SlideShare a Scribd company logo
Taaldocent
in de 21e eeuw
Kristi Jauregi
Fontys Lerarenopleiding Tilburg & Universiteit Utrecht
Levende Talen
proto-knowledge.blogspot.com
article.wn.com
Reflectie
1. Wat vind ik goed aan mijn (taal)onderwijs?
2. Wat zou ik aan mijn (taal)onderwijs willen
veranderen en waarom?
Hoe kan mijn (taal)onderwijs
worden?
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Kernvragen
Wat kan ik aan taalonderwijs doen om het
leerproces van lln / studenten
te maken?
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Onderzoek
Interactie
21 century skills
SLAR
Strategie
gebruik
Sociaal
constructivisme
IC
Mondelinge
vaardigheden
Schriftelijke
vaardigheden
Negotiation of
meaning
Focus on form
Output
Input
http://sirseth.net/blog/interaction/
Interactie via Internet
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Sociale media
Relevante taken
Sociale Media
Sociale media en jeugd
Always connected!
Jij en sociale media
• Gebruik je zelf sociale media?
• Gebruik je sociale media in je onderwijs?
Sociale media kan gebruikt worden voor
samenwerking met peers/experts uit het buitenland
(TELECOLLABORATION) met als doel:
• De onderwijscontext te verrijken buiten
de muren van het klaslokaal
• Een internationale gemeenschap te
ontwikkelen (internationalisering
onderwijs)
• Interculturele competentie en
wereldburgerschap te bevorderen
• Authenticiteit van het leerproces te
stimuleren
• Authenticiteit van communicatie te
bevorderen
Blended learning!
Europees Project
TILA (2013-2015): www.tilaproject.eu
Telecollaboration
for
Intercultural
Language
Acquisition
Opbrengsten van de pilots
December 2013-Februari 2014
TILA
12
TILA: Doeltalen
http://midevezencuando.blogspot.nl/2011_04_01_archive.h
tml
www.memecenter.fr
www.beeldendekunst2012.nl
www.sozial-pr.net
Digitale toepassingen
• Voor synchrone communicatie:
plaats onafhankelijk, tijd afhankelijk
• Voor asynchrone communicatie:
plaats onafhankelijk, tijd onafhankelijk
14
Omgevingen voor synchrone communicatie
15
Videocommunicatie
BigBlueButton (Google
hangout, Skype)
3D virtuele werelden
Open Sim(ulator)
Chat
Omgevingen voor asynchrone
communicatie
16
Forum Blog
Wiki Journal
Moodle
Chat
Pilots (December 2013-Februari 2014)
 Pilots in de 4 talen
 212 lln en 20 docenten
 Meeste pilots met synchrone applicaties
 Uitdagend roostertechnisch
 Kleine groepen lln
 Veel technische problemen met geluid
 Docenten bewust van de hoeveel tijd en
energie die gestoken moet worden om voor het
eerst virtuele uitwisselingen te organiseren
 Enquêtes van lln (erg positief)
 Interviews lln: technische problemen maar toch
zeer positief over de ervaringen
 Docenten enquêtes 17
19
Sound was good (if applicable) 2,75
I like to communicate and interact in this tool environment 4,11
I like to meet students from other countries in this tool environment 4,3
I like to learn in this tool environment 4,12
I like to be visible in a video 3,68
I like to see the others in a video 4,06
II like to be an avatar 3,53
I like to speak with an avatar 3,53
I felt comfortable in the interaction 3,77
I felt satisfied with the way I communicated 3,53
I felt the tool environment affected my communication positively 3,58
I enjoyed communicating with students from another country 4,30
I found it motivating to communicate with students from another country 4,18
It was important for me to be understood 4,17
It was important for me to understand the other student(s) 4,23
It was important for me to learn about the other students’ life and culture 3,91
It was important for me to get to know students from another country 4,07
I was able to learn something about the other students’ life and culture 3,76
I enjoyed the online task 4,08
I found the online task interesting for interaction with peers of other
countries
4,15
I found the online task useful for my language learning 3,99
The online task helped me discover new things about the other culture 3,81
I would like to use online tasks with students from other countries more
often
4,15
110 respondenten waarvan 20 van OpenSim
L
i
k
e
r
t
s
c
h
a
a
l
5
p
u
n
t
e
n
Docenten reacties
• Heel intensief
• Technische problemen
• Rooster uitdagingen
• Maar positief over de leerervaringen van lln
www.webanywhere.co.uk www.bbc.co.uk
“ICT”, “social media” en “digitaal”
bij LTM & LTT
Zoekterm “digitaal”, “social media” en
“ICT”
0
10
20
30
40
50
60
70
digitaal /digitale
social media/ sociale
media
ICT
Jaartalen voor “sociale media” in “alle
velden” (LTM en LTT)
0
2
4
6
8
10
12
14 2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
aantal
LTT: 20
LTM: 28
Belang van community building
Delen met elkaar en leren van elkaar
Levende Talen: Facebook, Twitter, Linkedin en
publicaties op LTT, LTM
TILA project:
- Facebook group
- Twitter: @tilaproject
- Blog: http://tilaproject.wordpress.com/
- Moodle: tilaproject@eu
www.dundrummethodist.com
Hartelijk dank voor jullie
aandacht!
Kristi Jauregi
The Guardian

More Related Content

Similar to Taaldocent in de 21e eeuw

Ouderavond mediawijsheid en social media
Ouderavond mediawijsheid en social mediaOuderavond mediawijsheid en social media
Ouderavond mediawijsheid en social media21stcenturyskillsNL
 
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareJauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareKristi Jauregi Ondarra
 
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste Versie
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste VersieOpeningscollege Ict Thema 5 Laatste Versie
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste Versiehogeschooldomstad
 
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...Rob Willems
 
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VO
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VOOnderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VO
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VOwimdboer
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekKristi Jauregi Ondarra
 
Erfgooiers college workshop op weg met e twinning
Erfgooiers college workshop op weg met e twinningErfgooiers college workshop op weg met e twinning
Erfgooiers college workshop op weg met e twinningTechnicles
 
13 de kracht van je stem kris van den bremt
13 de kracht van je stem   kris van den bremt13 de kracht van je stem   kris van den bremt
13 de kracht van je stem kris van den bremtKortom vzw
 
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?Tim Remmers
 
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?itslearning Nederland
 
NRTO - De innovatie taaltrainer
NRTO - De innovatie taaltrainerNRTO - De innovatie taaltrainer
NRTO - De innovatie taaltrainerMarcel Kesselring
 
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanen
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanenStrijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanen
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanenSaxion
 
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdf
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdfWebinar menselijkheid en digitalisering.pdf
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdfKennisnet
 
090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren
090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren
090426 (Wr) V1 E Learning AfstandslerenWilfredRubens.com
 
Remedial Teachers 11/11/15 Goes
Remedial Teachers 11/11/15 Goes Remedial Teachers 11/11/15 Goes
Remedial Teachers 11/11/15 Goes Jeroen Clemens
 
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12nielszwikker1
 
Alberdingk Thijm
Alberdingk ThijmAlberdingk Thijm
Alberdingk ThijmKennisnet
 
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014Siemonsm
 
Elevate Health at NVMO - Medical Education
Elevate Health at NVMO - Medical EducationElevate Health at NVMO - Medical Education
Elevate Health at NVMO - Medical EducationRenée Filius
 
23 03-2017 op weg met e twinning
23 03-2017 op weg met e twinning23 03-2017 op weg met e twinning
23 03-2017 op weg met e twinningTechnicles
 

Similar to Taaldocent in de 21e eeuw (20)

Ouderavond mediawijsheid en social media
Ouderavond mediawijsheid en social mediaOuderavond mediawijsheid en social media
Ouderavond mediawijsheid en social media
 
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareJauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
 
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste Versie
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste VersieOpeningscollege Ict Thema 5 Laatste Versie
Openingscollege Ict Thema 5 Laatste Versie
 
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...
Presentatie Blended Learning Festival 28 juni 2016 (Hanze University Groninge...
 
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VO
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VOOnderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VO
Onderzoek naar het werkelijk gebruik van de ELO in het VO
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
 
Erfgooiers college workshop op weg met e twinning
Erfgooiers college workshop op weg met e twinningErfgooiers college workshop op weg met e twinning
Erfgooiers college workshop op weg met e twinning
 
13 de kracht van je stem kris van den bremt
13 de kracht van je stem   kris van den bremt13 de kracht van je stem   kris van den bremt
13 de kracht van je stem kris van den bremt
 
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
 
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
Implementeren van onderwijstechnologie: werkt het bij u?
 
NRTO - De innovatie taaltrainer
NRTO - De innovatie taaltrainerNRTO - De innovatie taaltrainer
NRTO - De innovatie taaltrainer
 
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanen
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanenStrijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanen
Strijker a (2017 ) workshop digitale geletterdheid voor inspiratiedag decanen
 
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdf
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdfWebinar menselijkheid en digitalisering.pdf
Webinar menselijkheid en digitalisering.pdf
 
090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren
090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren
090426 (Wr) V1 E Learning Afstandsleren
 
Remedial Teachers 11/11/15 Goes
Remedial Teachers 11/11/15 Goes Remedial Teachers 11/11/15 Goes
Remedial Teachers 11/11/15 Goes
 
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12
Studieochtend online hulp Nvmw/Nji 14-12-12
 
Alberdingk Thijm
Alberdingk ThijmAlberdingk Thijm
Alberdingk Thijm
 
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014
Sociale media en mediawijsheid in het mbo Groenhorst 10042014
 
Elevate Health at NVMO - Medical Education
Elevate Health at NVMO - Medical EducationElevate Health at NVMO - Medical Education
Elevate Health at NVMO - Medical Education
 
23 03-2017 op weg met e twinning
23 03-2017 op weg met e twinning23 03-2017 op weg met e twinning
23 03-2017 op weg met e twinning
 

More from Kristi Jauregi Ondarra

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersKristi Jauregi Ondarra
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...Kristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivationKristi Jauregi Ondarra
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Kristi Jauregi Ondarra
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesKristi Jauregi Ondarra
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalKristi Jauregi Ondarra
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingKristi Jauregi Ondarra
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allKristi Jauregi Ondarra
 
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Kristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedKristi Jauregi Ondarra
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Kristi Jauregi Ondarra
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalKristi Jauregi Ondarra
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsKristi Jauregi Ondarra
 
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative CompetenceEuropean Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative CompetenceKristi Jauregi Ondarra
 
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...Kristi Jauregi Ondarra
 
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and OpportunitiesResearching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and OpportunitiesKristi Jauregi Ondarra
 

More from Kristi Jauregi Ondarra (20)

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
 
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarraLectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
 
Virtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILAVirtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILA
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for all
 
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
 
TILA at Online Educa
TILA at Online EducaTILA at Online Educa
TILA at Online Educa
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
 
Virtual Worlds in Education
Virtual Worlds in EducationVirtual Worlds in Education
Virtual Worlds in Education
 
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative CompetenceEuropean Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
 
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
 
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and OpportunitiesResearching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
 

Taaldocent in de 21e eeuw

  • 1. Taaldocent in de 21e eeuw Kristi Jauregi Fontys Lerarenopleiding Tilburg & Universiteit Utrecht Levende Talen proto-knowledge.blogspot.com article.wn.com
  • 2. Reflectie 1. Wat vind ik goed aan mijn (taal)onderwijs? 2. Wat zou ik aan mijn (taal)onderwijs willen veranderen en waarom? Hoe kan mijn (taal)onderwijs worden? Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
  • 3. Kernvragen Wat kan ik aan taalonderwijs doen om het leerproces van lln / studenten te maken? Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
  • 5. Interactie via Internet Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever Sociale media Relevante taken
  • 7. Sociale media en jeugd Always connected!
  • 8.
  • 9. Jij en sociale media • Gebruik je zelf sociale media? • Gebruik je sociale media in je onderwijs?
  • 10. Sociale media kan gebruikt worden voor samenwerking met peers/experts uit het buitenland (TELECOLLABORATION) met als doel: • De onderwijscontext te verrijken buiten de muren van het klaslokaal • Een internationale gemeenschap te ontwikkelen (internationalisering onderwijs) • Interculturele competentie en wereldburgerschap te bevorderen • Authenticiteit van het leerproces te stimuleren • Authenticiteit van communicatie te bevorderen Blended learning!
  • 11. Europees Project TILA (2013-2015): www.tilaproject.eu Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition Opbrengsten van de pilots December 2013-Februari 2014
  • 14. Digitale toepassingen • Voor synchrone communicatie: plaats onafhankelijk, tijd afhankelijk • Voor asynchrone communicatie: plaats onafhankelijk, tijd onafhankelijk 14
  • 15. Omgevingen voor synchrone communicatie 15 Videocommunicatie BigBlueButton (Google hangout, Skype) 3D virtuele werelden Open Sim(ulator) Chat
  • 16. Omgevingen voor asynchrone communicatie 16 Forum Blog Wiki Journal Moodle Chat
  • 17. Pilots (December 2013-Februari 2014)  Pilots in de 4 talen  212 lln en 20 docenten  Meeste pilots met synchrone applicaties  Uitdagend roostertechnisch  Kleine groepen lln  Veel technische problemen met geluid  Docenten bewust van de hoeveel tijd en energie die gestoken moet worden om voor het eerst virtuele uitwisselingen te organiseren  Enquêtes van lln (erg positief)  Interviews lln: technische problemen maar toch zeer positief over de ervaringen  Docenten enquêtes 17
  • 18.
  • 19. 19 Sound was good (if applicable) 2,75 I like to communicate and interact in this tool environment 4,11 I like to meet students from other countries in this tool environment 4,3 I like to learn in this tool environment 4,12 I like to be visible in a video 3,68 I like to see the others in a video 4,06 II like to be an avatar 3,53 I like to speak with an avatar 3,53 I felt comfortable in the interaction 3,77 I felt satisfied with the way I communicated 3,53 I felt the tool environment affected my communication positively 3,58 I enjoyed communicating with students from another country 4,30 I found it motivating to communicate with students from another country 4,18 It was important for me to be understood 4,17 It was important for me to understand the other student(s) 4,23 It was important for me to learn about the other students’ life and culture 3,91 It was important for me to get to know students from another country 4,07 I was able to learn something about the other students’ life and culture 3,76 I enjoyed the online task 4,08 I found the online task interesting for interaction with peers of other countries 4,15 I found the online task useful for my language learning 3,99 The online task helped me discover new things about the other culture 3,81 I would like to use online tasks with students from other countries more often 4,15 110 respondenten waarvan 20 van OpenSim L i k e r t s c h a a l 5 p u n t e n
  • 20. Docenten reacties • Heel intensief • Technische problemen • Rooster uitdagingen • Maar positief over de leerervaringen van lln www.webanywhere.co.uk www.bbc.co.uk
  • 21. “ICT”, “social media” en “digitaal” bij LTM & LTT
  • 22. Zoekterm “digitaal”, “social media” en “ICT” 0 10 20 30 40 50 60 70 digitaal /digitale social media/ sociale media ICT
  • 23. Jaartalen voor “sociale media” in “alle velden” (LTM en LTT) 0 2 4 6 8 10 12 14 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 aantal LTT: 20 LTM: 28
  • 24. Belang van community building Delen met elkaar en leren van elkaar Levende Talen: Facebook, Twitter, Linkedin en publicaties op LTT, LTM TILA project: - Facebook group - Twitter: @tilaproject - Blog: http://tilaproject.wordpress.com/ - Moodle: tilaproject@eu www.dundrummethodist.com
  • 25. Hartelijk dank voor jullie aandacht! Kristi Jauregi The Guardian