1. Taaltrainers
A. Pedagogischeachtergrond + native speakers of
minimum C1
B. Pedagogische achtergrond + ervaring bedrijfsleven
+ native speakers of minimum C1
C. Ervaring bedrijfsleven + native speakers
Moeskroen: 3 (1 A + 1 B + 1C)
Liège: 7 (4 A + 1 B + 2C)
Tubize: 2 (2 A)
Nivelles: 3 (1 A +1 B + 1C)
Algemene doelen
Werken opde « taalattitude » en op de
vooroordelen
Onderdompeling in een andere taalomgeving
Leren durven
Zelf ontdekken
Bewustzijn van de verschillen tussen
standaardtaal en de tussentaal
9.
Vaststellingen
De vrees vande taal wordt verzacht
Meestal is de attitude ook veranderd
Aanpassing aan de tussentaal
Typische uitdrukkingen
Sneller en vlotter reageren in verschillende
situaties
10.
4. Medewerking metde VDAB
Opleiding Nederlands voor bedienden in Tongeren
Jobclub :
CV aanpassen in Nederlands
Simulatie sollicitatiegesprek
11.
5. Stage ineen Vlaams bedrijf
B1 minimum
4 à 12 weken
Gebruik van de taal in een professionele
omgeving
Afspraken maken, telefoneren, solliciteren,
reageren op goed/slecht nieuws, verrassing of
ergernis uitdrukken, klagen, inlichtingen vragen,
enz.
12.
Vaststellingen
Vertrouwd met detaal in professionele taken
Standaardtaal
Moeilijkheden met de taal in informele situaties
Tussentaal of dialect
#2 We zullen de richtlijnen presenteren die we in ons professionele context volgen omtrent taalvariatie.
#8 ontdekking van de verschillen tussen hun cultuur en die van een andere streek of van een ander land en een ontdekking van verschillen tussen de taal die ze geleerd hebben tijdens hun cursus en de taal zoals die wordt gesproken door natives
#9 Taal kun je beoordelen en vooroordelen, dat kan zowel over de taal van anderen als over je eigen taal. De waardering kan positief, negatief of neutraal uitvallen.Positieve waardering omvatten bijvoorbeeld dat je een taal mooi, keurig, netjes, plezierig, gezellig vindt. Negatieve waarderingen van een taal gaan van lelijk tot vreemd, brutaal, plat, arrogant. Taalattitude wordt bepaald door een combinatie van een aantal factoren (school, onwetendheid, slechte ervaringen in de taaltrajekt,…). Meestal merken we een positieve waardering na het taalbad.
Om je helemaal vertrouwd te maken met een vreemde taal moet je je ook onderdompelen in de cultuur van het taalgebied in kwestie.
Durven iets te vragen, bv. in een winkel, restaurant, op straat, in het gastgezin en geleidelijk merken ze dat communicatie mogelijk is.
Vanuit zichzelf en hun taalvermogen, en vanuit de mensen om ze heen die hen taal aanbieden en voordoen de taal leren. Die twee komen bij elkaar in de interactie. Als het goed is, en gelukkig is het meestal goed, gebeurt er in die interactie precies wat onze kandidaten nodig hebben om de taal te leren.
Het taalbad biedt ruimte aan de kandidaat om initiatieven te nemen, te reageren en te experimenteren met taal en dat alles de hele dag door. En daar is er geen sprake van taalles of taalboek meer, len.