Aan de slag met talige diversiteit in de klasVUBrussel
Een groeiend aantal leerlingen spreekt thuis een andere taal dan het Nederlands. Daarnaast komen leerlingen steeds vroeger in contact met verschillende talen (bv. Engels, Frans) via verschillende media. In de klas wordt echter relatief weinig gedaan met het meertalige repertoire van deze leerlingen. In het Validiv-project (Valoriseren van Talige Diversiteit in het Basisonderwijs) gaan we op zoek naar manieren om aan de slag te gaan met die talige diversiteit, en dit op verschillende vlakken.
In deze workshop gaan we enerzijds dieper in op de uitgangspunten van Validiv en de verschillende producten die op basis hiervan zijn ontwikkeld. Anderzijds leggen we de focus op een van de producten, namelijk E-Validiv. Dit is een digitale leeromgeving voor leerlingen van het vierde en vijfde leerjaar die thema's aanbiedt omtrent het leergebied Wereldoriëntatie. Alle inhoud wordt in twee talen aangeboden, namelijk het Nederlands en een van zes andere talen (Engels, Frans, Italiaans, Pools, Spaans of Turks). De andere taal wordt gekozen op basis van de taal die de leerling thuis spreekt of de vreemde taal die de leerling het best kent. Zo willen we ertoe komen dat de thuistaal echt ingezet wordt als een instrument om te leren en tegelijkertijd een volwaardig alternatief bieden voor leerlingen die thuis enkel Nederlands spreken. De digitale leeromgeving is intussen uitgetest in scholen verspreid over Gent, Brussel en Limburg. Wij tonen jullie graag hoe E-Validiv concreet in zijn werk gaat en hoe leerlingen en leerkrachten ermee aan de slag gaan. Daarnaast willen wij samen met jullie nadenken over hoe we de aanwezige talige diversiteit ook in het secundair onderwijs kunnen valoriseren.
Sprekers:
Sven Sierens is verbonden aan het Steunpunt Diversiteit & Leren van de vakgroep Taalkunde (UGent). Hij deed de voorbije jaren onderzoek naar omgaan met talige diversiteit en inzet van thuistalen in basisscholen.
sven.sierens@ugent.be
Jill Surmont combineert de functie van onderzoeker en valorisator binnen het Validiv-project. Ze begeleidt de Brusselse projectscholen en werkt aan een doctoraat onder toezicht van professor Piet Van de Craen (VUB). Ze doet onderzoek naar de cognitieve meerwaarde van meertalig onderwijs met specifieke nadruk op wiskundecompetenties.
jisurmont@vub.ac.be
Evelien Van Laere maakt deel uit van het team van het Validiv-project. In het kader van haar doctoraat aan de vakgroep Onderwijskunde (UGent) doet zij onderzoek naar de bijdrage van ICT in het valoriseren van de aanwezige talige diversiteit op school. Hierbij focust ze op het gebruik van de meertalige ondersteuning in E-Validiv en de mate waarin deze leeromgeving invloed kan hebben op de prestaties wereldoriëntatie van leerlingen in het vijfde leerjaar.
Evelien.vanlaere@ugent.be
Lore Van Praag is verbonden aan de CuDOs onderzoeksgroep van de vakgroep Sociologie (UGent). Ze deed de laatste jaren onderzoek naar kenmerken van het Vlaamse onderwijssyste
Aan de slag met talige diversiteit in de klasVUBrussel
Een groeiend aantal leerlingen spreekt thuis een andere taal dan het Nederlands. Daarnaast komen leerlingen steeds vroeger in contact met verschillende talen (bv. Engels, Frans) via verschillende media. In de klas wordt echter relatief weinig gedaan met het meertalige repertoire van deze leerlingen. In het Validiv-project (Valoriseren van Talige Diversiteit in het Basisonderwijs) gaan we op zoek naar manieren om aan de slag te gaan met die talige diversiteit, en dit op verschillende vlakken.
In deze workshop gaan we enerzijds dieper in op de uitgangspunten van Validiv en de verschillende producten die op basis hiervan zijn ontwikkeld. Anderzijds leggen we de focus op een van de producten, namelijk E-Validiv. Dit is een digitale leeromgeving voor leerlingen van het vierde en vijfde leerjaar die thema's aanbiedt omtrent het leergebied Wereldoriëntatie. Alle inhoud wordt in twee talen aangeboden, namelijk het Nederlands en een van zes andere talen (Engels, Frans, Italiaans, Pools, Spaans of Turks). De andere taal wordt gekozen op basis van de taal die de leerling thuis spreekt of de vreemde taal die de leerling het best kent. Zo willen we ertoe komen dat de thuistaal echt ingezet wordt als een instrument om te leren en tegelijkertijd een volwaardig alternatief bieden voor leerlingen die thuis enkel Nederlands spreken. De digitale leeromgeving is intussen uitgetest in scholen verspreid over Gent, Brussel en Limburg. Wij tonen jullie graag hoe E-Validiv concreet in zijn werk gaat en hoe leerlingen en leerkrachten ermee aan de slag gaan. Daarnaast willen wij samen met jullie nadenken over hoe we de aanwezige talige diversiteit ook in het secundair onderwijs kunnen valoriseren.
Sprekers:
Sven Sierens is verbonden aan het Steunpunt Diversiteit & Leren van de vakgroep Taalkunde (UGent). Hij deed de voorbije jaren onderzoek naar omgaan met talige diversiteit en inzet van thuistalen in basisscholen.
sven.sierens@ugent.be
Jill Surmont combineert de functie van onderzoeker en valorisator binnen het Validiv-project. Ze begeleidt de Brusselse projectscholen en werkt aan een doctoraat onder toezicht van professor Piet Van de Craen (VUB). Ze doet onderzoek naar de cognitieve meerwaarde van meertalig onderwijs met specifieke nadruk op wiskundecompetenties.
jisurmont@vub.ac.be
Evelien Van Laere maakt deel uit van het team van het Validiv-project. In het kader van haar doctoraat aan de vakgroep Onderwijskunde (UGent) doet zij onderzoek naar de bijdrage van ICT in het valoriseren van de aanwezige talige diversiteit op school. Hierbij focust ze op het gebruik van de meertalige ondersteuning in E-Validiv en de mate waarin deze leeromgeving invloed kan hebben op de prestaties wereldoriëntatie van leerlingen in het vijfde leerjaar.
Evelien.vanlaere@ugent.be
Lore Van Praag is verbonden aan de CuDOs onderzoeksgroep van de vakgroep Sociologie (UGent). Ze deed de laatste jaren onderzoek naar kenmerken van het Vlaamse onderwijssyste
El documento presenta los números cardinales y ordinales en inglés de 1 a 100, así como los patrones para formar números mayores a 20. Explica que los números entre decenas y unidades no llevan "and", y los mayores a 20 se forman con el nombre de la decena y las unidades unidas por un guión. También cubre el uso de "and" después de millón, mil y cien, y que en números compuestos sólo el último elemento toma forma ordinal.
This ppt belongs to the presentation Mabelle and I gave about the NIFLAR experiences so far on the 17th of June 2010 at the symposium "ICT and teaching at the Faculties of Humanities in the Netherlands", held at the University of Groningen.
El documento presenta los números cardinales y ordinales en inglés de 1 a 100, así como los patrones para formar números mayores a 20. Explica que los números entre decenas y unidades no llevan "and", y los mayores a 20 se forman con el nombre de la decena y las unidades unidas por un guión. También cubre el uso de "and" después de millón, mil y cien, y que en números compuestos sólo el último elemento toma forma ordinal.
This ppt belongs to the presentation Mabelle and I gave about the NIFLAR experiences so far on the 17th of June 2010 at the symposium "ICT and teaching at the Faculties of Humanities in the Netherlands", held at the University of Groningen.
In deze workshop zal kort de achtergrond van CLIL (content and language integrated learning) besproken worden, gevolgd door een interactieve workshop waarbij participanten zelf moeten meedenken over hoe CLIL het best wordt ingezet, wat mogelijke valkuilen zijn en hoe deze omzeild kunnen worden. Aan de hand van praktijkvoorbeelden zal er worden ingezoomed op hoe je het als leerkracht nu best aanpakt en waar je op moet letten.
Spreker:
Jill Surmont combineert de functie van onderzoeker en valorisator binnen het Validiv-project. Ze begeleidt de Brusselse projectscholen en werkt aan een doctoraat onder toezicht van professor Piet Van de Craen (VUB). Ze onderzoekt naar de cognitieve meerwaarde van meertalig onderwijs met specifieke nadruk op wiskunde competenties.
Jill.surmont@vub.ac.be
Esli Struys is voltijds docent in de taalkunde aan de Vrije Universiteit Brussel. Hij is titularis van studiedelen in de opleidingen Taal- en Letterkunde, Toegepaste Taalkunde en Tolken. Aan de lerarenopleiding doceert hij Vakdidactiek Nederlands en Nederlands voor anderstaligen. Zijn onderzoeksactiviteiten situeren zich in het veld van meertalig onderwijs, meertalige cognitie en tolkwetenschap.
Esli.struys@vub.ac.be
De talige competenties die van leraren verwacht worden, staan beschreven in de publicatie “Dertien doelen in een dozijn”, een referentiekader uitgewerkt door de Nederlandse Taalunie, en de door de overheid geformuleerde basiscompetenties voor leraren. Maar hoe kunnen we die talige competenties inzetten om taalheterogeniteit in de klas te benutten en de taalontwikkeling van alle leerlingen te stimuleren?
Taalheterogeniteit in de klascontext vormt het uitgangspunt van deze sessie. We gaan na welke invloed taalheterogeniteit heeft op leren en lesgeven en wat het betekent om talig competent te zijn in taalheterogene klassen. We gaan dieper in op ondersteunende acties en tools om taalcompetenties van leraren m.b.t. taalheterogeniteit te versterken en we wisselen ervaringen uit om als taalcompetente leraren effectief les te geven.
Spreker:
Heidi Depraetere werkt als projectmedewerker bij het Brussels Expertisecentrum Onderwijs (BEO) rond diversiteit, meertaligheid en grootstedelijkheid. Hierin combineert ze haar praktijkervaring als leraar en taalbeleidscoördinator in het Brusselse secundair onderwijs met haar onderwijskundige kennis.
Heidi.depraetere@ehb.be - www.lerarenopleidingbrussel.be
Este documento proporciona instrucciones para estudiantes sobre cómo grabar un mensaje de voz utilizando un Voicemailboard. Explica los pasos para acceder al Voicemailboard de la escuela, seleccionar un tema, conectar auriculares y un micrófono, grabar un mensaje de voz, reproducirlo y enviarlo si está satisfecho. También incluye una lista de vocabulario en varios idiomas.
5. Ook uitdrukkingen en fijnere betekenisnuances C2 Abstract en concreet vloeiend C1 Abstract (wetenschappelijk) Concreet: vloeiend Abstract: gerelateerd aan eigen omgeving B2 Zich goed uit kunnen drukken B1 Onafhankelijk Dagelijkse eenvoudige situaties A2 Overleven (gebaren, mimiek) A1 Beginnend