SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
New perspectives in processes & outcomes of 
telecollaboration in foreign language curricula 
K. Jauregi (Utrecht University & Fontys University of Applied Sciences) 
R. de Graaff (Utrecht University) 
© 2014 TILA 1
The TILA Project 
Telecollaboration 
Intercultural 
Language 
Acquisition 
Funded by: European Commission 
Term: 2013-2015 
© 2014 TILA 2
Background to TILA 
© 2014 TILA 
AILA 2014 3
Need for a change in Language Teaching? 
© 2014 TILA 
AILA 2014 
4
Video communication 
Adobe connect 
NIFLAR 2009-2011 
3D Virtual Worlds 
Second Life 
Open Sim 
Focus on Tertiary Education 
(some pilots at secondary education) 
AILA 2014
NIFLAR 2009-2011: Results in tertiary education 
AILA 2014
NIFLAR 2009-2011: Results of pilots in secondary 
schools 
AILA 2014
© 2014 TILA 
Background 
Most experiences and research results reported so 
far on telecollaboration refer to tertiary language 
education (Pol, 2013). 
Need to focus on secondary education 
in order to find out whether the positive research 
results on telecollaboration related to adults at 
tertiary education do apply to teenagers who are 
learning languages in quite a different educational 
setting. 
AILA 2014 8
© 2014 TILA 
What is TILA about? 
AILA 2014 9
Tools for synchronous telecollaboration in TILA 
© 2014 TILA 
10 
Video/Audio Communication 
BigBluebutton 
(Skype, Google Hangout) 
3D virtual worlds 
Open Sim(ulator)
Tools for asynchronous telecollaboration in TILA 
© 2014 TILA 
11 
Forum Blog 
Wiki Journal 
Moodle 
Social media 
VoiceThread 
AILA 2014
© 2014 TILA 
Activities undertaken 
Analysis of teachers’ needs 
Teacher training modules & sessions 
Telecollaboration pilots 
December – February 2014 
Pilots in 5 target languages (Sp, En, Fr, Ger, Catalan) 
212 learners, 20 teachers, 8 schools 
Most pilots: synchronous communication (BBB & 
OpenSim) 
Tasks have been developed 
Research approaches & tools developed 
AILA 2014 12
Organizing telecollaboration pilot sessions 
Challenges: 
Contextual: school philosophy, timetables, 
Pedagogical: views on teaching, 
Intercultural: collaboration with teachers from other 
cultures > different expectations, styles, 
Technological: not up-to-date hardware, firewalls, 
internet connections, insufficient IT support, 
Different views on privacy issues related to teenagers, 
Pairing telecollaboration peers, 
Telecollaboration format: Lingua Franca / Tandem. 
© 2014 TILA 
AILA 2014 13
© 2014 TILA 
Voorbeeld TILA 
14 
Recordings
© 2014 TILA 
Research data: 
 Recordings 
 Student questionnaires 
 Interviews with pupils 
 Teacher questionnaires 
 Interviews with teachers 
15 
Pilots (December 2013-February 2014) 
AILA 2014
The TILA Project 
Telecolaboration 
Intercultural 
Language 
Acquisition 
Funded by: European Commission 
Term: 2013-2015 
© 2014 TILA 16
© 2014 TILA 
Learner surveys 
Background survey 
User experience questionnaire 
Technical quality 
Suitability of the environment used 
Suitability of tasks 
Communicative performance 
Motivation 
AILA 2014 17
Research participants 
© 2014 TILA 
77 students 
8 secondary schools 
They like languages, particularly: 
Speaking 3.98/5 
Learning about other people (3.85/5) 
Pronunciation (3.85/5) 
Grammar (2.99/5) 
18 
DE 
FR 
NE 
UK 
ES 
AILA 2014
Research participants 
Telecollaboration tools 
© 2014 TILA 
64 % 
17 % 
Skyp 
9 % 
BBB 
OpenSi 
AILA 2014 19
Research participants 
© 2014 TILA 
20 
60 % 
40 % 
Tandem 
Lingua 
Interaction 
AILA 2014
Sound was good (if applicable) 2,75 
I like to communicate and interact in this tool environment 4,11 
I like to meet students from other countries in this tool environment 4,3 
I like to learn in this tool environment 4,12 
I like to be visible in a video 3,68 
I like to see the others in a video 4,06 
II like to be an avatar 3,53 
I like to speak with an avatar 3,53 
I felt comfortable in the interaction 3,77 
I felt satisfied with the way I communicated 3,53 
I felt the tool environment affected my communication positively 3,58 
I enjoyed communicating with students from another country 4,30 
I found it motivating to communicate with students from another country 4,18 
It was important for me to be understood 4,17 
It was important for me to understand the other student(s) 4,23 
It was important for me to learn about the other students’ life and culture 3,91 
It was important for me to get to know students from another country 4,07 
I was able to learn something about the other students’ life and culture 3,76 
I enjoyed the online task 4,08 
I found the online task interesting for interaction with peers of other 
4,15 
countries 
I found the online task useful for my language learning 3,99 
The online task helped me discover new things about the other culture 3,81 
I would like to use online tasks with students from other countries more 
4,15 
often 
© 2014 TILA 21 
77 respondents (20 OpenSim) 
5 
p 
o 
i 
n 
t 
s 
L 
i 
k 
e 
r 
t 
s 
c 
a 
l 
e
Results 
Lowest scores: sound quality 
(M=2.90, SD=1.08) Likert scale (1-5) 
Positive assessment of the activity 
“I would like to use online tasks with students from other 
countries more often” (M=4.07 and SD=0.84) 
Students like… 
• to communicate via the Internet (M=4.06, SD=0.75) 
• to meet students from other countries (M=4.35, SD=0.63) to 
learn in this medium (M=4.04, SD=0.87). 
The tool used does not seem to have an impact on the scores 
but students feel more at ease in OpenSim (M=2.77) 
compared to Skype (M=3.00) and BigBlueButton (M=3.38). 
© 2014 TILA 
AILA 2014 22
The TILA Project 
Telecolaboration 
Intercultural 
Language 
Acquisition 
Funded by: European Commission 
Term: 2013-2015 
© 2014 TILA 23
Case study: interaction analysis 
Focus on how learners negotiate intercultural meaning in 
interaction with peers (Kroon, 2014), taking into 
consideration that: 
understanding in interaction is the result of 
collaborative construction of shared meanings that 
can be achieved through the use of meta 
communicative strategies (Bahtina et al. 2013). 
RQ: How do teenagers use meta communicative strategies 
that lead to intercultural understanding during 
synchronous telecollaboration sessions through VC? 
© 2014 TILA 
AILA 2014 24
Method: 
Pilots from two schools (NE, ES) 
January 2013-February 2014 
18 learners participated (volunteers) 
Telecollaboration format: 
Tandem with Lingua Franca (Spanish / English) 
Language proficiency level: 
Spanish: native / A2 
English: B1 / B2 
2 tasks were carried out once a week: getting to know 
each other / Feasts & customs 
Environment used BBB (videocommunication) 
© 2014 TILA 
AILA 2014 25
Corpus 
Mode Quantity Duration (min) 
ELF (Task 2) 4 152 
NS/NNS (Task 1) 4 205 
© 2014 TILA 
AILA 2014 26
Method 
© 2014 TILA 
Triangulation of methods consisting 
of: 
Quantitative analysis of the 
transcribed and coded interactions, 
Discourse analysis, 
Interview to teacher 
Survey to pupils 
AILA 2014 27
Method of analysis. Meta-communicative devices: 
Bahtina et al. 2013: 
MCD1 focuses on the situation and the development of understanding 
regarding the assumed set of actions that must be taken to achieve a 
shared (social) goal; task orientedness ("What we need to do is X.") 
MCD2 focuses on having a shared system of orientation in time and 
space (II: "If you read this card you should read from left to right.") 
MCD3 provides understanding in the field of linguistic realizations in the 
discourse and gives meanings to words ("What does this word mean?" 
Or "That is called X and Y means"). 
MCD4, a multifunctional mechanism which is used as interlocutors do 
not understand each other ("You mean X?"); misunderstandings can be 
prevented or rectified. 
An additional MCD was added: 
MCD0: negotiations due to technological problems 
© 2014 TILA 
AILA 2014 28
SP1: (2.30) WHAT? What? 
NL1: I've been in Thailand on VACATION↑. (3.0) YEAH? 
(3.0) ((laughs)) (1.0) Could you hear that? 
SP1: E::h. 
NL1: ((laughs)) 
© 2014 TILA 
Examples 
MCD0: comprehension problems due to technology 
AILA 2014 29
MCD1: content / task orientation 
SP1: I:::, (2.0) I don't think that I am (the best). 
NL1: Sorry, what did you say? (1.0) Wha/ ((laughs)). 
Are we talking about your basketball? (1.30) Yes, right? 
SP1: I what? 
NL1: (0.5) Are you good or not good? 
© 2014 TILA 
AILA 2014 30
MCD2: space and time orientation 
© 2014 TILA 
SP1: TU INSTITUTO.. 
NL1: Répitelo↑ Oh e:::h mi instituto es NSG, en 
Nimega, (0.4) ehm es una ciudad/ 
AILA 2014 31
MCD 4 (indicates lack of understanding) + 
MCD3 (linguistic strategies to clarify meaning) 
SP2 YO estoy (.) estudiando (.) alemán. 
NL1 (6.5) Hm? 
SP2 YO ((risas)) <YO ESTOY ESTUDIANDO alemán>. 
NL1 ¿Sí? Ah BIEN ((risas), yo TAMBIEN 
© 2014 TILA 
AILA 2014 32
Average quantity of MCDs 
MCD ELF (Task 2) NS/NNS (Task 1) Total 
0 28.5 (0.20) 32.0 (0.15) 60.5 
1 18.0 (0.10) 21.0 (0.10) 39 
2 6.5 (0.05) 6.5 (0.05) 13 
3 20.5 (0.15) 19.5 (0.10) 40 
4 22.0 (0.15) AILA 2014 22.0 (0.10) 33 44 
© 2014 TILA
Conclusions 
© 2014 TILA 
Pupils are very positive about synchronous 
telecollaboration, in spite of technological 
challenges (“newness” effect?) 
Telecollaboration provides opportunities for 
the use of meta-communicative devices 
both in Tandem and in Lingua Franca 
In a non-optimal telecollaboration conditions, 
a lot of MCD use consists of negotiations 
related to technological problems (MCD0) 
AILA 2014 34
Conclusions 
The technological environment in conjunction with the 
tasks offers pupils the opportunity to create utterances 
at different meta-communicative levels, by comparing 
cultures with respect to time, space and habits, while 
checking understanding and clarifying meaning, which all 
contribute to the development of intercultural 
understanding. AILA 2014 35 
© 2014 TILA 
Indicate that telecollaboration appears to be of 
added value in FLT, as pupils from different 
countries are brought into contact to carry out 
interaction tasks through technology in which 
they frequently use communication strategies 
to achieve intercultural understanding. & they 
are positive about the experience.
Conclusions 
A long way to go for synchronous 
telecollaboration in secondary education to be 
implemented technologically and logistically 
successfully 
Powerful environment for authentic communication if 
preconditions are met sufficiently 
Need for more research studies ((a)synchronous 
collaboration, interaction, tasks, motivation) 
© 2014 TILA 
AILA 2014 36
Thank you for your 
attention!! 
Join us at www.tilaproject.eu 
tila@uu.nl 
#tilaproject 
© 2014 TILA 37
© 2014 TILA 
References 
Bahtina, D., Thije, J. D. ten & F. Wijnen (2013) Combining cognitive and interactive 
Approaches to Lingua Receptiva. Special Issue on Receptive Multilingualims. 
International Journal of Multilingualism. 10(2), 159-180 
Canto, S., de Graaff, R. & Jauregi, K. (2014). Collaborative tasks for negotiation of 
intercultural meaning in virtual worlds and video-web communication. In González- 
Lloret, M. & Ortega, L. (eds.) Technology and Tasks: Exploring Technology-mediated 
TBLT. Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins. 
Canto, S., Jauregi, K. & van den Bergh, H. (2013). Integrating cross-cultural interaction 
through video-communication and virtual worlds in foreign language teaching 
programs. Burden or added value? In ReCALL, 25/1, 105-121. 
Jauregi, K., R. de Graaff, H. van den Bergh & M. Kriz (2012). Native non-native speaker 
interactions through video-web communication, a clue for enhancing motivation. In 
Computer Assisted Language Learning Journal, 25.1, 1-19. 
Kroon, van der I. (2014). Intercultureel begrip in het vreemdetalenonderwijs. 
Unpublished Master Thesis. Utrecht University. 
Pol, L. (2013) Telecollaboration in Secondary Education: An Added Value? Unpublished 
Master Thesis. Utrecht University. 
AILA 2014 38

More Related Content

What's hot

Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learners
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learnersLuisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learners
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learnerseaquals
 
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...cutrimschmid
 
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Shona Whyte
 
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...mlang-events
 
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...William Kritsonis
 
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookAn analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookKyubok Cho
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeShannon Sauro
 
518 final ppt
518 final ppt518 final ppt
518 final pptCYUT
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILHelena Serdoura
 
Telecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsTelecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsShona Whyte
 
Assure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceAssure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceDaesang Kim
 
Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Sakthivel Krishnan
 
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...cahafner
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space eventREFLESS Project
 

What's hot (19)

Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learners
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learnersLuisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learners
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learners
 
LAC UWC 0810
LAC UWC 0810LAC UWC 0810
LAC UWC 0810
 
Zijlmans et al-2016
Zijlmans et al-2016Zijlmans et al-2016
Zijlmans et al-2016
 
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
 
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
 
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
 
Ict and english
Ict and englishIct and english
Ict and english
 
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
 
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookAn analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
 
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
 
518 final ppt
518 final ppt518 final ppt
518 final ppt
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
 
How to design cMOOC
How to design cMOOCHow to design cMOOC
How to design cMOOC
 
Telecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsTelecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schools
 
Assure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceAssure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School Conference
 
Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.
 
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space event
 

Viewers also liked

Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshareUitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshareKristi Jauregi Ondarra
 
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Kristi Jauregi Ondarra
 
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...Kristi Jauregi Ondarra
 
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...Kristi Jauregi Ondarra
 
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareJauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareKristi Jauregi Ondarra
 
Jauregi et al antwerp call2010 version kristi
Jauregi et al antwerp call2010 version kristiJauregi et al antwerp call2010 version kristi
Jauregi et al antwerp call2010 version kristiKristi Jauregi Ondarra
 
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaDemocratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaKristi Jauregi Ondarra
 
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareVirtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareKristi Jauregi Ondarra
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekKristi Jauregi Ondarra
 
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Kristi Jauregi Ondarra
 
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010 Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010 Kristi Jauregi Ondarra
 
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...Kristi Jauregi Ondarra
 
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Kristi Jauregi Ondarra
 
Empowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationEmpowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationKristi Jauregi Ondarra
 
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionTILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionKristi Jauregi Ondarra
 
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Kristi Jauregi Ondarra
 

Viewers also liked (20)

Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshareUitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
 
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
 
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
 
Jauregi et al educa berlin 2010 pres
Jauregi et al educa berlin 2010 presJauregi et al educa berlin 2010 pres
Jauregi et al educa berlin 2010 pres
 
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
 
Democratisering
DemocratiseringDemocratisering
Democratisering
 
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareJauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
 
Jauregi et al antwerp call2010 version kristi
Jauregi et al antwerp call2010 version kristiJauregi et al antwerp call2010 version kristi
Jauregi et al antwerp call2010 version kristi
 
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaDemocratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
 
Joy and pain of project management
Joy and pain of project managementJoy and pain of project management
Joy and pain of project management
 
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareVirtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
 
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
 
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010 Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
 
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...
Impact of native nonnative speaker interaction through video-web communicatio...
 
Taaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuwTaaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuw
 
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
 
Empowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationEmpowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for Telecollaboration
 
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionTILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA: Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
 
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
 

Similar to New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign language curricula

INTENT at the University of Limerick
INTENT at the University of LimerickINTENT at the University of Limerick
INTENT at the University of Limerickthe INTENT project
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...Kristi Jauregi Ondarra
 
Limerick INTENT Robodowd
Limerick INTENT RobodowdLimerick INTENT Robodowd
Limerick INTENT RobodowdRobert O'Dowd
 
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language”
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language” “I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language”
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language” Chrissi Nerantzi
 
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Kristi Jauregi Ondarra
 
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...8th DisCo conference 2013
 
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...engedukamall
 
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language Education
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language EducationA Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language Education
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language EducationJim Webb
 
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...Sake Jager
 
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...Global OER Graduate Network
 
Virtual Exchange as tool for Internationalisation
Virtual Exchange as tool for InternationalisationVirtual Exchange as tool for Internationalisation
Virtual Exchange as tool for InternationalisationSake Jager
 
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...Florence Le Baron-Earle
 
In technology elt_teaching_and_learning
In technology elt_teaching_and_learningIn technology elt_teaching_and_learning
In technology elt_teaching_and_learningHinaMalek
 
Catel present 4.11.2010
Catel present 4.11.2010Catel present 4.11.2010
Catel present 4.11.2010Sónia
 
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...EDEN Digital Learning Europe
 
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...Chrissi Nerantzi
 

Similar to New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign language curricula (20)

TILA at Online Educa
TILA at Online EducaTILA at Online Educa
TILA at Online Educa
 
INTENT at the University of Limerick
INTENT at the University of LimerickINTENT at the University of Limerick
INTENT at the University of Limerick
 
INTENT at uni Limerick
INTENT at uni LimerickINTENT at uni Limerick
INTENT at uni Limerick
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
 
Limerick INTENT Robodowd
Limerick INTENT RobodowdLimerick INTENT Robodowd
Limerick INTENT Robodowd
 
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language”
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language” “I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language”
“I would probably find it quite hard if I had to do it in a foreign language”
 
709 final report
709 final report709 final report
709 final report
 
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
 
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...
DisCo 2013: Keynote presentation - Francesco Pisanu: Educational innovation a...
 
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
Autonomous Learners' Communication in Practice: Single and Dual Language Virt...
 
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language Education
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language EducationA Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language Education
A Content Analysis Of Virtual Reality Studies In Foreign Language Education
 
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...
Virtual exchange in the University of Groningen: Examples from the ENVOIE pro...
 
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...
Exploring learner experiences in open cross-institutional and cross-boundary ...
 
Virtual Exchange as tool for Internationalisation
Virtual Exchange as tool for InternationalisationVirtual Exchange as tool for Internationalisation
Virtual Exchange as tool for Internationalisation
 
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...
Virtual Mobility in Higher Education: Appraising the Impact of a VE Project d...
 
In technology elt_teaching_and_learning
In technology elt_teaching_and_learningIn technology elt_teaching_and_learning
In technology elt_teaching_and_learning
 
Virtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILAVirtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILA
 
Catel present 4.11.2010
Catel present 4.11.2010Catel present 4.11.2010
Catel present 4.11.2010
 
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...
European Distance Learning Week: Getting connected: Enhancing digital compete...
 
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...
Developing a collaborative learning design framework for open cross-instituti...
 

More from Kristi Jauregi Ondarra

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersKristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivationKristi Jauregi Ondarra
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Kristi Jauregi Ondarra
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesKristi Jauregi Ondarra
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalKristi Jauregi Ondarra
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingKristi Jauregi Ondarra
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allKristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedKristi Jauregi Ondarra
 
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Kristi Jauregi Ondarra
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Kristi Jauregi Ondarra
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalKristi Jauregi Ondarra
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsKristi Jauregi Ondarra
 
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Kristi Jauregi Ondarra
 
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELELas herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELEKristi Jauregi Ondarra
 

More from Kristi Jauregi Ondarra (16)

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
 
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarraLectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for all
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
 
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
 
Virtual Worlds in Education
Virtual Worlds in EducationVirtual Worlds in Education
Virtual Worlds in Education
 
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
 
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELELas herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
 

Recently uploaded

ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...M56BOOKSTORE PRODUCT/SERVICE
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 

Recently uploaded (20)

ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 

New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign language curricula

  • 1. New perspectives in processes & outcomes of telecollaboration in foreign language curricula K. Jauregi (Utrecht University & Fontys University of Applied Sciences) R. de Graaff (Utrecht University) © 2014 TILA 1
  • 2. The TILA Project Telecollaboration Intercultural Language Acquisition Funded by: European Commission Term: 2013-2015 © 2014 TILA 2
  • 3. Background to TILA © 2014 TILA AILA 2014 3
  • 4. Need for a change in Language Teaching? © 2014 TILA AILA 2014 4
  • 5. Video communication Adobe connect NIFLAR 2009-2011 3D Virtual Worlds Second Life Open Sim Focus on Tertiary Education (some pilots at secondary education) AILA 2014
  • 6. NIFLAR 2009-2011: Results in tertiary education AILA 2014
  • 7. NIFLAR 2009-2011: Results of pilots in secondary schools AILA 2014
  • 8. © 2014 TILA Background Most experiences and research results reported so far on telecollaboration refer to tertiary language education (Pol, 2013). Need to focus on secondary education in order to find out whether the positive research results on telecollaboration related to adults at tertiary education do apply to teenagers who are learning languages in quite a different educational setting. AILA 2014 8
  • 9. © 2014 TILA What is TILA about? AILA 2014 9
  • 10. Tools for synchronous telecollaboration in TILA © 2014 TILA 10 Video/Audio Communication BigBluebutton (Skype, Google Hangout) 3D virtual worlds Open Sim(ulator)
  • 11. Tools for asynchronous telecollaboration in TILA © 2014 TILA 11 Forum Blog Wiki Journal Moodle Social media VoiceThread AILA 2014
  • 12. © 2014 TILA Activities undertaken Analysis of teachers’ needs Teacher training modules & sessions Telecollaboration pilots December – February 2014 Pilots in 5 target languages (Sp, En, Fr, Ger, Catalan) 212 learners, 20 teachers, 8 schools Most pilots: synchronous communication (BBB & OpenSim) Tasks have been developed Research approaches & tools developed AILA 2014 12
  • 13. Organizing telecollaboration pilot sessions Challenges: Contextual: school philosophy, timetables, Pedagogical: views on teaching, Intercultural: collaboration with teachers from other cultures > different expectations, styles, Technological: not up-to-date hardware, firewalls, internet connections, insufficient IT support, Different views on privacy issues related to teenagers, Pairing telecollaboration peers, Telecollaboration format: Lingua Franca / Tandem. © 2014 TILA AILA 2014 13
  • 14. © 2014 TILA Voorbeeld TILA 14 Recordings
  • 15. © 2014 TILA Research data:  Recordings  Student questionnaires  Interviews with pupils  Teacher questionnaires  Interviews with teachers 15 Pilots (December 2013-February 2014) AILA 2014
  • 16. The TILA Project Telecolaboration Intercultural Language Acquisition Funded by: European Commission Term: 2013-2015 © 2014 TILA 16
  • 17. © 2014 TILA Learner surveys Background survey User experience questionnaire Technical quality Suitability of the environment used Suitability of tasks Communicative performance Motivation AILA 2014 17
  • 18. Research participants © 2014 TILA 77 students 8 secondary schools They like languages, particularly: Speaking 3.98/5 Learning about other people (3.85/5) Pronunciation (3.85/5) Grammar (2.99/5) 18 DE FR NE UK ES AILA 2014
  • 19. Research participants Telecollaboration tools © 2014 TILA 64 % 17 % Skyp 9 % BBB OpenSi AILA 2014 19
  • 20. Research participants © 2014 TILA 20 60 % 40 % Tandem Lingua Interaction AILA 2014
  • 21. Sound was good (if applicable) 2,75 I like to communicate and interact in this tool environment 4,11 I like to meet students from other countries in this tool environment 4,3 I like to learn in this tool environment 4,12 I like to be visible in a video 3,68 I like to see the others in a video 4,06 II like to be an avatar 3,53 I like to speak with an avatar 3,53 I felt comfortable in the interaction 3,77 I felt satisfied with the way I communicated 3,53 I felt the tool environment affected my communication positively 3,58 I enjoyed communicating with students from another country 4,30 I found it motivating to communicate with students from another country 4,18 It was important for me to be understood 4,17 It was important for me to understand the other student(s) 4,23 It was important for me to learn about the other students’ life and culture 3,91 It was important for me to get to know students from another country 4,07 I was able to learn something about the other students’ life and culture 3,76 I enjoyed the online task 4,08 I found the online task interesting for interaction with peers of other 4,15 countries I found the online task useful for my language learning 3,99 The online task helped me discover new things about the other culture 3,81 I would like to use online tasks with students from other countries more 4,15 often © 2014 TILA 21 77 respondents (20 OpenSim) 5 p o i n t s L i k e r t s c a l e
  • 22. Results Lowest scores: sound quality (M=2.90, SD=1.08) Likert scale (1-5) Positive assessment of the activity “I would like to use online tasks with students from other countries more often” (M=4.07 and SD=0.84) Students like… • to communicate via the Internet (M=4.06, SD=0.75) • to meet students from other countries (M=4.35, SD=0.63) to learn in this medium (M=4.04, SD=0.87). The tool used does not seem to have an impact on the scores but students feel more at ease in OpenSim (M=2.77) compared to Skype (M=3.00) and BigBlueButton (M=3.38). © 2014 TILA AILA 2014 22
  • 23. The TILA Project Telecolaboration Intercultural Language Acquisition Funded by: European Commission Term: 2013-2015 © 2014 TILA 23
  • 24. Case study: interaction analysis Focus on how learners negotiate intercultural meaning in interaction with peers (Kroon, 2014), taking into consideration that: understanding in interaction is the result of collaborative construction of shared meanings that can be achieved through the use of meta communicative strategies (Bahtina et al. 2013). RQ: How do teenagers use meta communicative strategies that lead to intercultural understanding during synchronous telecollaboration sessions through VC? © 2014 TILA AILA 2014 24
  • 25. Method: Pilots from two schools (NE, ES) January 2013-February 2014 18 learners participated (volunteers) Telecollaboration format: Tandem with Lingua Franca (Spanish / English) Language proficiency level: Spanish: native / A2 English: B1 / B2 2 tasks were carried out once a week: getting to know each other / Feasts & customs Environment used BBB (videocommunication) © 2014 TILA AILA 2014 25
  • 26. Corpus Mode Quantity Duration (min) ELF (Task 2) 4 152 NS/NNS (Task 1) 4 205 © 2014 TILA AILA 2014 26
  • 27. Method © 2014 TILA Triangulation of methods consisting of: Quantitative analysis of the transcribed and coded interactions, Discourse analysis, Interview to teacher Survey to pupils AILA 2014 27
  • 28. Method of analysis. Meta-communicative devices: Bahtina et al. 2013: MCD1 focuses on the situation and the development of understanding regarding the assumed set of actions that must be taken to achieve a shared (social) goal; task orientedness ("What we need to do is X.") MCD2 focuses on having a shared system of orientation in time and space (II: "If you read this card you should read from left to right.") MCD3 provides understanding in the field of linguistic realizations in the discourse and gives meanings to words ("What does this word mean?" Or "That is called X and Y means"). MCD4, a multifunctional mechanism which is used as interlocutors do not understand each other ("You mean X?"); misunderstandings can be prevented or rectified. An additional MCD was added: MCD0: negotiations due to technological problems © 2014 TILA AILA 2014 28
  • 29. SP1: (2.30) WHAT? What? NL1: I've been in Thailand on VACATION↑. (3.0) YEAH? (3.0) ((laughs)) (1.0) Could you hear that? SP1: E::h. NL1: ((laughs)) © 2014 TILA Examples MCD0: comprehension problems due to technology AILA 2014 29
  • 30. MCD1: content / task orientation SP1: I:::, (2.0) I don't think that I am (the best). NL1: Sorry, what did you say? (1.0) Wha/ ((laughs)). Are we talking about your basketball? (1.30) Yes, right? SP1: I what? NL1: (0.5) Are you good or not good? © 2014 TILA AILA 2014 30
  • 31. MCD2: space and time orientation © 2014 TILA SP1: TU INSTITUTO.. NL1: Répitelo↑ Oh e:::h mi instituto es NSG, en Nimega, (0.4) ehm es una ciudad/ AILA 2014 31
  • 32. MCD 4 (indicates lack of understanding) + MCD3 (linguistic strategies to clarify meaning) SP2 YO estoy (.) estudiando (.) alemán. NL1 (6.5) Hm? SP2 YO ((risas)) <YO ESTOY ESTUDIANDO alemán>. NL1 ¿Sí? Ah BIEN ((risas), yo TAMBIEN © 2014 TILA AILA 2014 32
  • 33. Average quantity of MCDs MCD ELF (Task 2) NS/NNS (Task 1) Total 0 28.5 (0.20) 32.0 (0.15) 60.5 1 18.0 (0.10) 21.0 (0.10) 39 2 6.5 (0.05) 6.5 (0.05) 13 3 20.5 (0.15) 19.5 (0.10) 40 4 22.0 (0.15) AILA 2014 22.0 (0.10) 33 44 © 2014 TILA
  • 34. Conclusions © 2014 TILA Pupils are very positive about synchronous telecollaboration, in spite of technological challenges (“newness” effect?) Telecollaboration provides opportunities for the use of meta-communicative devices both in Tandem and in Lingua Franca In a non-optimal telecollaboration conditions, a lot of MCD use consists of negotiations related to technological problems (MCD0) AILA 2014 34
  • 35. Conclusions The technological environment in conjunction with the tasks offers pupils the opportunity to create utterances at different meta-communicative levels, by comparing cultures with respect to time, space and habits, while checking understanding and clarifying meaning, which all contribute to the development of intercultural understanding. AILA 2014 35 © 2014 TILA Indicate that telecollaboration appears to be of added value in FLT, as pupils from different countries are brought into contact to carry out interaction tasks through technology in which they frequently use communication strategies to achieve intercultural understanding. & they are positive about the experience.
  • 36. Conclusions A long way to go for synchronous telecollaboration in secondary education to be implemented technologically and logistically successfully Powerful environment for authentic communication if preconditions are met sufficiently Need for more research studies ((a)synchronous collaboration, interaction, tasks, motivation) © 2014 TILA AILA 2014 36
  • 37. Thank you for your attention!! Join us at www.tilaproject.eu tila@uu.nl #tilaproject © 2014 TILA 37
  • 38. © 2014 TILA References Bahtina, D., Thije, J. D. ten & F. Wijnen (2013) Combining cognitive and interactive Approaches to Lingua Receptiva. Special Issue on Receptive Multilingualims. International Journal of Multilingualism. 10(2), 159-180 Canto, S., de Graaff, R. & Jauregi, K. (2014). Collaborative tasks for negotiation of intercultural meaning in virtual worlds and video-web communication. In González- Lloret, M. & Ortega, L. (eds.) Technology and Tasks: Exploring Technology-mediated TBLT. Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins. Canto, S., Jauregi, K. & van den Bergh, H. (2013). Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtual worlds in foreign language teaching programs. Burden or added value? In ReCALL, 25/1, 105-121. Jauregi, K., R. de Graaff, H. van den Bergh & M. Kriz (2012). Native non-native speaker interactions through video-web communication, a clue for enhancing motivation. In Computer Assisted Language Learning Journal, 25.1, 1-19. Kroon, van der I. (2014). Intercultureel begrip in het vreemdetalenonderwijs. Unpublished Master Thesis. Utrecht University. Pol, L. (2013) Telecollaboration in Secondary Education: An Added Value? Unpublished Master Thesis. Utrecht University. AILA 2014 38

Editor's Notes

  1. Lowest scores: sound quality (M=2.90, SD=1.08) Likert scale (1-5) Positive assessment of the activity “I would like to use online tasks with students from other countries more often” (M=4.07 and SD=0.84) Students like… to communicate via the Internet (M=4.06, SD=0.75) to meet students from other countries (M=4.35, SD=0.63) to learn in this medium (M=4.04, SD=0.87). The tool used does not seem to have an impact on the scores.
  2. MCD: are communication strategies used to structure knowledge and optimize communication resorting to the linguistic repertoire speech partners possess & share in a specific communication event MCD1 focuses on the situation and the development of understanding regarding an assumed set of actions that must be taken to have a shared social goal taken (P: "What we need to do is X."). MCD2 focuses on having a shared system of orientation in time and space (II: "If you read this card you should read from left to right."). MCD3 provides understanding in the field of linguistic realizations in the discourse and gives meanings to words ("What does this word mean?" Or "That is called X and Y means") (Bahtina, 2013). MCD4, a multifunctional mechanism which is used as interlocutors do not understand each other ("You mean X?"); misunderstandings can be prevented or rectified. In short, the speaker can use MCD (1, 2 or 3) in the formulation of the message, the listener compares his expectations (MCD4) and the practice of the speaker with the situation (MCD1 and 2) and language skills (MCD3) . Then s/he determines whether s/he uses a MCD (1, 2, 3, or 4) in his/her response.
  3. In short, the speaker can use MCD (1, 2 or 3) in the formulation of the message, the listener compares his expectations (MCD4) and the practice of the speaker with the situation (MCD1 and 2) and language skills (MCD3). Then s/he determines whether s/he uses a MCD (1, 2, 3, or 4) in his/her response.