SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Sofonias
KAPITULO 1
1 Ang pulong ni Jehova nga midangat kang Sofonias ang
anak nga lalake ni Cushi, ang anak nga lalake ni Gedalias,
ang anak nga lalake ni Amarias, ang anak nga lalake ni
Hizchias, sa mga adlaw ni Josias ang anak nga lalake ni
Amon, nga hari sa Juda.
2 Akong pagaut-uton sa hingpit ang tanang mga butang
gikan sa yuta, nagaingon si Jehova.
3 Akong pagaut-uton ang tawo ug mananap; Akong
pagaut-uton ang mga langgam sa kalangitan, ug ang mga
isda sa dagat, ug ang mga kapangdolan uban sa mga
dautan; ug pagaputlon ko ang tawo gikan sa yuta,
nagaingon si Jehova.
4 Akong pagatuy-oron usab ang akong kamot ibabaw sa
Juda, ug ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa Jerusalem;
ug putlon ko ang salin ni Baal gikan niining dapita, ug
ang ngalan sa Chemarim uban sa mga sacerdote;
5 Ug sila nga nanagsimba sa panon sa langit diha sa mga
atop sa balay; ug sila nga nanagsimba ug nga nanumpa
tungod kang Jehova, ug nga nanumpa pinaagi kang
Malcam;
6 Ug sila nga mingtalikod gikan kang Jehova; ug kadtong
wala mangita kang Jehova, ni magpangutana mahitungod
kaniya.
7 Maghilum ka sa presencia sa Ginoong Jehova: kay ang
adlaw ni Jehova haduol na;
8 Ug mahitabo sa adlaw sa paghalad kang Jehova, nga
akong pagasilotan ang mga principe, ug ang mga anak sa
hari, ug ang tanan nga nanagsul-ob sa bisti nga
dumuloong.
9 Niadtong adlawa usab pagasilotan ko kadtong tanan nga
managlukso sa bakanan, nga nagapuno sa mga balay sa
ilang mga agalon sa pagpanlupig ug paglimbong.
10 Ug mahitabo niadtong adlawa, nagaingon si Jehova,
nga adunay kagahub sa usa ka singgit gikan sa ganghaan
sa isda, ug usa ka pagminatay gikan sa ikaduha, ug usa ka
dakung dinaguok gikan sa kabungtoran.
11 Managminatay, kamong mga pumoluyo sa Mactesh,
kay ang tanang mga magpapatigayon gipamatay; silang
tanan nga nanagdala ug salapi gipamatay.
12 Ug mahitabo niadtong panahona, nga pagasusihon ko
ang Jerusalem uban ang mga lamparahan, ug pagasilotan
ko ang mga tawo nga nanghibilin sa ilang mga lindog:
nga nagaingon sa ilang kasingkasing: Si Jehova dili
magbuhat ug maayo, ni siya magabuhat ug dautan.
13 Busa ang ilang mga bahandi mahimong inagaw, ug
ang ilang mga balay mangahimong biniyaan: sila usab
magatukod ug mga balay, apan sila dili magapuyo niini;
ug sila magatanum ug kaparrasan, apan dili makainum sa
vino niana.
14 Ang dakung adlaw ni Jehova haduol na, kini haduol
na, ug nagadali sa hilabihan gayud, bisan ang tingog sa
adlaw ni Jehova: ang makusganon nga tawo nagatu-aw
didto sa mapait gayud.
15 Kanang adlawa maoy usa ka adlaw sa kaligutgut, usa
ka adlaw sa kasamok ug kagul-anan, usa ka adlaw sa
kalaglagan ug pagkabiniyaan, usa ka adlaw sa kangitngit
ug kangiob, usa ka adlaw sa mga panganod ug mabaga
nga kangitngit,
16 Usa ka adlaw sa trompeta ug pagpagubok batok sa mga
kinutaang ciudad, ug batok sa hatag-as nga mga torre.
17 Ug dad-on ko ug kasakit ang mga tawo, aron sila
managlakaw sama sa mga buta, tungod kay sila nakasala
batok kang Jehova: ug ang ilang dugo igaula ingon sa
abug, ug ang ilang unod ingon sa kinalibang.
18 Bisan ang ilang salapi ug ang ilang bulawan dili
makaluwas kanila sa adlaw sa kaligutgut ni Jehova; apan
ang tibook nga yuta pagalamyon sa kalayo sa iyang
pangabugho;
KAPITULO 2
1 Panagtigum kamo sa inyong mga kaugalingon sa tingub,
oo, panagtigum kamo pagtingub, Oh nasud nga dili gusto;
2 Sa dili pa ipagula ang sugo, sa dili pa molabay ang
adlaw ingon sa tahop, sa dili pa modangat kaninyo ang
mabangis nga kasuko ni Jehova, sa dili pa moabut
kaninyo ang adlaw sa kasuko ni Jehova.
3 Pangitaa ninyo si Jehova, kamong tanan nga maaghup
sa yuta, nga nanagbuhat sa iyang paghukom; pangitaa ang
pagkamatarung, pangitaa ang kaaghup: basin pa lamang
nga kamo pagatagoan sa adlaw sa kasuko ni Jehova.
4 Kay ang Gaza pagabiyaan, ug ang Ascalon mahimong
biniyaan: ilang papahawaon ang Asdod sa kaudtohon, ug
ang Ecron pagalukahon.
5 Alaut ang mga pumoluyo sa baybayon sa dagat, ang
nasud sa mga Cheretnon! ang pulong ni Jehova batok
kaninyo; Oh Canaan, ang yuta sa mga Filistehanon,
laglagon ko pa gani ikaw, aron walay pumoluyo.
6 Ug ang baybayon sa dagat mahimong mga puloy-anan
ug mga payag alang sa mga magbalantay sa carnero, ug
mga toril alang sa mga panon.
7 Ug ang baybayon mahimong alang sa salin sa balay ni
Juda; sila managsibsib niini: sa mga balay sa Ascalon sila
manghigda sa kagabhion: kay si Jehova nga ilang Dios
modu-aw kanila, ug pabalikon ang ilang pagkabinihag.
8 Nadungog ko ang pagtamay sa Moab, ug ang mga
pagtamay sa mga anak sa Ammon, nga ilang gitamay sa
akong katawohan, ug nanagpadaku sa ilang kaugalingon
batok sa ilang utlanan.
9 Busa, ingon nga ako buhi, nagaingon si Jehova sa mga
panon, ang Dios sa Israel, sa pagkamatuod ang Moab
mahisama sa Sodoma, ug ang mga anak sa Ammon ingon
sa Gomorra, bisan ang pagpasanay sa mga laya, ug mga
gahong sa asin, ug usa ka biniyaan nga dayon: ang salin
sa akong ang mga tawo magatulis kanila, ug ang salin sa
akong katawohan manag-iya kanila.
10 Kini maangkon nila tungod sa ilang garbo, tungod kay
sila nagpakaulaw ug nagpadaku sa ilang kaugalingon
batok sa katawohan ni Jehova sa mga panon.
11 Si Jehova mahimong makalilisang alang kanila: kay
iyang pagagutomon ang tanang mga dios sa yuta; ug ang
mga tawo magasimba kaniya, ang tagsatagsa gikan sa
iyang dapit, bisan ang tanang mga pulo sa mga nasud.
12 Kamo usab nga mga Etiopiahanon, kamo pagapatyon
pinaagi sa akong espada.
13 Ug iyang pagatuy-oron ang iyang kamot batok sa
amihanan, ug laglagon ang Asiria; ug himoon niya nga
biniyaan ang Ninive, ug mamala sama sa kamingawan.
14 Ug ang mga panon managlubog sa taliwala niya, ang
tanang mga mananap sa mga nasud: ang cormorant ug
ang bitin magapuyo sa ibabaw nga mga balabag niini; ang
ilang tingog manag-awit diha sa mga tamboanan; ang
kamingaw anha sa mga bakanan: kay iyang pagahipuson
ang buhat nga cedro.
15 Kini mao ang malipayong ciudad nga nagpuyo sa
walay pagtagad, nga nag-ingon sa iyang kasingkasing:
Ako mao, ug walay lain gawas kanako: naunsa nga siya
nahimong biniyaan, usa ka dapit nga pahulayan sa mga
mananap! ang matag-usa nga moagi kaniya magsitsit
uban ang pagbiaybiay sa iyang kamot.
KAPITULO 3
1 Alaut siya nga mahugaw ug mahugaw, sa malupigon
nga ciudad!
2 Siya wala motuman sa tingog; wala siya makadawat ug
pagbadlong; siya wala mosalig kang Jehova; wala siya
moduol sa iyang Dios.
3 Ang iyang mga principe sa sulod niya maoy mga leon
nga nagangulob; ang iyang mga maghuhukom mga lobo
sa kagabhion; wala sila magkaut-ot sa mga bukog
hangtud sa pagkaugma.
4 Ang iyang mga manalagna mga magaan ug mga
mabudhion nga mga tawo: ang iyang mga sacerdote
nagpasipala sa balaang puloy-anan, sila naglapas sa
Kasugoan.
Ang matarung nga Ginoo anaa sa iyang taliwala; siya dili
magabuhat ug kadautan: sa matag-buntag iyang ginadala
ang iyang paghukom ngadto sa kahayag, siya dili
mapakyas; apan ang dili matarung dili makaila sa kaulaw.
6 Giputol ko ang mga nasud: ang ilang mga torre
nahimong biniyaan; Akong gihimo nga biniyaan ang
ilang kadalanan, aron walay bisan kinsa nga moagi: ang
ilang mga ciudad nangalumpag, sa pagkaagi nga walay
tawo, nga walay mausa nga pumoluyo.
7 Ako miingon: Sa pagkatinuod ikaw mahadlok kanako,
ikaw makadawat ug pahamangno; busa ang ilang puloy-
anan dili pagaputlon, bisan unsa pa ang akong pagsilot
kanila: apan sila mingbangon pagsayo, ug nanagdaut sa
tanan nilang mga buhat.
8 Busa paghulat kamo kanako, nagaingon si Jehova,
hangtud sa adlaw nga ako motindog sa tukbonon; : kay
ang tibuok yuta pagalamyon sa kalayo sa akong
pangabugho.
9 Kay unya pabalikon ko sa katawohan ang usa ka putli
nga pinulongan, aron silang tanan makatawag sa ngalan
ni Jehova, sa pag-alagad kaniya sa usa ka pag-uyon.
10 Gikan sa unahan sa mga suba sa Etiopia ang akong
mga nangaliyupo, bisan ang anak nga babaye sa akong
gipatibulaag, magadala sa akong halad.
11 Nianang adlawa dili ka maulaw tungod sa tanan
nimong mga buhat, diin ikaw nakalapas batok kanako:
kay unya kuhaon ko gikan sa imong taliwala sila nga
nagakalipay sa imong garbo, ug ikaw dili na
magmapahitas-on tungod sa akong kaugalingon. balaan
nga bukid.
12 Ibilin ko usab sa imong taliwala ang sinakit ug kabos
nga katawhan, ug sila mosalig sa ngalan ni Jehova.
13 Ang salin sa Israel dili na magbuhat ug kasal-anan, ni
mosulti ug bakak; ni ang dila nga malimbongon
hikaplagan sa ilang baba: kay sila magapakaon ug
mohigda, ug walay bisan kinsa nga makapahadlok kanila.
14 Pag-awit, Oh anak nga babaye sa Zion; singgit, O
Israel; pagmaya ug pagmaya uban sa tibuok kasingkasing,
Oh anak nga babaye sa Jerusalem.
15 Gikuha ni Jehova ang imong mga paghukom, iyang
gipapahawa ang imong kaaway: ang hari sa Israel, bisan
si Jehova, anaa sa imong taliwala: ikaw dili na makakita
pag-usab sa dautan.
16 Niadtong adlawa igaingon sa Jerusalem: Ayaw
kahadlok; ug sa Sion, Ayaw pagpaluyaha ang imong mga
kamot.
17 Si Jehova nga imong Dios sa imong taliwala,
makagagahum; siya magaluwas, siya magakalipay
tungod kanimo uban ang kalipay; siya mopahulay sa
iyang gugma, siya magakalipay tungod kanimo uban ang
pag-awit.
18 Pagatigumon ko sila nga mga masulob-on tungod sa
maligdong nga pagkatigum, nga anaa kanimo, kang kinsa
ang pagpakaulaw niini nahimong lulan.
19 Yari karon, sa sina nga tion laglagon ko ang tanan nga
nagasakit sa imo: kag luwason ko sia nga piang, kag
tipunon ko sia nga gintabog; ug hatagan ko sila ug
pagdayeg ug kabantug sa tagsatagsa ka yuta diin sila
gipakaulawan.
20 Niadtong panahona dad-on ko kamo pag-usab, bisan
sa panahon nga pagatigumon ko kamo: kay himoon ko
kamo nga usa ka ngalan ug usa ka pagdayeg sa taliwala
sa tanang mga katawohan sa yuta, sa diha nga iuli ko ang
inyong pagkabinihag sa atubangan sa inyong mga mata,
nagaingon si Jehova.

More Related Content

Similar to Cebuano - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

11th topic - Pagkaon.ppt
11th topic - Pagkaon.ppt11th topic - Pagkaon.ppt
11th topic - Pagkaon.pptValDarylAnhao2
 
Cebuano bible new testament
Cebuano bible   new testamentCebuano bible   new testament
Cebuano bible new testamentBiblesForYOU
 
Cebuano bible new testament
Cebuano bible   new testamentCebuano bible   new testament
Cebuano bible new testamentBiblesForYOU
 
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)Eldie Villarente Jr
 
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa History
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa HistoryAng kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa History
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa HistoryEldie Villarente Jr
 

Similar to Cebuano - The Book of Prophet Zephaniah.pdf (20)

11th topic - Pagkaon.ppt
11th topic - Pagkaon.ppt11th topic - Pagkaon.ppt
11th topic - Pagkaon.ppt
 
7.HAMPAK.pptx
7.HAMPAK.pptx7.HAMPAK.pptx
7.HAMPAK.pptx
 
Cebuano - Prayer of Azariah.pdf
Cebuano - Prayer of Azariah.pdfCebuano - Prayer of Azariah.pdf
Cebuano - Prayer of Azariah.pdf
 
Cebuano - Joseph and Asenath by E.W.-Brooks.pdf
Cebuano - Joseph and Asenath by E.W.-Brooks.pdfCebuano - Joseph and Asenath by E.W.-Brooks.pdf
Cebuano - Joseph and Asenath by E.W.-Brooks.pdf
 
Cebuano - 2nd Esdras.pdf
Cebuano - 2nd Esdras.pdfCebuano - 2nd Esdras.pdf
Cebuano - 2nd Esdras.pdf
 
Cebuano bible new testament
Cebuano bible   new testamentCebuano bible   new testament
Cebuano bible new testament
 
Cebuano bible new testament
Cebuano bible   new testamentCebuano bible   new testament
Cebuano bible new testament
 
Cebuano - 2nd Maccabees.pdf
Cebuano - 2nd Maccabees.pdfCebuano - 2nd Maccabees.pdf
Cebuano - 2nd Maccabees.pdf
 
Cebuano - Ecclesiasticus.pdf
Cebuano - Ecclesiasticus.pdfCebuano - Ecclesiasticus.pdf
Cebuano - Ecclesiasticus.pdf
 
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)
Manner & Signs of 2nd Coming (Cebuan 2014)
 
Cebuano - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Cebuano - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfCebuano - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Cebuano - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Cebuano - The Blood of Jesus Christ.pdf
Cebuano - The Blood of Jesus Christ.pdfCebuano - The Blood of Jesus Christ.pdf
Cebuano - The Blood of Jesus Christ.pdf
 
The 7 Plagues
The 7 PlaguesThe 7 Plagues
The 7 Plagues
 
Cebuano - Tobit.pdf
Cebuano - Tobit.pdfCebuano - Tobit.pdf
Cebuano - Tobit.pdf
 
Cebuano - The Apocrypha.pdf
Cebuano - The Apocrypha.pdfCebuano - The Apocrypha.pdf
Cebuano - The Apocrypha.pdf
 
Cebuano - Wisdom of Solomon.pdf
Cebuano - Wisdom of Solomon.pdfCebuano - Wisdom of Solomon.pdf
Cebuano - Wisdom of Solomon.pdf
 
CEBUANO - JUDE.pdf
CEBUANO - JUDE.pdfCEBUANO - JUDE.pdf
CEBUANO - JUDE.pdf
 
Pagsamba sa mga Rebulto
Pagsamba sa mga RebultoPagsamba sa mga Rebulto
Pagsamba sa mga Rebulto
 
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa History
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa HistoryAng kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa History
Ang kamatuoran sa Pagbantay og Pagsimba sa Adlaw nga Dominggo Sumala sa History
 
Cebuano - First Esdras.pdf
Cebuano - First Esdras.pdfCebuano - First Esdras.pdf
Cebuano - First Esdras.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
 
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMarathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMeiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMarathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malayalam - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malay - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMalagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Malagasy - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maithili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMacedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Macedonian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdfEnglish - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Cebuano - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

  • 1. Sofonias KAPITULO 1 1 Ang pulong ni Jehova nga midangat kang Sofonias ang anak nga lalake ni Cushi, ang anak nga lalake ni Gedalias, ang anak nga lalake ni Amarias, ang anak nga lalake ni Hizchias, sa mga adlaw ni Josias ang anak nga lalake ni Amon, nga hari sa Juda. 2 Akong pagaut-uton sa hingpit ang tanang mga butang gikan sa yuta, nagaingon si Jehova. 3 Akong pagaut-uton ang tawo ug mananap; Akong pagaut-uton ang mga langgam sa kalangitan, ug ang mga isda sa dagat, ug ang mga kapangdolan uban sa mga dautan; ug pagaputlon ko ang tawo gikan sa yuta, nagaingon si Jehova. 4 Akong pagatuy-oron usab ang akong kamot ibabaw sa Juda, ug ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa Jerusalem; ug putlon ko ang salin ni Baal gikan niining dapita, ug ang ngalan sa Chemarim uban sa mga sacerdote; 5 Ug sila nga nanagsimba sa panon sa langit diha sa mga atop sa balay; ug sila nga nanagsimba ug nga nanumpa tungod kang Jehova, ug nga nanumpa pinaagi kang Malcam; 6 Ug sila nga mingtalikod gikan kang Jehova; ug kadtong wala mangita kang Jehova, ni magpangutana mahitungod kaniya. 7 Maghilum ka sa presencia sa Ginoong Jehova: kay ang adlaw ni Jehova haduol na; 8 Ug mahitabo sa adlaw sa paghalad kang Jehova, nga akong pagasilotan ang mga principe, ug ang mga anak sa hari, ug ang tanan nga nanagsul-ob sa bisti nga dumuloong. 9 Niadtong adlawa usab pagasilotan ko kadtong tanan nga managlukso sa bakanan, nga nagapuno sa mga balay sa ilang mga agalon sa pagpanlupig ug paglimbong. 10 Ug mahitabo niadtong adlawa, nagaingon si Jehova, nga adunay kagahub sa usa ka singgit gikan sa ganghaan sa isda, ug usa ka pagminatay gikan sa ikaduha, ug usa ka dakung dinaguok gikan sa kabungtoran. 11 Managminatay, kamong mga pumoluyo sa Mactesh, kay ang tanang mga magpapatigayon gipamatay; silang tanan nga nanagdala ug salapi gipamatay. 12 Ug mahitabo niadtong panahona, nga pagasusihon ko ang Jerusalem uban ang mga lamparahan, ug pagasilotan ko ang mga tawo nga nanghibilin sa ilang mga lindog: nga nagaingon sa ilang kasingkasing: Si Jehova dili magbuhat ug maayo, ni siya magabuhat ug dautan. 13 Busa ang ilang mga bahandi mahimong inagaw, ug ang ilang mga balay mangahimong biniyaan: sila usab magatukod ug mga balay, apan sila dili magapuyo niini; ug sila magatanum ug kaparrasan, apan dili makainum sa vino niana. 14 Ang dakung adlaw ni Jehova haduol na, kini haduol na, ug nagadali sa hilabihan gayud, bisan ang tingog sa adlaw ni Jehova: ang makusganon nga tawo nagatu-aw didto sa mapait gayud. 15 Kanang adlawa maoy usa ka adlaw sa kaligutgut, usa ka adlaw sa kasamok ug kagul-anan, usa ka adlaw sa kalaglagan ug pagkabiniyaan, usa ka adlaw sa kangitngit ug kangiob, usa ka adlaw sa mga panganod ug mabaga nga kangitngit, 16 Usa ka adlaw sa trompeta ug pagpagubok batok sa mga kinutaang ciudad, ug batok sa hatag-as nga mga torre. 17 Ug dad-on ko ug kasakit ang mga tawo, aron sila managlakaw sama sa mga buta, tungod kay sila nakasala batok kang Jehova: ug ang ilang dugo igaula ingon sa abug, ug ang ilang unod ingon sa kinalibang. 18 Bisan ang ilang salapi ug ang ilang bulawan dili makaluwas kanila sa adlaw sa kaligutgut ni Jehova; apan ang tibook nga yuta pagalamyon sa kalayo sa iyang pangabugho; KAPITULO 2 1 Panagtigum kamo sa inyong mga kaugalingon sa tingub, oo, panagtigum kamo pagtingub, Oh nasud nga dili gusto; 2 Sa dili pa ipagula ang sugo, sa dili pa molabay ang adlaw ingon sa tahop, sa dili pa modangat kaninyo ang mabangis nga kasuko ni Jehova, sa dili pa moabut kaninyo ang adlaw sa kasuko ni Jehova. 3 Pangitaa ninyo si Jehova, kamong tanan nga maaghup sa yuta, nga nanagbuhat sa iyang paghukom; pangitaa ang pagkamatarung, pangitaa ang kaaghup: basin pa lamang nga kamo pagatagoan sa adlaw sa kasuko ni Jehova. 4 Kay ang Gaza pagabiyaan, ug ang Ascalon mahimong biniyaan: ilang papahawaon ang Asdod sa kaudtohon, ug ang Ecron pagalukahon. 5 Alaut ang mga pumoluyo sa baybayon sa dagat, ang nasud sa mga Cheretnon! ang pulong ni Jehova batok kaninyo; Oh Canaan, ang yuta sa mga Filistehanon, laglagon ko pa gani ikaw, aron walay pumoluyo. 6 Ug ang baybayon sa dagat mahimong mga puloy-anan ug mga payag alang sa mga magbalantay sa carnero, ug mga toril alang sa mga panon. 7 Ug ang baybayon mahimong alang sa salin sa balay ni Juda; sila managsibsib niini: sa mga balay sa Ascalon sila manghigda sa kagabhion: kay si Jehova nga ilang Dios modu-aw kanila, ug pabalikon ang ilang pagkabinihag. 8 Nadungog ko ang pagtamay sa Moab, ug ang mga pagtamay sa mga anak sa Ammon, nga ilang gitamay sa akong katawohan, ug nanagpadaku sa ilang kaugalingon batok sa ilang utlanan. 9 Busa, ingon nga ako buhi, nagaingon si Jehova sa mga panon, ang Dios sa Israel, sa pagkamatuod ang Moab mahisama sa Sodoma, ug ang mga anak sa Ammon ingon sa Gomorra, bisan ang pagpasanay sa mga laya, ug mga gahong sa asin, ug usa ka biniyaan nga dayon: ang salin sa akong ang mga tawo magatulis kanila, ug ang salin sa akong katawohan manag-iya kanila. 10 Kini maangkon nila tungod sa ilang garbo, tungod kay sila nagpakaulaw ug nagpadaku sa ilang kaugalingon batok sa katawohan ni Jehova sa mga panon. 11 Si Jehova mahimong makalilisang alang kanila: kay iyang pagagutomon ang tanang mga dios sa yuta; ug ang mga tawo magasimba kaniya, ang tagsatagsa gikan sa iyang dapit, bisan ang tanang mga pulo sa mga nasud. 12 Kamo usab nga mga Etiopiahanon, kamo pagapatyon pinaagi sa akong espada.
  • 2. 13 Ug iyang pagatuy-oron ang iyang kamot batok sa amihanan, ug laglagon ang Asiria; ug himoon niya nga biniyaan ang Ninive, ug mamala sama sa kamingawan. 14 Ug ang mga panon managlubog sa taliwala niya, ang tanang mga mananap sa mga nasud: ang cormorant ug ang bitin magapuyo sa ibabaw nga mga balabag niini; ang ilang tingog manag-awit diha sa mga tamboanan; ang kamingaw anha sa mga bakanan: kay iyang pagahipuson ang buhat nga cedro. 15 Kini mao ang malipayong ciudad nga nagpuyo sa walay pagtagad, nga nag-ingon sa iyang kasingkasing: Ako mao, ug walay lain gawas kanako: naunsa nga siya nahimong biniyaan, usa ka dapit nga pahulayan sa mga mananap! ang matag-usa nga moagi kaniya magsitsit uban ang pagbiaybiay sa iyang kamot. KAPITULO 3 1 Alaut siya nga mahugaw ug mahugaw, sa malupigon nga ciudad! 2 Siya wala motuman sa tingog; wala siya makadawat ug pagbadlong; siya wala mosalig kang Jehova; wala siya moduol sa iyang Dios. 3 Ang iyang mga principe sa sulod niya maoy mga leon nga nagangulob; ang iyang mga maghuhukom mga lobo sa kagabhion; wala sila magkaut-ot sa mga bukog hangtud sa pagkaugma. 4 Ang iyang mga manalagna mga magaan ug mga mabudhion nga mga tawo: ang iyang mga sacerdote nagpasipala sa balaang puloy-anan, sila naglapas sa Kasugoan. Ang matarung nga Ginoo anaa sa iyang taliwala; siya dili magabuhat ug kadautan: sa matag-buntag iyang ginadala ang iyang paghukom ngadto sa kahayag, siya dili mapakyas; apan ang dili matarung dili makaila sa kaulaw. 6 Giputol ko ang mga nasud: ang ilang mga torre nahimong biniyaan; Akong gihimo nga biniyaan ang ilang kadalanan, aron walay bisan kinsa nga moagi: ang ilang mga ciudad nangalumpag, sa pagkaagi nga walay tawo, nga walay mausa nga pumoluyo. 7 Ako miingon: Sa pagkatinuod ikaw mahadlok kanako, ikaw makadawat ug pahamangno; busa ang ilang puloy- anan dili pagaputlon, bisan unsa pa ang akong pagsilot kanila: apan sila mingbangon pagsayo, ug nanagdaut sa tanan nilang mga buhat. 8 Busa paghulat kamo kanako, nagaingon si Jehova, hangtud sa adlaw nga ako motindog sa tukbonon; : kay ang tibuok yuta pagalamyon sa kalayo sa akong pangabugho. 9 Kay unya pabalikon ko sa katawohan ang usa ka putli nga pinulongan, aron silang tanan makatawag sa ngalan ni Jehova, sa pag-alagad kaniya sa usa ka pag-uyon. 10 Gikan sa unahan sa mga suba sa Etiopia ang akong mga nangaliyupo, bisan ang anak nga babaye sa akong gipatibulaag, magadala sa akong halad. 11 Nianang adlawa dili ka maulaw tungod sa tanan nimong mga buhat, diin ikaw nakalapas batok kanako: kay unya kuhaon ko gikan sa imong taliwala sila nga nagakalipay sa imong garbo, ug ikaw dili na magmapahitas-on tungod sa akong kaugalingon. balaan nga bukid. 12 Ibilin ko usab sa imong taliwala ang sinakit ug kabos nga katawhan, ug sila mosalig sa ngalan ni Jehova. 13 Ang salin sa Israel dili na magbuhat ug kasal-anan, ni mosulti ug bakak; ni ang dila nga malimbongon hikaplagan sa ilang baba: kay sila magapakaon ug mohigda, ug walay bisan kinsa nga makapahadlok kanila. 14 Pag-awit, Oh anak nga babaye sa Zion; singgit, O Israel; pagmaya ug pagmaya uban sa tibuok kasingkasing, Oh anak nga babaye sa Jerusalem. 15 Gikuha ni Jehova ang imong mga paghukom, iyang gipapahawa ang imong kaaway: ang hari sa Israel, bisan si Jehova, anaa sa imong taliwala: ikaw dili na makakita pag-usab sa dautan. 16 Niadtong adlawa igaingon sa Jerusalem: Ayaw kahadlok; ug sa Sion, Ayaw pagpaluyaha ang imong mga kamot. 17 Si Jehova nga imong Dios sa imong taliwala, makagagahum; siya magaluwas, siya magakalipay tungod kanimo uban ang kalipay; siya mopahulay sa iyang gugma, siya magakalipay tungod kanimo uban ang pag-awit. 18 Pagatigumon ko sila nga mga masulob-on tungod sa maligdong nga pagkatigum, nga anaa kanimo, kang kinsa ang pagpakaulaw niini nahimong lulan. 19 Yari karon, sa sina nga tion laglagon ko ang tanan nga nagasakit sa imo: kag luwason ko sia nga piang, kag tipunon ko sia nga gintabog; ug hatagan ko sila ug pagdayeg ug kabantug sa tagsatagsa ka yuta diin sila gipakaulawan. 20 Niadtong panahona dad-on ko kamo pag-usab, bisan sa panahon nga pagatigumon ko kamo: kay himoon ko kamo nga usa ka ngalan ug usa ka pagdayeg sa taliwala sa tanang mga katawohan sa yuta, sa diha nga iuli ko ang inyong pagkabinihag sa atubangan sa inyong mga mata, nagaingon si Jehova.