SlideShare a Scribd company logo
TOPIK 3 : SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
1. Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu telah secara rasmi digunakan pada 16 Ogos 1972.
2. Sistem ejaan ini telah digunakan di Malaysia dan di Indonesia hasil persetujuan antara Majlis
Bahasa Indonesia – Malaysia.
3. Terdapat lima perubahan huruf konsonan daripada ejaan lama kepada ejaan baharu, iaitu
Huruf
lama
Huruf
Baharu
Contoh Penggunaan
Ejaan Lama Ejaan Baharu
ch c chara
chari
cara
cari
dh d dharab
khadi
darab
kadi
dz z bedza
dzalim
beza
zalim
sh sy meshuarat
sharat
mesyuarat
syarat
th s Ithnain
bahath
Isnin
bahas
4. Selain perubahan huruf, tanda koma (‘) digugurkan dan diganti dengan huruf konsonan lain seperti berikut:
a. Tanda koma di pembuka suku kata dihapuskan. Contoh: ‘aib – aib ; ma’af – maaf
b. Jika kedudukannya sebagai penutup suku kata tanda koma diganti dengan huruf k, cth:
ma’na - makna
tama’ - tamak
5. Sistem Keselarasan Huruf Vokal:
a. Dalam bahasa Melayu, terdapat pola keselarasan vokal yang menjadi pedoman
keserasian vokal apabila mengeja sesuatu perkataan.
b. Keselarasan vokal bermaksud keselarasan atau kesesuaian dua huruf vokal yang
membentuk dua suku kata pada kata dasar, iaitu pasangan di antara huruf vokal pada
suku kata praakhir dengan huruf vokal pada suku kata akhir tertutup.
c. Prinsip keselarasan ini berlaku dengan syarat-syarat berikut:
i. keselarasan di antara dua huruf vokal pada kata dasar ;
ii. kata dasar hendaklah berakhirkan suku kata tertutup ; dan
iii. bagi kata dasar yang mengandungi suku kata yang lebih daripada dua, yang terlibat
dengan sistem keselarasan vokal hanyalah dua suku kata yang terakhir sahaja.
d. Terdapat 18 pola keselarasan vokal mengikut sistem ejaan baharu Bahasa Melayu, iaitu
Bil. Suku kata
praakhir
Suku kata akhir
tertutup
Contoh
1. a a asal talak halaman hadapan
2. a i alih balik tarik pahit
3. a u asuh basuh masuk sabun
4. e (pepet) a emas kemas lemas selam
5. e (pepet) i betik detik lebih petik
BKA-MPW2113
6. e (pepet) u belut telur kecut perut
7. e (taling) a elak dewan merah perak
8. e (taling) e (taling) belek cetek gelek leceh
9. e (taling) o elok esok belok telor
10. i a bilah kilang pisah selinap
11. i i bilik itik pilih sirih
12. i u pikul ribut sibuk lindung
13. o a otak borang kotak sekolah
14. o e (taling) oleh boleh toreh celoteh
15. o o obor borong corong kelompok
16. u a ulat bulat ubat ketupat
17. u i ulit kulit putih usik
18. u u untuk buluh suluh seluruh
6. Ada lapan pola yang berubah pola-pola yang berubah daripada sistem ejaan lama.
7. Pola kekecualian keselarasan vokal : Kekecualian keselarasan vokal berlaku pada kata-
kata pinjaman daripada bahasa Jawa dan bahasa Inggeris. Berikut ialah pola-pola
berkaitan.
Bil. Pola vokal Contoh Bahasa Jawa Contoh Bahasa Inggeris
1. a – e taling aneh, kaget, pamer panel, kabel, kabaret
2. a - o calon, lapor, perabot atom, faktor
3. e pepet – e taling gembleng
4. e pepet - o jempol gabenor,interkom
5. i – e taling imlek simen, tiket, parlimen
6. i - o ijon diftong, transistor
7. u – e taling tulen, ulet subjek, dokumen
8. u - o buron,lelucon kupon, konduktor
9. a – e pepet pakem teater
10. e taling - i hipotesis, objektif
11. e taling - u petroleum,spektrum
12. e pepet – e pepet demdem, pepet
13. i – e pepet iseng artikel,filem
14. o - i fosil, hipokrit
15. o – u bonus, forum
16. u - pepet lumer skuter
17. e taling – e pepet meter
18. o – e pepet Oktober
2
Bil Ejaan Lama
Pola Contoh
Ejaan Baharu
Pola Contoh
1. a – e taling aleh, batek a – i alih, batik
2. a – o batok, cator a – u batuk, catur
3. e pepet – e taling lebeh e pepet – i lebih
4. e pepet – o tempoh, semboh e pepet – u tempuh, sembuh
5. i – e taling pileh, bilek i – i pilih, bilik
6. i – o tidor i – u tidur
7. u – e taling usek, puteh u – i usik, putih
8. u - o untong, puntong u – u untung, puntung
BKA-MPW2113
8. Ejaan kata pinjaman : Prinsip yang digunakan dalam pengejaan kata-kata pinjaman ialah
mengekalkan bentuk ejaan kata asing seboleh mungkin, terutama perkataan-perkataan
yang baharu diserapkan. Perkataan yang sudah lama masuk ke dalam bahasa Melayu
dikekalkan ejaannya mengikut kelazimannnya.
a. Kata pinjaman yang belum sepenuhnya terserap:
Perkataan dieja dan disebut seperti asalnya.
landrover ad hoc in vitro overdraf qadi qari protein diesel
b. Kata pinjaman yang sepenuhnya terserap:
Perkataan asing yang sepenuhnya terserap dari segi sebutan dan ejaannya, dieja dengan mengutamakan
bentuk tampaknya atau visual. Terdapat pengekalan atau perubahan abjad dalam ejaan perkataan-
perkataan berkaitan.
Bil. Ejaan Bahasa Inggeris Ejaan Bahasa Melayu
1. abjad a tetap a race
plate
ras
plat
2. abjad ae jika tidak bervariasi dengan e,
tetap ae
aerial
aerograph
aerial,
aerograf
3. abjad ae jika bervariasi dengan e
menjadi e
aesthetics
haemoglobin
estetika
hemoglobin
4. abjad ai tetap ai trailer trailer
5. abjad ai (Belanda) menjadi e rail rel
6. abjad au tetap au automatic
auditorium
automatik
auditorium
7. abjad c di hadapan a, u, o dan huruf
konsonan menjadi k
carbon
cubic
cobalt
classic
karbon
kubik
kobalt
klasik
8. abjad c di hadapan e, I, oe dan y menjadi
s
cent
cilia
coelom
cylinder
sen
silia
selom
silinder
9. abjad cc di hadapan o, u dan konsonan
menjadi k
accommodation
acculturation
accrue
akomodasi
akulturasi
akru
10. abjad cc di hadapan e dan I menjadi ks accent
vaccin
aksen
vaksin
11. abjad ch, cch (yang diucapkan k) di
hadapan e, o dan konsonan menjadi k
charisma
cholera
technique
karisma
kolera
teknik
12. abjad ch (yang diucapkan s) menjadi s chiffon
machine
sifon
mesin
13. abjad e tetap e effective
system
efektif
sistem
14. abjad ea (yang diucapkan i) menjadi i grease
beaker
gris
bikar
15. abjad ee menjadi i jeep
beer
jip
bir
16. abjad eo tetap eo stereo stereo
17. abjad eu tetap eu neutral neutral
18. abjad ei di akhir kata menjadi i calorie kalori
3
BKA-MPW2113
19. abjad ie di akhir kata ekasuku menjadi ai pie pai
20. abjad ao menjadi o cardboard kadbod
21. abjad oo menjadi u monsoon
cartoon
monsun
kartun
22. abjad oo (Vokal ganda) tetap oo zoology zoologi
23. abjad ou yang dilafazkan [u] atau [e]
menjadi u
journal
serious
jurnal
serius
24. abjad ph menjadi f phoneme
physiology
fonem
fisiologi
25. abjad q menjadi k aquarium
banquet
akuarium
bankuet
26. abjad rh menjadi r rhetoric retorik
27. abjad sc di hadapan a, o, u dan konsonan
menjadi sk
score
scooter
script
skor
skuter
skrip
28. abjad sc di hadapan e, I menjadi s science sains
29. abjad sch menjadi sk scheme skim / skema
30. abjad th menjadi t theater
theory
teater
teori
31. abjad ue di akhir kata menjadi u tissue
issue
tisu
isu
32. abjad ue pada akhir kata (selepas q atau
g) digugurkan
catalogue
dialogue
catalog
dialog
33. abjad uu menjadi u vacuum vakum
34. abjad x pada kedudukan lain dalam kata
menjadi ks
extra
taxi
ekstra
teksi
35. abjad y yang tidak hadir pada awal kata
menjadi i
physiology
polyclinic
psychology
fisiologi
poliklinik
psikologi
36. Konsonan ganda menjadi konsonan
tunggal
asset
jazz
asset
jaz
9. Penyesuaian ejaan kata serapan bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah lain>
a. Bentuk visual atau ejaannya dipentingkan. Perubahan fonem asing ke dalam bahasa Melayu dilakukan
apabila perlu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Carbon
Cartoon
Institute
structure
Karbon kabon
Kartun katun
Institut institiut
Struktur strakter
b. Dikecualikan daripada sistem keselarasan huruf vokal.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Atom
Bonus
pistol
Atom atum
Bonus bonos
Pistol pistul
c. Ejaan gugus konsonan yang terdapat dalam kata-kata pinjaman dikekalkan bentuknya tetapi dengan
beberapa penyesuaian.
4
BKA-MPW2113
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Block
Clinic
Drama
Blok belok
Klinik kelinik
Drama derama
Walapun begitu, terdapat beberapa perkataan tertentu yang telah diterima menurut ejaan lama, dengan
memakai huruf e pepet , dikekalkan ejaannya.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Class
Club
Plan
Kelas klas
Kelab klab
Pelan plan
d. Unsur asing (selain gugus konsonan) yang telah diserap ke dalam bahasa Melayu, tidak diubah ejaannya.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Bureau
Custom
Driver
Modern
Biro bureau
Kastam kustom
Drebar driver
Moden modern
e. Huruf g yang diucapkan /j/ dalam istilah Inggeris tetap diterima sebagai huruf g dalam bahasa Melayu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Agenda
Technology
Tragedy
Agenda ajenda
Teknologi teknoloji
Tragedi trajidi
Namun begitu, terdapat kekecualian bagi perkataan-perkataan bahasa Inggeris yang mengandungi huruf g
yang diucapkan sebagai /j/ dieja dengan menggunakan huruf j dalam bahasa Melayu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Agent
College
Contingent
Engine
Logic
Magistrate
Ejen
Kolej
Kontinjen
Enjin
Logik
Majistret
Rujukan:
Adenan Ayob. (2009). Bahasa Kebangsaan. Shah Alam : Oxford Fajar.
Nik Safiah Karim & Norliza Jamaluddin. (2004). Bahasa Melayu STPM Kertas 1 & 2.
Shah Alam : Fajar Bakti.
Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri pendidikan guru Bahasa Melayu 1. Shah Alam: Oxford Fajar.
5
BKA-MPW2113
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Block
Clinic
Drama
Blok belok
Klinik kelinik
Drama derama
Walapun begitu, terdapat beberapa perkataan tertentu yang telah diterima menurut ejaan lama, dengan
memakai huruf e pepet , dikekalkan ejaannya.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Class
Club
Plan
Kelas klas
Kelab klab
Pelan plan
d. Unsur asing (selain gugus konsonan) yang telah diserap ke dalam bahasa Melayu, tidak diubah ejaannya.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Bureau
Custom
Driver
Modern
Biro bureau
Kastam kustom
Drebar driver
Moden modern
e. Huruf g yang diucapkan /j/ dalam istilah Inggeris tetap diterima sebagai huruf g dalam bahasa Melayu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Betul Salah
Agenda
Technology
Tragedy
Agenda ajenda
Teknologi teknoloji
Tragedi trajidi
Namun begitu, terdapat kekecualian bagi perkataan-perkataan bahasa Inggeris yang mengandungi huruf g
yang diucapkan sebagai /j/ dieja dengan menggunakan huruf j dalam bahasa Melayu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
Agent
College
Contingent
Engine
Logic
Magistrate
Ejen
Kolej
Kontinjen
Enjin
Logik
Majistret
Rujukan:
Adenan Ayob. (2009). Bahasa Kebangsaan. Shah Alam : Oxford Fajar.
Nik Safiah Karim & Norliza Jamaluddin. (2004). Bahasa Melayu STPM Kertas 1 & 2.
Shah Alam : Fajar Bakti.
Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri pendidikan guru Bahasa Melayu 1. Shah Alam: Oxford Fajar.
5

More Related Content

What's hot

Bahasa dan Linguistik
Bahasa dan LinguistikBahasa dan Linguistik
Bahasa dan Linguistik
Nor Idayu
 
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
Nazira M
 
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKABAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKAFitriah Gi Kwang
 
Bm(abdullah munsyi)
Bm(abdullah munsyi)Bm(abdullah munsyi)
Bm(abdullah munsyi)
aisya97
 
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
murni mohamat
 
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistik
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistikGuru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistik
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistikEliza Ramlee
 
BAB 6: KIASAN
BAB 6: KIASANBAB 6: KIASAN
BAB 6: KIASAN
hanisahadha
 
Beberapa konsep dalam morfologi
Beberapa konsep dalam morfologiBeberapa konsep dalam morfologi
Beberapa konsep dalam morfologi
nurul amyeza
 
Makna leksikal
Makna leksikalMakna leksikal
Makna leksikal
Nordin Yusof
 
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayuTugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Ahmad NazRi
 
Homonim
HomonimHomonim
Homonim
azimahmb
 
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASIFONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
Rafiza Diy
 
Kemahiran Membaca (PKP 3107)
Kemahiran Membaca (PKP 3107)Kemahiran Membaca (PKP 3107)
Kemahiran Membaca (PKP 3107)
Izzati Zamburi
 
sejarah tulisan jawi
sejarah tulisan jawi sejarah tulisan jawi
sejarah tulisan jawi
Laoshi Nur Afiqah Amir
 
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
Mok Ming yan
 
Penulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur SerapanPenulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur Serapanfiro HAR
 
BMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bmBMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bm
Muhammad Syahir
 

What's hot (20)

Bahasa dan Linguistik
Bahasa dan LinguistikBahasa dan Linguistik
Bahasa dan Linguistik
 
Perancangan Bahasa
Perancangan Bahasa Perancangan Bahasa
Perancangan Bahasa
 
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
Bahasa Melayu : Fonologi Dan Fonetik
 
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKABAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
 
Bm(abdullah munsyi)
Bm(abdullah munsyi)Bm(abdullah munsyi)
Bm(abdullah munsyi)
 
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
FONETIK DAN FONOLOGI (VOKAL & KONSONAN)
 
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistik
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistikGuru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistik
Guru bahasa melayu memerlukan pengetahuan linguistik
 
Fonetik
FonetikFonetik
Fonetik
 
BAB 6: KIASAN
BAB 6: KIASANBAB 6: KIASAN
BAB 6: KIASAN
 
Beberapa konsep dalam morfologi
Beberapa konsep dalam morfologiBeberapa konsep dalam morfologi
Beberapa konsep dalam morfologi
 
Makna leksikal
Makna leksikalMakna leksikal
Makna leksikal
 
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayuTugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
 
Homonim
HomonimHomonim
Homonim
 
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASIFONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
FONETIK DAN FONOLOGI : ALAT-ALAT ARTIKULASI
 
Kemahiran Membaca (PKP 3107)
Kemahiran Membaca (PKP 3107)Kemahiran Membaca (PKP 3107)
Kemahiran Membaca (PKP 3107)
 
sejarah tulisan jawi
sejarah tulisan jawi sejarah tulisan jawi
sejarah tulisan jawi
 
Ayat Dasar
Ayat DasarAyat Dasar
Ayat Dasar
 
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
Kuliah 7 kesantunan lisan dan_penulisan_2
 
Penulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur SerapanPenulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur Serapan
 
BMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bmBMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bm
 

Viewers also liked

Nota bab 2
Nota bab 2Nota bab 2
Nota bab 2
wanarizwan
 
Nota bab 1
Nota bab 1Nota bab 1
Nota bab 1
wanarizwan
 
Bab 2 (2)
Bab 2 (2)Bab 2 (2)
Bab 2 (2)
wanarizwan
 
Bahasa kebangsaan
Bahasa kebangsaanBahasa kebangsaan
Bahasa kebangsaan
Khairi Aiman
 
Bab 2 Sebutan dan Intonasi
Bab 2 Sebutan dan IntonasiBab 2 Sebutan dan Intonasi
Bab 2 Sebutan dan Intonasi
Adia Nidurasan
 
Sistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayuSistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayu
ayuakira
 
Bab 4 Komunikasi Lisan
Bab 4 Komunikasi Lisan Bab 4 Komunikasi Lisan
Bab 4 Komunikasi Lisan
wanarizwan
 
Komunikasi Lisan dan Bukan Lisan
Komunikasi Lisan dan Bukan LisanKomunikasi Lisan dan Bukan Lisan
Komunikasi Lisan dan Bukan LisanFarhan Rozain
 
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISANMPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
Zulhana Zulkifle
 
Gs u1 week 1 ppt mpu3212
Gs u1 week 1 ppt   mpu3212Gs u1 week 1 ppt   mpu3212
Gs u1 week 1 ppt mpu3212
wanarizwan
 
Bab 2 (1)
Bab 2 (1)Bab 2 (1)
Bab 2 (1)
wanarizwan
 
teknik mengajar komsas
teknik mengajar komsasteknik mengajar komsas
teknik mengajar komsas
rosniyati
 
Gs u1 week 1 ppt mpu3123
Gs u1 week 1 ppt   mpu3123Gs u1 week 1 ppt   mpu3123
Gs u1 week 1 ppt mpu3123
Taufik A Latif
 
Bab 6 Part 2
Bab 6 Part 2Bab 6 Part 2
Bab 6 Part 2
wanarizwan
 
Bab 3 Golongan kata
Bab 3 Golongan kataBab 3 Golongan kata
Bab 3 Golongan kata
wanarizwan
 
Bab 3 (2)
Bab 3 (2)Bab 3 (2)
Bab 3 (2)
wanarizwan
 
Bab 4 tamadun india (bhg 2)
Bab 4 tamadun india (bhg 2)Bab 4 tamadun india (bhg 2)
Bab 4 tamadun india (bhg 2)
sujak
 
Pola keselarasan vokal
Pola keselarasan vokalPola keselarasan vokal
Pola keselarasan vokal
IPG KAMPUS BAHASA MELAYU
 

Viewers also liked (20)

Nota bab 2
Nota bab 2Nota bab 2
Nota bab 2
 
Nota bab 1
Nota bab 1Nota bab 1
Nota bab 1
 
Bab 2 (2)
Bab 2 (2)Bab 2 (2)
Bab 2 (2)
 
Bahasa kebangsaan
Bahasa kebangsaanBahasa kebangsaan
Bahasa kebangsaan
 
Bab 2 Sebutan dan Intonasi
Bab 2 Sebutan dan IntonasiBab 2 Sebutan dan Intonasi
Bab 2 Sebutan dan Intonasi
 
Sistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayuSistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayu
 
Bab 4 Komunikasi Lisan
Bab 4 Komunikasi Lisan Bab 4 Komunikasi Lisan
Bab 4 Komunikasi Lisan
 
Komunikasi Lisan dan Bukan Lisan
Komunikasi Lisan dan Bukan LisanKomunikasi Lisan dan Bukan Lisan
Komunikasi Lisan dan Bukan Lisan
 
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISANMPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
MPU 12121: Bab 5 KOMUNIKASI LISAN
 
Gs u1 week 1 ppt mpu3212
Gs u1 week 1 ppt   mpu3212Gs u1 week 1 ppt   mpu3212
Gs u1 week 1 ppt mpu3212
 
Bab 2 (1)
Bab 2 (1)Bab 2 (1)
Bab 2 (1)
 
Golongan kata
Golongan kataGolongan kata
Golongan kata
 
teknik mengajar komsas
teknik mengajar komsasteknik mengajar komsas
teknik mengajar komsas
 
Gs u1 week 1 ppt mpu3123
Gs u1 week 1 ppt   mpu3123Gs u1 week 1 ppt   mpu3123
Gs u1 week 1 ppt mpu3123
 
Bab 6 Part 2
Bab 6 Part 2Bab 6 Part 2
Bab 6 Part 2
 
Vokal Bahasa Melayu
Vokal Bahasa MelayuVokal Bahasa Melayu
Vokal Bahasa Melayu
 
Bab 3 Golongan kata
Bab 3 Golongan kataBab 3 Golongan kata
Bab 3 Golongan kata
 
Bab 3 (2)
Bab 3 (2)Bab 3 (2)
Bab 3 (2)
 
Bab 4 tamadun india (bhg 2)
Bab 4 tamadun india (bhg 2)Bab 4 tamadun india (bhg 2)
Bab 4 tamadun india (bhg 2)
 
Pola keselarasan vokal
Pola keselarasan vokalPola keselarasan vokal
Pola keselarasan vokal
 

Similar to Nota bab 3 (1)

WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptxWEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
Ewei Voon
 
BMK-WEEK 1.pptx
BMK-WEEK 1.pptxBMK-WEEK 1.pptx
BMK-WEEK 1.pptx
Nabishah Gulamnabi
 
Bab 2 intonasi
Bab 2 intonasiBab 2 intonasi
Bab 2 intonasi
wanarizwan
 
Pengejaan kata pinjaman
Pengejaan kata pinjamanPengejaan kata pinjaman
Pengejaan kata pinjaman
nura2126
 
Bab 2 (1)
Bab 2 (1)Bab 2 (1)
Bab 2 (1)
wanarizwan
 
Suku kata
Suku kataSuku kata
Suku kata
Jalalludin6791
 
Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2Hasnah Nah
 
Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2
Hasnah Nah
 
Fonologi bahasa melayu
Fonologi bahasa melayuFonologi bahasa melayu
Fonologi bahasa melayu
Zaimah Bakar
 

Similar to Nota bab 3 (1) (15)

WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptxWEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
WEEK_3_-_SISTEM_EJAAN_DAN_SEBUTAN_BAKU.pptx
 
Bm
BmBm
Bm
 
BMK-WEEK 1.pptx
BMK-WEEK 1.pptxBMK-WEEK 1.pptx
BMK-WEEK 1.pptx
 
Bab 2 intonasi
Bab 2 intonasiBab 2 intonasi
Bab 2 intonasi
 
Pengejaan kata pinjaman
Pengejaan kata pinjamanPengejaan kata pinjaman
Pengejaan kata pinjaman
 
Bab 2 (1)
Bab 2 (1)Bab 2 (1)
Bab 2 (1)
 
Suku kata
Suku kataSuku kata
Suku kata
 
Present bm fasa ke 2
Present bm fasa ke 2Present bm fasa ke 2
Present bm fasa ke 2
 
Sebutan baku
Sebutan bakuSebutan baku
Sebutan baku
 
Sistem ejaan
Sistem ejaanSistem ejaan
Sistem ejaan
 
Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2
 
Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2Bahasa eja slide 2
Bahasa eja slide 2
 
20121109091128 kgbk brunei 8 sept 2011 ppt
20121109091128 kgbk brunei 8 sept  2011 ppt20121109091128 kgbk brunei 8 sept  2011 ppt
20121109091128 kgbk brunei 8 sept 2011 ppt
 
20121109091128 kgbk brunei 8 sept 2011 ppt
20121109091128 kgbk brunei 8 sept  2011 ppt20121109091128 kgbk brunei 8 sept  2011 ppt
20121109091128 kgbk brunei 8 sept 2011 ppt
 
Fonologi bahasa melayu
Fonologi bahasa melayuFonologi bahasa melayu
Fonologi bahasa melayu
 

More from wanarizwan

Bab 6 (2)
Bab 6 (2)Bab 6 (2)
Bab 6 (2)
wanarizwan
 
Bab 3 golongan kata
Bab 3 golongan kataBab 3 golongan kata
Bab 3 golongan kata
wanarizwan
 
Bab 5 Tamadun Cina
Bab 5 Tamadun CinaBab 5 Tamadun Cina
Bab 5 Tamadun Cina
wanarizwan
 
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
wanarizwan
 
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
wanarizwan
 
Bab 1 Sejarah Bahasa Melayu
Bab 1 Sejarah Bahasa MelayuBab 1 Sejarah Bahasa Melayu
Bab 1 Sejarah Bahasa Melayu
wanarizwan
 
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
wanarizwan
 
Bab 1 Pengenalan
Bab 1   PengenalanBab 1   Pengenalan
Bab 1 Pengenalan
wanarizwan
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
wanarizwan
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
wanarizwan
 
Bab 6 part 1
Bab 6  part 1Bab 6  part 1
Bab 6 part 1
wanarizwan
 
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karanganBab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
wanarizwan
 
Bab 3 Sintaksis (1)
Bab 3 Sintaksis (1)Bab 3 Sintaksis (1)
Bab 3 Sintaksis (1)
wanarizwan
 
Bab 3 Sintaksis (2)
Bab 3 Sintaksis (2)Bab 3 Sintaksis (2)
Bab 3 Sintaksis (2)
wanarizwan
 
Nota bab 3 (2)
Nota bab 3 (2)Nota bab 3 (2)
Nota bab 3 (2)
wanarizwan
 

More from wanarizwan (20)

Bab 6 (2)
Bab 6 (2)Bab 6 (2)
Bab 6 (2)
 
Bab 3 golongan kata
Bab 3 golongan kataBab 3 golongan kata
Bab 3 golongan kata
 
Bab 5 Tamadun Cina
Bab 5 Tamadun CinaBab 5 Tamadun Cina
Bab 5 Tamadun Cina
 
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
 
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
 
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
 
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
Latihan pengukuhan 1 (rasmi)
 
Bab 1 Sejarah Bahasa Melayu
Bab 1 Sejarah Bahasa MelayuBab 1 Sejarah Bahasa Melayu
Bab 1 Sejarah Bahasa Melayu
 
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy   summer 2016)
Mpu3212 mpw2113 national language a (heutagogy summer 2016)
 
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3212 national language a week 1 ppt (summer 2016)
 
Bab 1 Pengenalan
Bab 1   PengenalanBab 1   Pengenalan
Bab 1 Pengenalan
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
 
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)Mpu3123 titas unit guide (heutagogy   summer 2016)
Mpu3123 titas unit guide (heutagogy summer 2016)
 
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
Mpu3123 titas week 1 ppt (summer 2016)
 
Bab 6 part 1
Bab 6  part 1Bab 6  part 1
Bab 6 part 1
 
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karanganBab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
Bab 6 Teknik dan prosedur menulis karangan
 
Bab 3 Sintaksis (1)
Bab 3 Sintaksis (1)Bab 3 Sintaksis (1)
Bab 3 Sintaksis (1)
 
Bab 3 Sintaksis (2)
Bab 3 Sintaksis (2)Bab 3 Sintaksis (2)
Bab 3 Sintaksis (2)
 
Nota bab 3 (2)
Nota bab 3 (2)Nota bab 3 (2)
Nota bab 3 (2)
 

Nota bab 3 (1)

  • 1. TOPIK 3 : SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU 1. Sistem Ejaan Baharu Bahasa Melayu telah secara rasmi digunakan pada 16 Ogos 1972. 2. Sistem ejaan ini telah digunakan di Malaysia dan di Indonesia hasil persetujuan antara Majlis Bahasa Indonesia – Malaysia. 3. Terdapat lima perubahan huruf konsonan daripada ejaan lama kepada ejaan baharu, iaitu Huruf lama Huruf Baharu Contoh Penggunaan Ejaan Lama Ejaan Baharu ch c chara chari cara cari dh d dharab khadi darab kadi dz z bedza dzalim beza zalim sh sy meshuarat sharat mesyuarat syarat th s Ithnain bahath Isnin bahas 4. Selain perubahan huruf, tanda koma (‘) digugurkan dan diganti dengan huruf konsonan lain seperti berikut: a. Tanda koma di pembuka suku kata dihapuskan. Contoh: ‘aib – aib ; ma’af – maaf b. Jika kedudukannya sebagai penutup suku kata tanda koma diganti dengan huruf k, cth: ma’na - makna tama’ - tamak 5. Sistem Keselarasan Huruf Vokal: a. Dalam bahasa Melayu, terdapat pola keselarasan vokal yang menjadi pedoman keserasian vokal apabila mengeja sesuatu perkataan. b. Keselarasan vokal bermaksud keselarasan atau kesesuaian dua huruf vokal yang membentuk dua suku kata pada kata dasar, iaitu pasangan di antara huruf vokal pada suku kata praakhir dengan huruf vokal pada suku kata akhir tertutup. c. Prinsip keselarasan ini berlaku dengan syarat-syarat berikut: i. keselarasan di antara dua huruf vokal pada kata dasar ; ii. kata dasar hendaklah berakhirkan suku kata tertutup ; dan iii. bagi kata dasar yang mengandungi suku kata yang lebih daripada dua, yang terlibat dengan sistem keselarasan vokal hanyalah dua suku kata yang terakhir sahaja. d. Terdapat 18 pola keselarasan vokal mengikut sistem ejaan baharu Bahasa Melayu, iaitu Bil. Suku kata praakhir Suku kata akhir tertutup Contoh 1. a a asal talak halaman hadapan 2. a i alih balik tarik pahit 3. a u asuh basuh masuk sabun 4. e (pepet) a emas kemas lemas selam 5. e (pepet) i betik detik lebih petik
  • 2. BKA-MPW2113 6. e (pepet) u belut telur kecut perut 7. e (taling) a elak dewan merah perak 8. e (taling) e (taling) belek cetek gelek leceh 9. e (taling) o elok esok belok telor 10. i a bilah kilang pisah selinap 11. i i bilik itik pilih sirih 12. i u pikul ribut sibuk lindung 13. o a otak borang kotak sekolah 14. o e (taling) oleh boleh toreh celoteh 15. o o obor borong corong kelompok 16. u a ulat bulat ubat ketupat 17. u i ulit kulit putih usik 18. u u untuk buluh suluh seluruh 6. Ada lapan pola yang berubah pola-pola yang berubah daripada sistem ejaan lama. 7. Pola kekecualian keselarasan vokal : Kekecualian keselarasan vokal berlaku pada kata- kata pinjaman daripada bahasa Jawa dan bahasa Inggeris. Berikut ialah pola-pola berkaitan. Bil. Pola vokal Contoh Bahasa Jawa Contoh Bahasa Inggeris 1. a – e taling aneh, kaget, pamer panel, kabel, kabaret 2. a - o calon, lapor, perabot atom, faktor 3. e pepet – e taling gembleng 4. e pepet - o jempol gabenor,interkom 5. i – e taling imlek simen, tiket, parlimen 6. i - o ijon diftong, transistor 7. u – e taling tulen, ulet subjek, dokumen 8. u - o buron,lelucon kupon, konduktor 9. a – e pepet pakem teater 10. e taling - i hipotesis, objektif 11. e taling - u petroleum,spektrum 12. e pepet – e pepet demdem, pepet 13. i – e pepet iseng artikel,filem 14. o - i fosil, hipokrit 15. o – u bonus, forum 16. u - pepet lumer skuter 17. e taling – e pepet meter 18. o – e pepet Oktober 2 Bil Ejaan Lama Pola Contoh Ejaan Baharu Pola Contoh 1. a – e taling aleh, batek a – i alih, batik 2. a – o batok, cator a – u batuk, catur 3. e pepet – e taling lebeh e pepet – i lebih 4. e pepet – o tempoh, semboh e pepet – u tempuh, sembuh 5. i – e taling pileh, bilek i – i pilih, bilik 6. i – o tidor i – u tidur 7. u – e taling usek, puteh u – i usik, putih 8. u - o untong, puntong u – u untung, puntung
  • 3. BKA-MPW2113 8. Ejaan kata pinjaman : Prinsip yang digunakan dalam pengejaan kata-kata pinjaman ialah mengekalkan bentuk ejaan kata asing seboleh mungkin, terutama perkataan-perkataan yang baharu diserapkan. Perkataan yang sudah lama masuk ke dalam bahasa Melayu dikekalkan ejaannya mengikut kelazimannnya. a. Kata pinjaman yang belum sepenuhnya terserap: Perkataan dieja dan disebut seperti asalnya. landrover ad hoc in vitro overdraf qadi qari protein diesel b. Kata pinjaman yang sepenuhnya terserap: Perkataan asing yang sepenuhnya terserap dari segi sebutan dan ejaannya, dieja dengan mengutamakan bentuk tampaknya atau visual. Terdapat pengekalan atau perubahan abjad dalam ejaan perkataan- perkataan berkaitan. Bil. Ejaan Bahasa Inggeris Ejaan Bahasa Melayu 1. abjad a tetap a race plate ras plat 2. abjad ae jika tidak bervariasi dengan e, tetap ae aerial aerograph aerial, aerograf 3. abjad ae jika bervariasi dengan e menjadi e aesthetics haemoglobin estetika hemoglobin 4. abjad ai tetap ai trailer trailer 5. abjad ai (Belanda) menjadi e rail rel 6. abjad au tetap au automatic auditorium automatik auditorium 7. abjad c di hadapan a, u, o dan huruf konsonan menjadi k carbon cubic cobalt classic karbon kubik kobalt klasik 8. abjad c di hadapan e, I, oe dan y menjadi s cent cilia coelom cylinder sen silia selom silinder 9. abjad cc di hadapan o, u dan konsonan menjadi k accommodation acculturation accrue akomodasi akulturasi akru 10. abjad cc di hadapan e dan I menjadi ks accent vaccin aksen vaksin 11. abjad ch, cch (yang diucapkan k) di hadapan e, o dan konsonan menjadi k charisma cholera technique karisma kolera teknik 12. abjad ch (yang diucapkan s) menjadi s chiffon machine sifon mesin 13. abjad e tetap e effective system efektif sistem 14. abjad ea (yang diucapkan i) menjadi i grease beaker gris bikar 15. abjad ee menjadi i jeep beer jip bir 16. abjad eo tetap eo stereo stereo 17. abjad eu tetap eu neutral neutral 18. abjad ei di akhir kata menjadi i calorie kalori 3
  • 4. BKA-MPW2113 19. abjad ie di akhir kata ekasuku menjadi ai pie pai 20. abjad ao menjadi o cardboard kadbod 21. abjad oo menjadi u monsoon cartoon monsun kartun 22. abjad oo (Vokal ganda) tetap oo zoology zoologi 23. abjad ou yang dilafazkan [u] atau [e] menjadi u journal serious jurnal serius 24. abjad ph menjadi f phoneme physiology fonem fisiologi 25. abjad q menjadi k aquarium banquet akuarium bankuet 26. abjad rh menjadi r rhetoric retorik 27. abjad sc di hadapan a, o, u dan konsonan menjadi sk score scooter script skor skuter skrip 28. abjad sc di hadapan e, I menjadi s science sains 29. abjad sch menjadi sk scheme skim / skema 30. abjad th menjadi t theater theory teater teori 31. abjad ue di akhir kata menjadi u tissue issue tisu isu 32. abjad ue pada akhir kata (selepas q atau g) digugurkan catalogue dialogue catalog dialog 33. abjad uu menjadi u vacuum vakum 34. abjad x pada kedudukan lain dalam kata menjadi ks extra taxi ekstra teksi 35. abjad y yang tidak hadir pada awal kata menjadi i physiology polyclinic psychology fisiologi poliklinik psikologi 36. Konsonan ganda menjadi konsonan tunggal asset jazz asset jaz 9. Penyesuaian ejaan kata serapan bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah lain> a. Bentuk visual atau ejaannya dipentingkan. Perubahan fonem asing ke dalam bahasa Melayu dilakukan apabila perlu. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Carbon Cartoon Institute structure Karbon kabon Kartun katun Institut institiut Struktur strakter b. Dikecualikan daripada sistem keselarasan huruf vokal. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Atom Bonus pistol Atom atum Bonus bonos Pistol pistul c. Ejaan gugus konsonan yang terdapat dalam kata-kata pinjaman dikekalkan bentuknya tetapi dengan beberapa penyesuaian. 4
  • 5. BKA-MPW2113 Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Block Clinic Drama Blok belok Klinik kelinik Drama derama Walapun begitu, terdapat beberapa perkataan tertentu yang telah diterima menurut ejaan lama, dengan memakai huruf e pepet , dikekalkan ejaannya. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Class Club Plan Kelas klas Kelab klab Pelan plan d. Unsur asing (selain gugus konsonan) yang telah diserap ke dalam bahasa Melayu, tidak diubah ejaannya. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Bureau Custom Driver Modern Biro bureau Kastam kustom Drebar driver Moden modern e. Huruf g yang diucapkan /j/ dalam istilah Inggeris tetap diterima sebagai huruf g dalam bahasa Melayu. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Agenda Technology Tragedy Agenda ajenda Teknologi teknoloji Tragedi trajidi Namun begitu, terdapat kekecualian bagi perkataan-perkataan bahasa Inggeris yang mengandungi huruf g yang diucapkan sebagai /j/ dieja dengan menggunakan huruf j dalam bahasa Melayu. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Agent College Contingent Engine Logic Magistrate Ejen Kolej Kontinjen Enjin Logik Majistret Rujukan: Adenan Ayob. (2009). Bahasa Kebangsaan. Shah Alam : Oxford Fajar. Nik Safiah Karim & Norliza Jamaluddin. (2004). Bahasa Melayu STPM Kertas 1 & 2. Shah Alam : Fajar Bakti. Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri pendidikan guru Bahasa Melayu 1. Shah Alam: Oxford Fajar. 5
  • 6. BKA-MPW2113 Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Block Clinic Drama Blok belok Klinik kelinik Drama derama Walapun begitu, terdapat beberapa perkataan tertentu yang telah diterima menurut ejaan lama, dengan memakai huruf e pepet , dikekalkan ejaannya. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Class Club Plan Kelas klas Kelab klab Pelan plan d. Unsur asing (selain gugus konsonan) yang telah diserap ke dalam bahasa Melayu, tidak diubah ejaannya. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Bureau Custom Driver Modern Biro bureau Kastam kustom Drebar driver Moden modern e. Huruf g yang diucapkan /j/ dalam istilah Inggeris tetap diterima sebagai huruf g dalam bahasa Melayu. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Betul Salah Agenda Technology Tragedy Agenda ajenda Teknologi teknoloji Tragedi trajidi Namun begitu, terdapat kekecualian bagi perkataan-perkataan bahasa Inggeris yang mengandungi huruf g yang diucapkan sebagai /j/ dieja dengan menggunakan huruf j dalam bahasa Melayu. Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Agent College Contingent Engine Logic Magistrate Ejen Kolej Kontinjen Enjin Logik Majistret Rujukan: Adenan Ayob. (2009). Bahasa Kebangsaan. Shah Alam : Oxford Fajar. Nik Safiah Karim & Norliza Jamaluddin. (2004). Bahasa Melayu STPM Kertas 1 & 2. Shah Alam : Fajar Bakti. Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri pendidikan guru Bahasa Melayu 1. Shah Alam: Oxford Fajar. 5