3. يتم اختيار قاعدة البيانات التي نرغب في بناء محرك بحث لها، ثم الضغط على فتح. لتظهر لنا رسالة تطالبنا في إعطاء اسم للمكتبة الرقمية التي نرغب في إنشائها. وهنا يمكن إعطاء أي اسم للمكتبة سواء باللغة العربية أو الانكليزية. ويمكن أيضا استخدام الاسم نفسه. كما في الشكل رقم (3-12). ونضغط على موافق.
5. بعد الموافقة على الاسم الجديد ستظهر لنا الواجهات أو الصفحات الثلاث التي قدمنا لها سابقا. وحسب الترتيب، بدأ من صفحة البحث أو بناء الاستعلام، ثم صفحة المختصرات، ثم صفحة التفاصيل. وكما مبينة في الشكل رقم (3-13).
7. بناء صفحة الاستعلام Query form. عند التفكير في بناء محرك بحث المكتبة الرقمية يجب الاختيار المسبق للحقول التي نرغب في البحث بمحتواها، علما أن النظام يستدعي فقط تلك الحقول التي تم تكشيف محتواها في نظام Winisis، ويتجاهل غيرها من الحقول. وغالبا ما تكون عملية اختيار الحقول مرتبطة بهدف المكتبة الرقمية أولا، ونوعية المستخدمين ثانيا، فضلا عن الطرق المفضلة لتحقيق أفضل النتائج البحثية. ويكفي الضغط على زر Add و كما مبين في الشكل رقم (3-14) نموذج بناء واجهة الاستعلام. لتظهر لنا شاشة بناء محرك البحث.
8.
9. 30480314325 في هذه المنطقة يطلب النظام من المستخدم اختيار العامل البحثي المطلوب للربط بين المصطلحات البحثية داخل مربع النص المخصص لأي من هذه الحقول. وهناك ثلاث خيارات، الأول هو اختيار المستخدم (User Choice)، الذي يترك الحرية للمستخدم عند البحث في اختيار العامل البحثي المناسب. والثاني هو العامل (And) الذي سيكون الرابط الافتراضي بين المصطلحات داخل مربع النص. أو اختيار (Or) ليكون العامل الافتراضي للربط بين المصطلحات. على سبيل المثال، إذا تم اختيار العامل (And) فأن عملية البحث عن عبارة (المكتبات الجامعية العراقية) ستنفذ تلقائيا بالصيغة الآتية (المكتبات and الجامعية and العراقية). على اعتبار أن هذا العامل تم اختياره رابط افتراضي حتى وان لم نقم بكتابته في مربع النص. أما إذا كان للمستخدم رغبة في تغيير هذا العمل عندها يجب قيامه بأدراج العامل بنفسه وحسب المثال السابق (المكتبات or الجامعية العراقية) علما أن العلاقة بين الجامعية والعراقية ستبقى مرتبطة بالعامل and.
10. 781052633980-26670356870 في هذه المنطقة يتم تحديد الرابط الافتراضي بين محتويات الحقول البحثية الموجودة في واجهة محرك البحث. وهذه الاختيارات تتماثل مع تلك الموجودة في المنطقة رقم (2). بفارق أن العوامل السابقة تحقق الترابط بين العبارات البحثية الموجودة في الحقل البحثي نفسه . أما هذه فتحقق الترابط بين العبارات الموجودة في الحقل البحثي الأول مع تلك الموجودة في الحقل البحثي الثاني. ولمزيد من التوضيح نأخذ المثال الأتي ، البحث عن مقال عن المكتبات الرقمية للباحث سعد الزهري. نكتب في حقل عنوان المقال الموجود في محرك البحث المكتبات الرقمية وفي حقل المؤلف سعد الزهري ونفترض إننا قد اخترنا العامل and عامل ربط افتراضي في كلتا الحالتين. عندها ستكون إستراتيجية البحث التي يقوم النظام بتنفيذها كالآتي حقل العنوان (المكتبات and الرقمية) and حقل المؤلف (سعد and الزهري)
11. 40005792480المنطقة الرابعة مخصصة لاختيار طريقة الوصول إلى الكشاف في حالة قرر مصمم محرك البحث إتاحة الوصول إلى كشاف قاعدة البيانات بإظهار رابط له في واجهة محرك البحث. يقدم النظام ثلاث نماذج للوصول الأول على شكل صورة، والثاني رابط، والثالث زر. فضلا عن ذلك يمكن ترجمة كلمة index في مربع النص label إلى كلمة كشاف باللغة العربية.
12. 40005593725في هذه المنطقة يظهر النظام رقم الحقل الذي نعمل عليه واسمه، وهنا يمكننا أن نعطي الحقل اسم أخر بغض عن الاسم الموجود في قاعدة البيانات، لكن الشيء المهم هنا هو وجود اختيار يسمح بتنفيذ عملية
13. البتر للعبارات والمصطلحات أو التعامل معها على إنها مصطلح واحد. والفارق بينهما هو إن تنشيط البتر التلقائي يسمح للنظام باسترجاع العبارات والمصطلحات البحثية بغض النظر عن لواحق العبارة أو المصطلح. على سبيل المثال عند البحث عن مصطلح الأقراص وعلى فرض أن الكشاف يحتوي على مصطلحات مثل ( الأقراص المدمجة، الأقراص الليزرية، الأقراص الضوئية، الأقراص المكتنزة) باعتبارها جميعا مكشفة على إنها مصطلح واحد. عندها سيتم استرجاع جميع المقالات التي تحتوي على أي من هذه المصطلحات. وتخدم هذه الخاصية توسيع نطاق البحث وتحقيق شمولية في الاسترجاع.
14. أما الخاصية الثانية فان تنشيطها سيؤدي إلى التعامل مع العبارات البحثية على إنها مصطلح واحد سواء كانت تتكون من كلمتين أو أكثر. على سبيل المثال البحث عن موضوع المكتبات الجامعية سيؤدي إلى استرجاع فقط المقالات التي تحتوي على عبارة المكتبات الجامعية مدمجة مع بعضها ويتجاهل المقالات التي يمكن أن تحتوي على كلمات مثل المكتبات الأكاديمية والجامعية. وتفيد هذه الحالة لتضيق دائرة البحث لغرض الوصول إلى معلومات محددة. وننصح مستخدمي النظام عدم استخدام أي من هاتين الخاصيتين ما لم يكن لديهم خبرة وفهم لتقنيات التكشيف في نظام Winisis.
15. 40005361950في هذه المنطقة يتم اختيار نموذج بحث يناسب الحقل المبحوث في الصفحة الرئيسية لمحرك البحث اذ يوفر النظام نماذج جاهزة يتم الاختيار من بينها وهذه النماذج كما مبينة في الشكل هي :
21. ازرار الراديو . هذا النوع يلائم الحقول التي تحتوي على محتوى محدد وبمتغيرات محدودة جدا، مثال على ذلك حقل اللغة والتي قد يكون عربية او انكليزية، او حقل نوع المصدر والذي قد يكون كتاب او مجلة او رسالة جامعية. وهذا النوع لا يمكن استخدامه منفرداد في صفحة محرك البحث لانه يؤدي دور اضافي تكميلي وليس اساسيا فعلى سبيل المثال كنت تبحث في عنوان المقال ورغبت في تضيق دائرة البحث في حدود المقالات باللغة العربية فقط. عندها يمكن ان تحدد في حقل اللغة العربية وتنفذ البحث ، وستكون النتيجة استرجاع المقالات التي باللغة العربية فقط حول الموضوع من محتوى المكتبة الرقمية. ويظهر هذا النوع في صفحة محرك البحث بالشكل الاتي:
24. وحسب هذا المثال قان البحث في حقل عنوان المجلة عن موضوع معيين واختيار احدى هذه المجلة سيؤدي الى استرجاع المقالات المنشورة في المجلة المختارة فقط بغض النظر عن المقالات المناسبة في المجلات الاخرى.
25. المتغير الخفي. هذا النموذج نادر الاستخدام كونه يعرف قيمة تكون مخفية عن المستخدم وبالتالي ستكون هذه القيمة رابط افتراضي مع الحقول البحثية الاخرى مع العلم انها غير ظاهرة في صفحة محرك البحث. ولعل الاستخدام الامثل لها هو اختيار نوع محدد من المستندات الرقمية مثال على ذلك المستندات التي تكون بصيغة PDF عندما تكون هذه الصيغة هي المفضلة للمستخدم. ولا ننصح باستخدام هذه الخاصية الا في مجال المعرفة التامة بها والغرض من استخدامها.
26. ترتبط هذه المنطقة بخيارات المنطقة السابقة اذ يتم فيها بناء قوائم نماذج البحث التي عرضناها فعند اختيار نموذج ازرار او صناديق الفحص او القائمة المنسدلة نحتاج الى ادخال قيم نصية ترتبط بمحتوى هذه النماذج . على سبيل المثال عند اختيار نموذج القائمة المنسدلة لحقل اسم المجلة نقوم بادراج اسماء المجلات المفترض ظهورها في القائمة وكالاتي:
27. في صندوق النص النص الخاص بقيمة البحث (search value) نكتب الاسم كما ورد في قاعدة البيانات، وفي صندوق النص المخصص (Display value) نكتب الاسم الاكثر تعبيرا بالنسبة للمستفيد، اذ نلاحظ اننا اخترنا اسم المجلة (اعلم) لانها وردت هكذا في قاعدة البيانات، واخترنا الاسم الكامل لها (مجلة الاتحاد العربي للمكتبات والمعلومات) في المكان المخصص للعرض وهو النص الذي سيجده المستفيد في القائمة المنسدلة ، لكن اختياره سيؤدي الى البحث عن (اعلم) فقط. وفي حالات اخرى يمكن ان تتطابق كلتا القيمتين كما هو الحال مع مثال المجلة العراقية لتكنولوجيا المعلومات.
28. بعد هذا العرض لمكونات شاشة تصميم محرك بحث المكتبة الرقمية نكون قد اكملنا تصميم محرك البحث ، وهنا نوكد على انه احتراف تصميم المحرك يتطلب فهم مكوناته كافة مع العلم اننا قد لانستخدم الا عدد قليل من الخيارات التي عرضناها. وعليه سيكون التصميم الاولي لمحرك البحث بالشكل الاتي
31. في هذا الشكل حددنا (Text box) للبحث في كل حقول قاعدة البيانات، و (Text box) للبحث في محتوى العنوان، و حددنا نموذج اختيار اللغة باستخدام (Radio Buttons)، واخيرا تم اختيار نموذج (Drop Down List) لحقل اسم المجلة. ستلاحظ ان مسميات الحقول باللغة العربية تظهر بشكل غير مفهوم، والسبب ان النظام في الوضع الافتراضي يستخدم شفرة صفحة iso-8859-1 التي سنغيرها لا حقا الى windows-1256 في الصفحة النهائية لمحرك البحث ليتم عرض اللغة العربية بشكل سليم. وسنشرح لاحقا كيف نقوم بهذا التغير. ولمشاهدة كيف ستظهر الصفحة النهائية لمحرك البحث نضغط على زر Preview Html . بالشكل الاتي
36. تجدر الاشارة الى ان هذا التغير سيكون مؤقتا، بمعنى ان الهدف منه التحقق من الشكل الذي سيظهر به محرك بحث المكتبة الرقمية التي نعمل عليها. اما التغيير النهائي فسيتم في مرحلة لاحقة.
38. بعد اكتمال مرحلة تصميم صفحة محرك البحث او نموذج الاستعلام (Query Form) ننتقل الى تصميم النموذج الثاني وهو تركيبة عرض المعلومات المختصرة (List Format) وهذه الشاشة مخصصة لعرض معلومات مختصرة عن محتوى المكتبة الرقمية من مصادر معلومات والتي يتم استرجاعها استجابة الى مطلب بحثي معين. وتظهر واجهة تصميم تركيبة العرض كما في الشكل الاتي
40. في هذه الواجهة سنختار اي من حقول قاعدة البيانات سيتم اظهار محتواها عند استرجاع المعلومات. وهذا يعني ان هناك حرية يوفرها النظام باختيار الحقول التي يراها مناسبة وتخدم الهدف من بناء المكتبة الرقمية. وقبل المباشرة في التصميم نؤكد على حقيقة اساسية، وهي ان الحقول التي سنختارها يجب ان تقدم فكرة اولية للمستفيد بملائمة او عدم ملائمة النتائج ليتمكن لا حقا من اتخاذ قرار بعرض تفاصيل كل نتيجة من نتائج البحث لاحقا.
41. وهنا وحسب نموذج قاعدة البيانات التي نعمل عليها سنختار ثلاث حقول فقط لعرض محتواها في هذه الواجهة وهي حقل عنوان المقال و حقل المؤلف وحقل السنة. وعلية ننفذ الخطوة الاولى بالضغط على زر (Add) لتظهر لنا الشاشة المبينة في الشكل رقم (3-20)
43. في هذه الواجهة يتم اضافة الحقول التي نرغب في ظهورها في تركيبة العرض المختصرة ونحاول هنا شرح مكونات هذه الواجهة وطريقة تنفيذ اضافة كل حقل من هذه الحقول:
44. 2954655104902078105229870في صندوق النص Field نجد مجموع حقول قاعدة البيانات مدرجة على شكل قائمة منسدلة حسب تسلسل ورودها في قاعدة البيانات التي انشأنها باستخدام Winisis . من هذه القائمة نختار الحقل الذي نرغب في ظهوره اولا، وهنا سنختار حقل العنوان بالضغط عليه. بعدها يتم الضغط على الزر ليظهر لنا اسم الحقل ومحتواها ضمن اول تسجيلة من تسجيلات قاعدة البيانات. وحسب الشكل الاتي:
45. سنلاحظ ان التسجيلات باللغة العربية ستظهر بشكل غير مفهوم . ولقد اشرنا سابقا الى ان السبب في ذلك هو شفرة اللغة المستخدمة في النظام والتي لا تدعم شفرة اللغة العربية المستخدمة في نظام Winisis وهي 720_ansi. مع هذا ان حل هذه المشكة سناتي عليه لاحقا.
46. 4211955266700في حالة الرغبة باجراء تغيير على نوع وحجم ولون الخط المستخدم لاظهار الحقل ومحتواه نضغط على الزر الموجود فوق المكان المخصص لاسم الحقل لاظهار مجموعة خصائص الخط المستخدمة وكما مبينة في الشكل رقم (3-21)
50. بعد الضغط على موافق سنلاحظ ظهور التغيرات على اسم الحقل فقط. وبنفس الطريقة يمكن اجراء التغيير على المحتوى. تجدر الاشارة الى هذه التغيرات ستنطبق على الحقول اللاحقة مالم نقوم نحن بتغيرها مرة ثانية، وكما في الشكل الاتي:
51. وبعد اجراء هذه العملية يتم الضغط على موافق لانهاء العمل على حقل العنوان والعودة الى الشاشة في الشكل (3-19). ونختار Add مرة اخرى لادراج حقل اسم المؤلف بالطريقة نفسها ثم حقل السنة. وستكون النتيجة النهائية لتصميم تركيبة العرض المختصرة كما مبينة في الشكل رقم (3-23)
53. نلاحظ في القسم الايسر من هذه الشاشة ظهور الحقول التي تم اختيارها. اما القسم الايمن فهو مخصص لخصائص صفحة تركيبة العرض ومنها يمكن ترجمة بعض المصطلحات الى اللغة العربية بوضع المقابل العربي لكل مصطلح وكما مبين في الشكل رقم (3-24)
55. هذه التعديلات التي نفذت يمكن تكرار تنفيذها في جميع صفحات محرك البحث وبالالية نفسها. وقبل الانتهاء من تصميم تركيبة العرض المختصرة يجب ان نحدد الحقل الذي سنختاره ليكون رابط الى الصفحة الاخرى التي سناتي عليها وهي تركيبة عرض التفاصيل. ويفضل دائما اختيار حقل العنوان وكالاتي.
56. 30480510540من الصفحة المبينة في الشكل رقم (3-23) نضغط على حقل عنوان المقال لتنشيطه ثم نختار modify في اسفل الصفحة.
61. كما نلاحظ فأن هذه الواجهة مطابقة لواجهة تصميم تركيبة المعلومات المختصرة في الشكل (3-20) فضلا عن ان آلية العمل عليها يتم بنفس الطريقة، ولعل الاختلاف الوحيد بين الواجهتين هو في موضوع تحديد الرابط . ففي تركيبة العرض المختصرة قمنا بانشاء رابط الى صفحة عرض التفاصيل من خلال حقل العنوان. اما هنا سنقوم باختيار حقل النص الكامل وهو احد حقول قاعدة البيانات الذي يحتوي على اسماء ملفات النصوص الكاملة للمستندات والوثائق الموجودة ضمن المكتبة الرقمية التي نعمل على انشائها. وكما مبينة في الشكل رقم (3-27)
64. ويفضل ان يتم انشاء الرابط الى المستند الخارجي كمرحلة اخيرة بعد اضافة كل الحقول الاخرى مثل حقل العنوان والمؤلف واسم المجلة وجهة الاصدار وسنة الاصدار وصول الى اخر حقل وهو النص الكامل بالنتيجة النهائية ستكون واجهة تركيبة عرض التفاصيل كما في الشكل رقم (3-28)
68. لقوم النظام بحفظ التصاميم الثلاثة التي عملنا عليها وحسب التسلسل وهي واجهة محرك البحث (query Form) و (Format List) و (Format Detailed) . بعد انشاء التطبيق ننتقل الى مرحلة التحقق من عمل محرك البحث وجودة تصميم الواجهات حسب الخيارات التي حددناها .
69. اما بالنسبة للمكتبات الرقمية التي تحتوي على بيانات باللغة العربية فهناك اجراء مهم يجب تنفيذه لضمان عرض الحروف العربية بشكل صحيح.
71. اشرنا سابقا الى وجود اختلاف بين نظام Winisis و Genisis على مستوى شفرة اللغة وهذا الاختلاف يؤدي الى ظهور النتائج باللغة العربية بشكل غير مفهوم عند تحويلها من نظام Winisis الى Genisis خاصة بالنسبة لمحتوى الحقول. ولتصحيح هذا الوضع يجب تنفيذ الخطوات الاتية قبل انشاء التطبيق.
72. العودة الى قاعدة البيانات joardb الموجودة في نظام Winisis . وكما في الشكل رقم (3-29)
80. بعد اكتمال عملية التصدير نعمل على تنفيذ عملية الاستيراد (import) كما في الشكل الاتي
81. عندها يفتح النظام قائمة الملفات المصدرة ومنها نختار الملف باسم ar.iso ونضغط على ok
82. بعد فتح واجهة خيارات الاستيراد المبينة في الشكل رقم نختار load وفي صندوق النص المخصص Gizmo Conversion Table نوجه النظام الى استيراد البيانات على اساس جدول شفرة التعريب الملائمة من المسار الخزني الموجود فيه :
84. بعدها نضغط على ok لتتم عملية الاستيراد . وبعد اكتمال العملية سنلاحظ ان البيانات الموجودة في محتوى الحقول قد اصبحت بلغة غير مفهومة وكما مبينة في الشكل رقم (3-33)
90. يمكن اختيار اي من الكلمات الموجودة في القاموس لتنقل بعد الضغط على ok الى صندوق النص بعدها نختار Search لتنفيذ عملية البحث والتي ستؤدي الى ظهور النتائج كما في الشكل رقم (3-38)
92. نلاحظ ان محتوى الحقول اصبح باللغة العربية وهذا نتيجة عملية التحويل التي نفذناها في نظام Winisis . كما سنلاحظ ان لون النص الموجود في حقل عنوان المقال يظهر بلون رابط . وهو الخيار الذي حددناه في تصميم تركيبة العرض المختصرة بجعل حقل العنوان رابط الى تركيبة العرض المفصلة. لذا فأن الضغط على عنوان اي من التسجيلات المسترجعة سيؤدي الى عرض معلومات مفصلة عن المصدر المسترجع وكما في الشكل رقم (3-39)
93.
94. الخيار الاول هو التخلص منها وتوجيه ملف التشغيل الى فتح الصفحة الرئيسية لمحرك البحث مباشرة. ويمكن تنفيذ هذه العملية حسب الخطوات الاتية: على فرض ان تنصيب نظام Genisis تم على المشغل [C:] . وتجدر الاشارة الى ان اسم المكتبة التي نعمل عليها الان هو [joardb] وفي حالة اختيارك لاي اسم اخر سيظهر بدلا من هذا الاسم .
95. 125730542925نسخ الملف الذي يحمل اسم form_joardb.htm الموجود في المجلد الفرعي باسم base_joardb . والذي يتضمن على ملفات الواجهات الرئيسية للمكتبة الرقمية وعلى المسار الاتي:
104. سنجري التغير في الجزء المحدد من الصفحة والذي يظهر بالشكل الاتي:
105. والتغيير المطلوب هو جعل الصفحة تعرض من اليمين الى اليسار وتعديل شفرة اللغة لتتناسب مع المحتوى العربي وكالآتي:
106. ثم يتم حفظ الصفحة والخروج، وبهذه الطريقة سيصبح التعريب دائمي وعرض الصفحة من اليمين الى اليسار ليتناسب مع عرض المحتوى باللغة العربية. ويمكن تنفيذ تعديل صفحة العرض المختصرة و صفحة العرض المفصلة بجعل الاظهار يتم من اليمين الى اليسار بالطريقة نفسها، علما ان تعديل شفرة اللغة الذي نفذ في صفحة محرك البحث سينطبق تلقائيا على الصفحات الاخرى.
107. التعديل الاخير هو تحقيق الربط بين حقل النص الكامل مع الملف الذي يحتوي على النص. اذ سبق ان أنشئنا هذا الرابط في صفحة تركيبة العرض المفصلة. ويدعم النظام مختلف انواع الملفات النصية منها على سبيل المثال [PDF] و [DOC]... الخ ولتنفيذ هذه العملية نقوم بالآتي:
108. انشاء مجلد باسم [PDF] ضمن المسار C:rogram FilesenIsisCDppliD.02tml
109. نقل ملفات النصوص الكاملة الى هذا المجلد بالاسماء نفسها التي استخدمت في نظام WINISIS.
110. فتح مصدر صفحة تركيبة العرض المفصلة وحسب مثالنا سيكون اسمها detail_joardb على المسار الاتي: C:rogram FilesenIsisCDppliD.02tmlase_joardb_02
113. بعد فتح مصدر الصفحة نختار [EDIT] ومن القائمة نختار [FIND] سيظهر مربع البحث ومنه نبحث عن رمز [*] النجمة وكالاتي
114. بعد الضغط على [FIND NEXT] سننتقل الى موضع وجود علامة النجمة في الصفحة والتي ستظهر كالاتي :
115. علامة النجمة ستظهر بين علامتي تنصيص بينهما ندرج الاتي : “[Rep]PDF/*” ليصبح السطر كالآتي:
116. بعد هذا التعديل يتم الحفظ والخروج من الصفحة. وبهذه العملية نكون قد انهينا التعديلات المطلوبة. مع ملاحظة ان اسم المجلد [PDF] لايعني قبول الملفات بهذه الصيغة فيمكن تسمية هذا المجلد بأي اسم اخر.
117. بعد اجراء كل التعديلات المطلوبة ننتقل الى المرحلة الاخيرة هي تحويل المكتبة الرقمية الى القرص المدمج. اذ يتم فتح نظام Genisis ومن ثم فتح قاعدة البيانات المطلوبة. وبعدها يتم اختيار المرحلة النهائية للتطبيق قبل التحويل الى القرص.
118. بعد الضغط ستظهر خيارات التحميل الى القرص المدمج كما مبينة في الشكل رقم (3-43) ، وهنا يجب تفعيل خيار انشاء ملف التشغيل التلقائي.
120. بالامكان تعديلات المسارات الافتراضية في هذه الصفحة، وننصح الابقاء عليها في حالة عدم الخبرة، بعد ذلك يتم الضغط على موافق [ok] لتظهر سالة تنبيه وصفحة معلومات ثم يقوم النظام بسحب ملفات قاعدة البيانات من نظام Winisis لتجمع مع ملفات المكتبة الرقمية في المجلد الخاص بها على المسار C:rogram FilesenIsisCDppliD.02. والذي سيتضمن الملفات المبينة في الشكل رقم (3-44)
122. عندها يمكن نقل محتوى المجلد [CD.02] بمجلداته وملفاته كافة الى القرص المدمج. وبعد انتهاء عملية النسخ نكون قد اكملنا بناء المكتبة الرقمية على القرص المدمج الذي سيعمل تلقائيا بعد وضعه في مشغل الاقراص المدمجة، وفي المرة الاولى سيطلب تنصيب ملفات المكتبة الرقمية على الحاسب. وبعدها يمكن تشغيل المكتبة الرقمية والبحث في محتواها بغض النظر عن وجود او عدم وجود نظام Genisis و Winisis على الحاسب. بشرط بقاء القرص في المشغل لان بيانات ومعلومات المكتبة الرقمية ستبقى على القرص.