Dokumen tersebut membahas masalah-masalah yang sering dihadapi oleh penterjemah, termasuk kurang pengetahuan tentang terjemahan, terlalu mengetahui bidang tertentu, menerima bentuk bahasa terjemahan tanpa kritik, tidak yakin pada bahasa sendiri, dan keinginan untuk mengekalkan misteri bahasa asing. Dokumen tersebut menyarankan agar penterjemah dapat menjelaskan maksud teks sumber dengan