарубіжної літератури у 8-х класах упорядкувала за новою Програмою Олена Олександрівна Дітчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Матеріали до уроків зарубіжної літератури у 8-х класах упорядкувала за новою Програмою Олена Олександрівна Дітчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Матеріали до уроків зарубіжної літератури про античний театр у 8-х класах упорядкувала за новою Програмою Олена Олександрівна Дітчук, вчитель зарубіжної літератури СЗШ №77 м.Львова.
Тема покаяння у романі “Злочин і кара” Ф. Достоєвськогоssuser327330
Презентацію про творчість Ф. Достоєвського за новою Програмою створила у 2018 році Наталія Станіславівна Галамай, вчитель зарубіжної літератури Львівської правничої гімназії.
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...tetiana1958
29 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випробувань пестицидів: шлях до підвищення якості та надійності досліджень» від кандидата біологічних наук, виконавчого директора ГК Bionorma, директора Інституту агробіології Ірини Бровко.
Участь у заході взяли понад 70 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пані Ірині за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного захисту рослин у нашій країні!
Регіональний центр євроатлантичної інтеграції України, що діє при відділі документів із гуманітарних, технічних та природничих наук, підготував віртуальну виставку «Допомога НАТО Україні».
22 травня виповнюється 145 років від дня народження українського державного і політичного діяча Симона Петлюри.
Симон Петлюра – це видатна постать в українській історії, особистість загальнонаціонального масштабу, людина, яка була здатна своєю діяльністю консолідувати етнос, стати на чолі визвольних змагань за національну незалежність і процесу українського державотворення.
Будучи керівником УНР у найважчий для неї період, він зумів не лише на практиці очолити державну структуру, а й реалізувати її модель, закласти підвалини демократичної республіки. Аксіомою для С. Петлюри упродовж усієї його політичної діяльності періоду Української революції було невідступне дотримання постулату державної незалежності України.
Довгі десятиліття життя та діяльність Симона Петлюри були перекручені та спаплюжені радянською пропагандою. Таким чином комуністична пропаганда намагалася дискредитувати не тільки ім’я видатного політичного й військового діяча, а й саму українську ідею, до реалізації якої долучився Симон Петлюра й уособленням якої він був. Тому й досі надзвичайно актуальною залишається потреба пізнання справжнього Петлюри, аналіз як його досягнень і здобутків на ниві української справи, так і помилок та прорахунків.
Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослинtetiana1958
24 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарських рослин» від – кандидат сільськогосподарських наук, фізіолога рослин, директора з виробництва ТОВ НВП "Екзогеніка" Олександра Обозного та завідувача відділу маркетингу ТОВ НВП "Екзогеніка" Бориса Коломойця.
Участь у заході взяли понад 75 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пану Олександру та пану Борису за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного сільського господарства у нашій країні!
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жаріковаestet13
До вашої уваги історія про українську поетку, бойову медикиню, музикантку – Єлизавету Жарікову, яка з початку повномасштабної війни росії проти України приєдналася до лав ЗСУ.
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
"Енеїда" Вергілія та "Енеїда" Котляревського
1. Вергілій
Поема “Енеїда”
Котляревський
Гей же, Ерато, якії царі були за часів тих
В Лації давній, і лад був який там тоді...
Я розповім і початок найпершої битви згадаю.
:Підготувала
. -вч Зарубіжної л ри
87 .СЗШ № м Львова
. .Галамай Н С
Над книжкою твоєї
“Енеїди”
Нащадок схилить радісне
чоло
В. Сосюра
2. ““Енеїда” (29-19 р.р. до н. е.) –Енеїда” (29-19 р.р. до н. е.) –
давньоримський національнийдавньоримський національний
епос, поема в 12 книгах проепос, поема в 12 книгах про
родоначальника римськогородоначальника римського
народу – Енея.народу – Енея.
3. Міфологічна довідка
• В давньогрецькій і римській міфологіях Еней
– син Анхіса і Афродіти (рим. Венери),
народжений богинею на горі Іда або на березі
Сімоента. Виховувався до п'яти років у німф.
• Еней спочатку не бере участі в обороні Трої і
приєднується до троянців тільки після того,
як був змушений залишити рідні землі під
натиском Ахілла. Ім'я Енея згадується в
"Іліаді" Гомера серед найславетніших
троянських героїв. За однією із міфологічних
версій, Еней, який угледів у загибелі Лаокоона
страшне передвістя, задовго до нападу ахейців
залишив Трою і потім продовжив царювати у
передмістях гори Іди або на східному березі
Геллеспонта поблизу Дардана.
• У пізніших міфологічних джерелах з'являється
мотив втечі Енея із зруйнованої Трої. Один із
таких варіантів був покладений в основу міфу
про переселення Енея в Італію. Ця версія
набула подальшого розвитку і, доповнившись
місцевими італійськими легендами, стала
основною у першій половині І ст. до н.е. Потім
Втеча Енея
4. Історія створенняІсторія створення
Про задум створити
національний римський епос
Вергілій згадує ще в своїх
"Георгіках", де заявляє про намір
прославити "битви Цезаря",
тобто Октавіана Августа. Але в
остаточному варіанті предмет
зображення значно
розширюється: історія
поєднується з міфом, правління
Октавіана Августа – з величною
історією Рима. У долі героя
поеми Енея Вергілій відобразив
Вергілій, який
читає “Енеїду”
Октавіан Август
5. • Ідеальним для такої мети здавалась
історія мандрів і воєн троянського героя
Енея, що начебто заснував на латинській
землі царство, яке стало основою Римської
держави. Так була взята легенда про
родовід римлян від поєднання італійців з
нащадками троянців.
• Ця легенда не була плодом римської
народної творчості, а являла собою
книжний витвір, до того ж іноземного
походження. Бо ж не римські, а грецькі
письменники - поет Стесіхор та історики
Гелланік, Тімей і Діонісій
Галлікарнаський - пов'язали особу Енея з
Італією і зробили його засновником Рима.
Цей переказ ще до Вергілія знайшов у Римі
визнання. Про втечу Енея з Трої, його
мандри і прибуття в Італію згадували
6. • Чимало пихатих римських родів
намагалися всілякими засобами вивести
свою генеалогію від троянців, а верхом
національної гордості було довести своє
походження від самого Енея. Таким
фальсифікаціям пробував дати навіть
наукове обґрунтування у трактаті «Про
троянські сімейства» відомий римський
учений-енциклопедист I ст. до н. е. Марк
Теренцій Варрон.
• На пряме походження від Енея претендував
рід Юліїв, до якого належали славнозвісний
римський політичний діяч, полководець і
письменник Гай Юлій Цезар і усиновлений
ним Октавіан. Адже син Енея Асканій мав
ще друге ім'я - Іул чи Юл, а довести, що Юл
7. • Таким чином, Юлій Цезар і Август -
нащадки Енея і через те –
божественного походження, адже їх
міфічний предок був сином смертного
Анхіса і богині Венери. Tака
псевдонаукова фікція мала
обґрунтувати особливе соціально-
політичне становище їх в римському
суспільстві і узаконити узурповану
владу. Кажуть, що Гай Юлій Цезар
навіть задумав відбудувати Трою і
зробити її столицею Римської імперії, а
Октавіан Август, прикрашаючи
римський форум статуями славних
8. Відповідність Гомеровим
поемамЛітературним зразком “Енеїди” стали поеми
Гомера. Перші шість пісень "Енеїди"
відповідають "Одіссеї"", наступні шість -
"Іліаді". Творче наслідування поем Гомера
стало частиною авторського задуму –
створити національний римський епос на
зразок гомерівського. Це знаходить
відображення і в художній організації "Енеїди"
– Вергілій свідомо вводить у свою поему
гомерівські мотиви: початок з середини дії,
розповідь героя про свою мандрівку,
поминальні ігри, подорож у підземне царство,
опис щита, смерть друга і помста за нього і
9. В перших рядках "Енеїди" міститься
традиційне
звертання до музи і визначається її
тема.
Ратні боріння й героя вславляю, що перший із Трої,
Долею гнаний, прибув до Італії, в землі лавінські.
Довго всевишня по суші і морю ним кидала сила,
Бо невблаганна у гніві Юнона була безпощадна.
Досить натерпівся він у війні, поки місто поставив,
Переселивши у Лацій богів, звідки рід був латинський,
Родоначальники Альби й мури походили Рима.
Музо, про всі ті причини згадай нам, чию він образив
Волю божу і що так царицю богів омутило,
Що навіть мужа такого побожного змусила стільки
Октавіан Август
11. Образ Енея
Образ Енея має у поемі дуже велике значення.
Міфологічний герой втілює основні ідеали і
римські
доблесті епохи Октавіана Августа: благочестя,
вірність
обов’язку, сімейні чесноти (любов до батька й
маленького
сина), мужність, відвагу, здатність до відданої
дружби,
уміння цінувати союзників. Серед позитивних
рис Енея
Вергілій підкреслює благочестя і хоробрість.
Благочестивий, побожний (pius) -постійний
епітет Енея.
Він навіть сам представляє себе таким матері
Венері,
коли вона з'явилась у постаті мисливиці:
Я - той побожний Еней, що пенатів від ворога
вирвав.
“Енеїда”, книга шоста
12. Образ Дідони
Прекрасно змальовані у поемі і
жіночі образи, серед яких
найяскравіший – образ Дідони.
Горда владарка Карфагена -
постать вольова, владна, велична.
Майстерно відтворено потаємні
рухи жіночого серця, глибоко
розкрито її внутрішній світ, тонко
передано гаму її почуттів:
зародження і визрівання любові,
спалах пристрасті, боротьбу між
почуттям і обітницею вірності
покійному чоловікові, перемогу
жаги, а далі відчуття приниження,
презирство до недавнього коханця,
змагання між любов'ю і ненавистю,
нестямну лють.
Ф. Фюгер. Смерть Дідони
Дідона
13. Творче наслідування уславленого
давньогрецького поета Поема “Енеїда”
Поеми Гомера
Заголовок – мандри Енея Заголовок – мандри
Одіссея
Зв’язок з римською міфологією Зв’язок з давньогрецькою
міфологією
Розповідь енея про свої мандри Розповідь Одіссея про
свої мандри
Подорож до підземного царства
Зустріч з Анхісом Зустріч з Тіресієм
Втручання богів у долю людей
Численні перешкоди на шляху
Енея Одіссея
Війна греків і троянців Війна троянців з
італійцями
Опис щита Енея Опис щита
14. Значення поеми• Створенням “Енеїди” Вергілій виконав не тільки своє
художнє завдання як поет, a i як справжній
громадянин здійснив свою політичну місію: прославив
правління Октавіана Августа, рід Юліїв, Рим i
Римську імперію, їx велич i могутність.
• Появу «Енеїди» захоплено зустріли сучасники. Її велич
і красу високо оцінили такі видатні письменники
«золотого віку» римської літератури як Горацій,
Проперцій і Овідій. Ще до появи твору (Вергілій
знайомив друзів з окремими частинами) Проперцій
урочисто вітав «Енеїду» як шедевр, величніший від
«Іліади».
15. • Вся подальша римська література
розвивалась під могутнім впливом поеми
Вергілія. Сілій Італік, Валерій Флакк,
Стацій та інші в більшій чи меншій мірі
наслідували образи і техніку «Енеїди».
Як у стародавній Греції твори Гомера
були найулюбленішими і головними
книжками шкільної молоді, так у
римській школі подібну роль відіграла
Вергілієва героїчна поема: її читали,
роз'яснювали, декламували, на ній
вчилися метрики, навіть ораторському
мистецтву.
16. Іван ПетровичІван Петрович
КОТЛЯРЕВСЬКИКОТЛЯРЕВСЬКИ
ЙЙ
(1769-1838)(1769-1838), , ,Будеш батьку панувати
;Поки живуть люди
,Поки сонце з неба сяє
!Тебе не забудуть
Т.Шевченко. “На вічну пам’ять
Котляревському”
Український поет, прозаїк, драматург,
зачинатель нової української літератури.
Громадський діяч. Його поема «Енеїда»
(1798) стала першим в українській літературі
твором, написаним народною мовою.
17. - ,Музей садиба у Полтаві
де народився
. .І П Котляревський
'Пам ятний знак біля садиби
. . І П Котляревського
:На камені викарбовано
«З цієї садиби на весь світ
пролунав голос першого класика
нової української літератури Івана
Петровича Котляревського
/1769-1838/»
18. ““ ” . . –ЕНЕЇДА І П Котляревського” . . –ЕНЕЇДА І П Котляревського
,перший в українській літературі твір,перший в українській літературі твір
написаний народною мовоюнаписаний народною мовою
19. За мотивами поеми « »Енеїда
.створено мультфільм Н
Василенко
« » (1969),Пригоди козака Енея а в
1991 . — « » . .р Енеїду В Дахна
20. ВШАНУВАННЯ ПАМ’ЯТІВШАНУВАННЯ ПАМ’ЯТІ
Ювілейна монета НБУ
номіналом 100 гривень,
присвячена 200-річчю
першого видання поеми
“Енеїда”.
Ювілейна марка, присвячена
200-річчю першого видання
поеми “Енеїда”.
У 1990 р. встановлено премію в галузі драматургії і театрального
мистецтва імені І. П. Котляревського.
21.
’ . .Пам ятник І П Котляревському
(1975 .)у Києві р в сквері на розі
вулиць
.Мельникова і Герцена
( . .Скульптор проектуГ Н Кальченко
,
. . ).архітектор А Ф Ігнащенко
2004У 'році пам ятник
- ,літописцям Русі України
подвижникам українського
письменства з барельєфом
. . І П Котляревського і
« »написом Енеїда відкрито у
Чернівцях ( .скульптор В
)Гамаль
23. Велич і значення письменника
, вимірюються тим наскільки гл
ибококоріння його творчості
сягає народного життя і
наскільки адекватно він
відбиває передові ідеали свого
. часу
24. “ “Джерела Енеїди
• .Над твором І Котляревський працював
30 ( ).близько років з перервами
1798 .,Три перші частини вийшли з друку в р
– 1809 ., ’ – 1822 .;четверта в р п ята в р повністю
1825 -1826 . .,твір завершено в р р а видано в
1842 . .р вже після смерті письменника
• “ “Виникла Енеїда на грунті творчості
,Сковороди бурлескної та сатиричної
XVIII .,української літератури ст жартівливих
ліричних віршів та інтермедій до шкільних
. ,драм Напевно Котляревський читав твір
“ ,Опанаса Любисевича Вергілієві пастухи у
“.малоросійський кобеняк переодягнені У
,роки написання твору Котляревському
,безумовно були відомі бурлескні поеми
,російських письменників Миколи Осипова
, .Михайла Чулкова комедії Миколи Фонвізіна
25. Образи
• 1 група – Еней і троянці, в т.ч. Низ та
Евріал
• 2 група – Венера, богиня краси і кохання
у римлян;
Юнона, дружина Юпітера
(Зевса ), богиня шлюбу;
Плутон, бог підземних надр;
Еол, бог вітрів
3 група – Латин
Дідона, засновниця і цариця Карфагена:
Ацест, сіцілійський цар та інші.
28. • Разом iз троянцями - "ватагою
розбишак", "осмалених, як гиря,
ланців" – Еней утік iз зруйнованої Трої
шукати нових берегів.
• Аркадському цареві Евандру Еней
представився як "Кошовий Еней
троянець".
• "купається в бразі", вміє "бісики
пускать", вміє "бісики пускать",
запальний.
• Вiн здатний встановлювати
дипломатичнi відносини i вигравати
29. - , ,Еней веселий дотепний парубок
, ,сміливий відчайдушний
, -трохи легковажний а разом з тим
, . лицар хоробрий полководець І в його
образі відтворені деякі риси українського
.характеру Його
: вдача дуже суперечлива то він несерй
,озний гультяй то мудрий
, . організатор дбайливий отаман Він пов
.ажає козаків Намагається
,завжди бути поруч з ними щоб не
. - , ,трапилось Еней добра щира пряма
, .людина істинно народний персонаж
30.
31. • Автор широко використовує фольклор
.та етнографію
Детально описує українські народні
-звичаї та побут українську дійсність
VIII .Х століття Тут Котляревський
,виступає блискучим побутописцем
.знавцем усної народної творчості
, ,Національні матеріали приказки
' , , , ,прислів я легенди казки пісні народні
, , ,образи ворожіння ігри
, , , ,танці гуляння страви посуд знаряддя
, ,праці українські імена
" ", використані автором в Енеїді можна
було бвидати окремими
етнографічними й фольклорними
.збірками
32. • " " i iЕнеїда Верг л я ще до Котляревського
iзазнала чимало травест йних
. i " i"переробок В українськ й Енеїд герої
латинської поеми постають
i ,переодягненими в українськ костюми
i iп д їх масками ховаються українськ
, .пани чиновники та козаки Письменник
iдетально в дтворив у поемі
особливості національного характеру
, iукраїнців а також народного життя
,побуту своїх сучасників у цілому
,настільки що її вважають інколи
енциклопедією української етнографії
i .тих час в
33. Ж а н р
БУРЛЕСКНО - ТРАВЕСТІЙНА
Поема Вергілія стверджує
божественне походження
імператорської влади. Вона — твір
героїко-патетичний. Героїчне
властиве й твору І. Котляревського з
його екскурсами в минуле,
самозреченням в ім'я Вітчизни. Але
усі персонажі, особливо у перших
частинах української поеми,
знижені, приземлені, навіть
небожителі хитрі, підступні,
жадібні, сварливі тощо. У лексиці
«Енеїди» Котляревського — можна
знайти просторіччя, лайливі
слова — тон твору зумисне
несерйозний, балаганний. Але, як
зауважував О. Білецький, ця
зовнішня комічність не заступає
внутрішньої серйозності твору —
автор порушує в ньому
І. Котляревський перелицьовує на
український лад сюжет твору
давньоримського класика Вергілія.
В античному творі йшлося про
мандри троянців, що прибувають
з волі богів до латинських земель
(пізніше Римська держава). У
поемі І. Котляревського
розгортаються такі ж події,
збережені імена героїв, але
українським автором закладений
новий національний зміст: під
виглядом троянців постають
українські козаки, богів Олімпу —
українське панство; усі реалії
твору відбивають життя
українського суспільства XVIII ст.
після руйнування української
«Трої» — Запорізької Січі.
34. • Поема – -це великий за обсягом ліро епічний
,віршовий твір у якому зображені події та
.яскраві характери
• Бурлеск – , ,жанр що вимагає щоб про
“ “,буденне писалося високим штилем
,піднесено а героїчний зміст викладався
.навмисне вульгарно
• Травестія – .перевдягання
• Але гумор твору не розважальний. Ніби
, ,жартуючи автор відтворив минуле України
( XVIIIсучасне другу половину і початок
XIX . ) .ст і заглянув у майбутнє Засобами
соковитого гумору він зумів оспівати героїзм
, ,українського козацтва його побратимство
.нестримну жадобу народу до волі
35. • “Енеїда своїм життєстверджуючим
сміхом пробуджувала національну
,свідомість а світові розкрила
характер українців
• -Сатирично гумористичні традиції
Котляревського талановито
,продовжено в творах Остапа Вишні
,Степана Олійника Олександра
.Ільченка та ін
• “ “Енеїду високо цінували Тарас
, ,Шевченко Микола Гоголь Іван
,Франко Михайло Коцюбинський
• ,Це перший друкований твір
написаний живою розмовною мовою
українського народу
36. Друге життя поеми
• “ “ ( . . )опера Енеїда муз М Лисенка
• оперета Григорія Ашкаренка
• 1971 .р на сцені Полтавського народного
театру здійснено вперше інсценізацію
• , ,перекладено російською білоруською
,чеською уривки з поеми перекладені на
, ,англійську французьку німецьку та інші
мови
• екранізований твір методом мультиплікації
• “ “з художників Енеїду проілюстрували
, ,Порфирій Мартинович Василь Корнієнко
, ,Іван Їжакевич Михайло Дерегус а
,найкраще Анатолій Базилевич малюнки
якого подаються далі
37.
38. ЦЕ ЦІКАВО ЗНАТИ:
• ,Сам Микола і сміявся
, “ “ ,кажуть над Енеїдою і
“ “.назвав її умной шалостью
• Наполеон Бонапарт вивіз
“ “,Енеїду як варту уваги
’ ,пам ятку коли повертався з
невдалого походу в Росію
40. Робота з порівняльною таблицею
Вергілій «Енеїда» Котляревський
Спільне
Імена героїв та основна нитка подій.
Відмінне
Мандри і війни величного троянського героя
напівбога Енея.
В поемі немає згадок про «золоті дні Астреї».
Прийоми гостей, полювання, підготовка до
війни… відсутні.
Античний світ на першому плані.
Складається із 12 книг.
За жанром – героїчна поема.
Над поемою поет працював 11 років (не
закінчена).
Розмір вірша: неримований гекзаметр
(шестистопний дактиль).
Поділяється на 2 частини:
І – (1-6 книги) – про 7-літню
подорож Енея після загибелі
Трої в пошуках нової
батьківщини;
ІІ – (7-12 книги) – про бої в
Італії з царем Латином,
поєдинок Енея з Турном –
царем рутулів.
Переробляючи римську поему, поет змінює
основну тему: наповнює поему новим змістом,
художньо відтворюючи реальну українську
дійсність кінця XVIII – початок XIX ст.
В поемі є сатирична характеристика правління
Катерини ІІ і її вельмож.
Ряд епізодів автор випускає, а деякі розгортає у
широкі картини.
Відтіснений античний світ на другий план.
Складається із 6 частин.
За жанром – епічна бурлескно-травестійна
поема (героїко-комічна).
Над поемою поет працював 27 років.
Розмір вірша: восьмискладовий (чотиристопний
ямб), силабо-тонічне віршування.
41. Cюжет
Котляревський «Енеїда» Вергілій «Енеїда»
Котляревський в основному дотримується сюжетної схеми «Енеїди» Вергілія і травeстії
Осипова. Однак сюжет його поеми розвивається стрімкіше (інколи пригальмовується широкими
описами українського побуту).
1. Автор вдається до короткої характеристики
головного героя в дусі українського фольклору.
1. Автор починає поему з визначення теми:
«Ратні боріння й героя вславляю» (героїчний
зміст).
2. Енергійний, стрімкий розвиток сюжету. 2. Велику частину складає широка розповідь
Енея про Троянську війну.
3. Автор привід до тяжкої кровопролитної війни
«знижує» до незначного епізоду, коли під час
полювання троянців їхні хорти розірвали
цуцика няньки латинської цариці Амати.
3. Приводом до початку військового зіткнення
латинян з троянцями стало те, що троянці на
полюванні поранили ручного оленя, який
належав латинцям.
4.В поемі наявні 2 сюжетні лінії:
І – навколо троянців та Енея;
ІІ – умовна, пов’язана із життям богів.
4. Використання міфологічних сюжетів.
Висновок: І.П. Котляревський фабулу узяв у Вергілія, а зміст його поеми є, по суті, український,
глибоко національний.
42. • Неоднаковий матеріал зумовив
.різницю в темі У Вергілія це
зображення й оспівування
.загарбницьких війн його предків
• Котляревський ставить ряд суспільно
важливих для нашого народу
: ,проблем соціальної нерівності
,захисту рідної землі від ворогів
’ , ’ ,громадянського обов язку честі сім ї
, ,виховання дітей дружби кохання та
.інші
43.
44. Білий капелюх. Детальна і необхідна інформація. . Тільки факти.
Якою інформацією ми володіємо?Які відбулись події? Ключові
слова, короткий переказ, особливості композиції, елементи
сюжету
.
Жовтий капелюх. Символічне відображення оптимізму. Що
позитивного в самих героях, сюжеті і чому?
Чорний капелюх. Застерігає і заставляє думати критично. Що
було важко, незрозуміло,проблематично, негативно в поведінці
героїв, у самому тексті?
Червоний капелюх. Емоції. Які з цього приводу виникають
почуття? Чому відбулась зміна особистого емоційного стану?
Що вас зачепило і чому?
Зелений капелюх. Творче мислення. Що у творі могло бути по
іншому і чому?
Синій капелюх. Філософський, узагальнюючий. Необхідно
узагальнити висловлювання, відповіді інших «капелюхів»,
зробити загальні висновки. Спостереження за роботою інших