Le contexte en deux mots
La formation des bibliothécaires en Suisse
L’avenir des bibliothèques de lecture publique
Les axes de formation prioritaires à l’avenir
Conclusion en forme de vision pour la Suisse
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Les bibliothèques de lecture publique et la formation de leurs bibliothécaires en Suisse : état actuel et vision d’avenir
1. Les bibliothèques de lecture publique et la
formation de leurs bibliothécaires en
Suisse : état actuel et vision d’avenir
Michel Gorin
Haute École de gestion de Genève &
Communauté de travail des bibliothèques suisses
de lecture publique (CLP)
(Brasov, congrès ANBPR, octobre 2010)
2. Plan
Sumar
1. Le contexte en deux mots
2. La formation des bibliothécaires en Suisse
3. L’avenir des bibliothèques de lecture publique
4. Les axes de formation prioritaires à l’avenir
5. Conclusion en forme de vision pour la Suisse
1. Prezentare generală
2. Pregătirea bibliotecarilor elveţieni
3. Viitorul bibliotecilor publice
4. Domenii prioritare de formare pentru viitor
5. Concluzie, viziunea elveţiană
2ANBPR - Brasov - octobre 2010
3. Le contexte en deux mots
Prezentare generală
3ANBPR - Brasov - octobre 2010
4. Une définition
Definiţie
Bibliothèque de lecture publique (LP) :
Infrastructure de service qui offre à toute personne un accès à
des documents et à des informations pour la formation, la culture,
les loisirs et le divertissement.
Source : CLP (Suisse). Normes pour les bibliothèques de lecture publique. 3e
éd.
Berne : Hep-Verlag, 2008. 60 p.
Biblioteca publică
O infrastructură de servicii, care oferă tuturor accesul la
documente şi informaţii pentru formare, cultură, recreere şi
divertisment.
4ANBPR - Brasov - octobre 2010
5. La Suisse en quelques chiffres-clefs
Elveţia în cifre
• Confédération de 26 cantons (Confederaţie alcătuită din 26
cantoane)
• 42’000 km2
(Suprafaţă 42.000km2
)
• Env. 7.5 millions d’habitants (~ 7 mil. de locuitori)
• Env. 5.7 millions d’utilisateurs d’Internet (~ 5,7 mil. utiliz. internet)
• Taux de pénétration d’Internet : 75% (Rata de penetrare a
Internetului 75%)
• Éducation et culture gérées aux niveaux cantonal et communal
(Educaţia si cultura gestionate la nivel cantonal şi municipal)
• 2’000 bibliothèques de lecture publique (estimation), souvent
gérées par du personnel sans formation, au niveau communal
(2000 biblioteci publice (estimare), la nivel municipal administrate cel
mai adesea de personal neinstruit)
5ANBPR - Brasov - octobre 2010
6. La problématique
Problematică
En Suisse, les bibliothèques de lecture publique ont-
elles un avenir, dans une société de l’information
globalisée dont on affirme qu’elle permet à chacun
d’accéder en tout temps et en tous lieux à de multiples
sources informationnelles ?
În contextul societăţii informaţionale globalizate, în
care este permis oricui, oricând şi din orice loc, să
acceseze resurse informaţionale multiple, bibliotecile
publice din Elveţia mai au vreun viitor?
6ANBPR - Brasov - octobre 2010
7. La formation des bibliothécaires en Suisse
Pregătirea bibliotecarilor în Elveţia
7ANBPR - Brasov - octobre 2010
8. Niveaux officiels de formation de base
Formare de bază - niveluri oficiale
1. CFC d’Agent-e en information documentaire
2. Bachelor HES de Spécialiste en information documentaire
3. Master consécutif en management stratégique et gestion des
grandes structures d’information (HEG-Genève)
1. CFC e-agent in informare documentară
2. Licenţă HES de specialist în informare documentară
3. Masterat în management strategic şi de gestionare a
structurilor de informare mari
8ANBPR - Brasov - octobre 2010
9. Un principe-clef
Un principiu esenţial
Polyvalence des formations préparation à tous les métiers de
l’information documentaire :
•Bibliothécaire
•Archiviste
•Recherchiste
•«Records manager»
•Spécialiste en veille documentaire
•«Knowledge manager»
•Courtier en information, etc.
Proces de formare flexibil pregătire pentru toate meseriile din sfera
informării documentare: bibliotecar, arhivist, cercetător, <manager de
înregistrări>, specialist în informare documentară de actualitate, manager
al cunoaşterii, brokern de informaţii
9ANBPR - Brasov - octobre 2010
10. Agent-e en information documentaire
e-agent in informare documentară
• Formation duale : la pratique est acquise en entreprise, alors que les
cours professionnels et de connaissances générales sont suivis dans
une école
• Durée : trois ans
• Profil et responsabilités :
- Prendre en charge de manière autonome les tâches
d’exécution courante
- Seconder le personnel spécialisé
• Formare duală: practica este achiziţionată în cadrul unei companii, iar cursurile
profesionale şi cunoştinţele generale sunt deprinse în cadrul şcolii
• Durată: 3 ani
• Profil şi responsabilităţi:
- se ocupă în mod autonom de îndeplinirea sarcinilor curente
- secondează personalul de specialitate 10ANBPR - Brasov - octobre 2010
11. Spécialiste en information documentaire
Specialist în informare documentară
• Formation tertiaire : formation professionnelle supérieure effectuée
dans le cadre d’une haute école spécialisée (HES)
• Durée : trois ou quatre ans, après une formation initiale et un certificat
de maturité
• Profil et responsabilités :
- analyser les besoins
- rechercher, sélectionner, traiter, diffuser et conserver l’information
- assurer le service aux clients
service et management
• Formare terţiară: formarea profesională superioară efectuată în cadrul unei
şcoli specializate
• Durată: 3 sau 4 ani, după o formare iniţială şi obţinerea unui certificat de
maturitate
• Profil si responsabilităţi: analiza nevoilor, căutarea, selectarea, prelucrarea şi
conservarea informaţiei, asigurarea seviciilor către clienţi
serviciu şi management
11ANBPR - Brasov - octobre 2010
12. Postgrades
Studii postuniversitare
• CAS/DAS/MAS en veille en entreprise (HEG-Genève)
• Projets en gestation ou formations proposées par
d’autres hautes écoles
• Certificări CAS/DAS/MAS în gestionarea informaţiei
de actualitate pentru întreprinderi
• Proiecte în curs de pregătire sau de formare oferite
de alte universităţi
12ANBPR - Brasov - octobre 2010
13. Et la lecture publique ? (1)
Şi lectura publică?(1)
• Rien de spécifique dans la formation d’Agent-e en information documentaire
• Pas de formation postgrade spécifique
• Formation de Spécialiste en information documentaire (HEG-Genève)
une option (14 ECTS) :
- Connaissance de la production documentaire
- Stratégie, animation et connaissance des publics
• Nimic special în cadrul pregătirii ca e-agent de informare documentară
• Nu există formare postuniversitară specifică domeniului
• O singură opţiune, care echivalează 14 credite, în cadrul formării ca specialist
în informare documentară, şi care cuprinde două module:
- Cunoştinţe despre producţia documentară
- Strategie, animaţie şi cercetarea nevoilor utilizatorilor
13ANBPR - Brasov - octobre 2010
14. Et la lecture publique ? (2)
Şi lectura publică?(2)
Formation (sans reconnaissance officielle) dispensée par la CLP :
•Cours de base (environ 120 leçons) et cours de responsable (environ 50
leçons)
•Profil et responsabilités :
- normalement destinée au personnel auxiliaire…
- gérer de petites structures
Instruire (fără recunoaştere oficială) oferită de CLP:
• cursuri de bază (aproximativ 120 ore) şi cursuri pentru cei care conduc
bibliotecile (aproximativ 50 ore)
• Responsabilităţi şi profil :
- în mod normal aceste cursuri sunt destinate personalului auxiliar
- gestionarea structurilor mici
14ANBPR - Brasov - octobre 2010
16. Bibliothèques de LP : tendances
Bibliotecile publice: tendinţe
• Mise en réseau et coopération
• La recherche d’information s’effectue de plus en plus individuellement
• Besoin de lieux de rencontre
• Difficulté d’obtenir des moyens financiers
• Offre informationnelle à proposer de plus en plus activement
• Nécessité de posséder des compétences informationnelles
• Nécessité de se profiler plus spécifiquement
• Crearea de reţele şi cooperarea
• Creşterea căutărilor individuale de informaţie
• O nevoie crescută de spaţiu de socializare
• Dificultate în obţinerea resurselor financiare
• Creşterea propunerii active a ofertei informaţionale
• Necesitatea de a deţine competenţe informaţionale
• Necesitatea de a se profila mult mai specific
16ANBPR - Brasov - octobre 2010
17. Les axes de formation prioritaires à l’avenir
Domenii prioritare de formare în viitor
17ANBPR - Brasov - octobre 2010
18. Formation destinée à la LP : tendances
Tipuri de formare destinate bibliotecilor publice: tendinţe
• Maîtrise des activités « classiques »
• Promotion de la lecture et intégration sociale
• Management
• Lobbying
• Médiation
• Cunoaşterea activităţilor « clasice »
• Promovarea lecturii şi a integrării sociale
• Management
• Lobby
• Mediere
18ANBPR - Brasov - octobre 2010
19. Compétences-clefs à l’avenir
Competenţe esenţiale în viitor
Le bibliothécaire en lecture publique doit faire preuve de curiosité
et disposer de compétences
•Sociales
•Pédagogiques
•En matière de management
•En matière de gestion
•En matière de communication
•En termes de recherche documentaire
•Au niveau technologique
Bibliotecarul din biblioteca publică trebuie să manifeste curiozitate şi să
dispună de următoarele competenţe: sociale, pedagogice, manageriale,
de gestionare, de comunicare, de cercetare documentară, tehnologice
19ANBPR - Brasov - octobre 2010
20. Missions, valeurs et moyens (1)
Misiuni, valori şi mijloace (1)
La bibliothèque : une institution culturelle, éducative et sociale ;
aujourd’hui et demain, elle doit être une institution hybride qui
•Promeut l’accès à la connaissance et à la culture
•Permet à chacun d’exercer son droit d’accéder et d’utiliser toute
information utile
•Permet à chacun de connaître sa propre culture et de découvrir celle des
autres
•Est un espace culturel et social dans la ville ou dans le village
Biblioteca: instituţie culturală, educativă şi socială: atât în prezent, cât şi
în viitor, trebuie să fie o instituţie hibrid, care să promoveze accesul la
cunoaştere şi cultură, să permită ficăruia să-şi exercite dreptul de a
accesa şi folosi informaţia utilă, să permită fiecăruia să-şi cunoască
propria cultură şi să o descopere pe a celorlalţi, să fie spaţiul cultural şi
social al propriei comunităţi (la oraş sau la sat)
20ANBPR - Brasov - octobre 2010
21. Missions, valeurs et moyens (2)
Misiuni, valori şi mijloace (2)
•Est un point de rencontre permettant d’emprunter ou de consulter des sources
d’information de toutes sortes
•Développe des programmes de valorisation et d’aide à l’appropriation de
l’information
•Est un espace de formation et d’apprentissage
•Contribue à assurer un alphabétisme informationnel («information literacy») aussi
large que possible
•Travaille en réseau
Inspiré de : Valais (Canton, Suisse). Plan directeur des bibliothèques, 2007
să fie un punct de întălnire, unde poţi împrumuta sau consulta surse de informare
de toate genurile, să dezvolte programe de valorizare şi de asistenţă pentru
însuşirea informaţiei, să fie un spaţiu de instruire şi învăţare, să contribuie la
alfabetizarea informaţională pe scară cât mai largă, să lucreze în reţea
21ANBPR - Brasov - octobre 2010
22. Conclusion en forme de vision pour la Suisse
Concluzie prezentată ca viziune pentru Elveţia
22ANBPR - Brasov - octobre 2010
23. Principes (1)
Principii (1)
1. Toute bibliothèque de LP est placée sous la responsabilité d’un-e
professionnel-le (Agent-e ou Spécialiste en information
documentaire)
2. Tout collaborateur ou toute collaboratrice d’une bibliothèque de LP
est un-e professionnel-le au sens du principe 1, ou une personne qui
a suivi une formation spécifique
3. La formation spécifique remplace la formation dispensée par la CLP
et peut également être suivie après les formations officielles (CAS)
1. Orice bibliotecă publică este sub responsabilitatea unui
profesionist(e) e-Agent sau Specialist în informare documentară
2. Orice angajat sau asociat al unei biblioteci publice este un
profesionist, în sensul menţionat la principiul 1, sau o persoană care
a beneficiat de o formare specială
3. Formare specifică înlocuieşte formarea oferită de CLP şi ,de
asemenea, poate fi urmată după o formare oficială (CAS)
23ANBPR - Brasov - octobre 2010
24. Principes (2)
Principii (2)
4. La direction d’une bibliothèque de LP relevant d’un-e professionnel-le,
la formation spécifique porte sur l’acquisition de compétences en matière
de médiation culturelle en bibliothèque
La médiation culturelle peut être définie comme l’ensemble des
dispositifs mis en place pour tenter de rendre la culture, la connaissance
et les œuvres réellement accessibles aux usagers
4- Pentru gestionarea unei biblioteci publice de către un profesionist (ă),
formarea specifică presupune dobândirea de competenţe în medierea
culturală în bibliotecă.
Medierea culturală poate fi definită ca un set de măsuri
concepute pentru a face accesibile utilizatorilor: cultura, cunoştinţele şi
operele, în cel mai eficient mod.
24ANBPR - Brasov - octobre 2010
25. Un défi ? Une chance ! (1)
O provocare ? O şansă?(1)
Rappel de la problématique de départ :
En Suisse, les bibliothèques de LP ont-elles un avenir, dans une société
de l’information globalisée dont on affirme qu’elle permet à chacun
d’accéder en tout temps et en tous lieux à de multiples sources
informationnelles ?
Réponse : ???...
Problematica de la care am plecat:
În contextul societăţii informaţionale globalizate, în care este permis
oricui, oricând şi din orice loc, să acceseze resurse informaţionale
multiple, bibliotecile publice din Elveţia mai au vreun viitor?
Răspuns : ???...
25ANBPR - Brasov - octobre 2010
26. Un défi ? Une chance ! (2)
O provocare ? O şansă?(2)
OUI… ? À CONDITION qu’elles
• Offrent des services à valeur ajoutée, sur place et à distance
• Proposent des lieux de rencontre conviviaux, bien équipés et animés
• Se regroupent dans des réseaux au niveau régional
• Assurent un véritable alphabétisme informationnel
• Jouent un rôle actif en matière de médiation culturelle
• Soient actives en matière de lobbying
DA...? CU CONDIŢIA să ofere servicii cu valoare ajutată, local şi la
distanţă, să propună spaţii de socializare conviviale, bine echipate şi
animate, să creeze reţele la nivel regional, să asigure o instruire
autentică în utilizarea noilor tehnologii, să joace un rol activ în ceea ce
priveşte medierea culturală, să se implice activ în activităţi de lobbing
26ANBPR - Brasov - octobre 2010
27. Un défi ? Une chance ! (3)
O provocare ? O şansă?(3)
Tout cela est possible
• Si les bibliothèques de LP sont professionnalisées (Spécialistes ou
Agent-e-s en information documentaire, titulaires d’un postgrade
spécialisé de type CAS)
• Si les formations officielles prennent toujours mieux en compte des
besoins spécifiques de la LP
• Si un CAS « Médiation culturelle en bibliothèque » voit le jour
Toate acestea sunt posibile dacă:
• bibliotecile publice sunt profesionalizate (Specialişti sau e-Agenţi în
informare documentară, care deţin un tip de studii postuniversitare de
specialitate CAS)
• formarea oficială ţine cont de nevoile specifice ale bibliotecilor
publice
• conceptul de « Medierea culturală în bibliotecă » va prinde viaţă
27ANBPR - Brasov - octobre 2010
28. Merci de votre attention !
Michel Gorin
Chargé d’enseignement
Vice-président de la Communauté de travail des bibliothèques
suisses de lecture publique (CLP)
Adresse : Haute École de gestion de Genève
Département Information documentaire
Campus de Battelle – 7 rte de Drize
CH.-1227 Carouge
michel.gorin@hesge.ch
28ANBPR - Brasov - octobre 2010
Editor's Notes
64% allemand
21% français
7% italien
0.5% romanche
Choix effectué de concert avec les associations professionnelles, étant donné l’étroitesse du marché
Tâches d’exécution courante : rangement, contrôle, reprographie, travaux de catalogage et d’inventaire simples, équipement, travaux administratifs, services de base aux usagers
HES = «université professionnelle»
Certificat de maturité = baccalauréat
Rappeler ici le 3e niveau de la formation de base : Master consécutif en management stratégique et gestion des grandes structures d’information (collaboration avec EBSI-Montréal)
Connaissance production doc.:
Littérature contemporaine
Documents thématiques
Documents jeunesse
BD
Stratégie, animation et connaissance des publics :
Stratégie
Gestion stratégique des collections
Animation
Connaissance des publics
Réseau : exigences sont aujourd’hui plus grandes et donc coûteuses, donc plus à la portée de petites bibliothèques communales : ressources électroniques coûteuses, besoin de plus de place (animations, rencontres), de plus de temps consacré aux usagers (promotion de la lecture), de plus de techniques (places de travail internet, OPACs, e-books) petites btqs ne peuvent assurer que si sont en réseau et bénéficient du soutien de btqs régionales plus grandes
Recherche individuelle : les gens accèdent depuis leur PC ou leur i-phone et pensent tout avoir ; on perd de vue le fait que la btq apporte un service à valeur ajoutée
Lieu : malgré tout, les gens ont besoin de lieux de rencontre
Finances : en Suisse, les btqs de lecture publique ne sont pas reconnues officiellement comme une tâche publique (pas de lois) repose sur les communes, même si on cherche à faire évoluer les choses
Offre : il faut bien en connaître le contenu et les démarches de recherche pour conseiller
Compétences informationnelles : le savoir humain double tous les 5 ans nécessité d’accéder à l’info trop, rapidement obsolète, validation difficile besoin de btqs et btcs qui apportent valeur ajoutée
Se profiler : promotion de la lecture, assurer alphabétisme informationnel («information literacy») = promotion de l’égalité des chances, lieu de rencontre, etc.
Activités « classiques » = choix et acquisition, catalogage auteur et matières, diffusion, relations publiques et animation
Promotion de la lecture = désir de travailler avec des enfants, personnalités non introverties, médiation interculturelle
Management = notion de service à mettre en avant (le client est roi, comme dans un commerce), gestion de projet, comprendre les circonstances politiques locales, penser « économique » (avoir conscience des coûts, sélectionner prestations rentables, maîtrise des coûts, fundraising et sponsoring, etc.)
Lobbying = pas seulement une activité des responsables, mais de toute l’équipe le lobbying est un instrument indispensable du travail de relations publiques afin d’affirmer sur le long terme la position de la btq dans les communes
Médiation = Transmission du savoir, culture, littérature culture générale élevée y.c. sciences pures et techniques, connaissance des TIC, connaître le contenu des documents y.c bases de données et documents électroniques, connaître les grands auteurs et courants littéraires, connaître les offres culturelles + littéraires + films etc. actuels qui concernent les publics-cibles, être en contact avec les gens et institutions qui proposent une offre culturelle au niveau local