This document discusses the benefits of using subtitled audiovisual materials for second language acquisition. It outlines that audiovisual texts are multimodal, providing an authentic language experience through visual and auditory channels. Subtitles help with comprehension, vocabulary acquisition, and motivation while involving higher-order cognitive skills. The document also presents different models and methodologies for subtitling activities, including having students analyze clips, create subtitles, and perform post-activity evaluations.
As anywhere in the world, developing the so-called ‘global human resources’ is at the top of the agenda in Japanese educational policies. To give a few examples, MEXT (the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) has selected 56 ‘super global high schools’ and 37 ‘super global universities’, which are expected to design and supply models for global education at the secondary and tertiary levels; the number of International Baccalaureate schools (Diploma Programme) is planned to increase from 27 to 200 on government support; in primary schools, full-scale English language education (i.e. three 45-minute lessons a week for Years 5 and 6 pupils) will be made compulsory in 2020. In parallel with these government-led undertakings, CLIL (Content and Language Integrated Learning) has been attracting teachers’ attention and its practices have been slowly but steadily spreading at grass-roots level. In this context, I will first talk why CLIL is considered to be effective for the education of global citizens and then show how CLIL is explained, localized and implemented in the Japanese school environment. Useful materials for CLIL teacher training will also be provided.
As anywhere in the world, developing the so-called ‘global human resources’ is at the top of the agenda in Japanese educational policies. To give a few examples, MEXT (the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) has selected 56 ‘super global high schools’ and 37 ‘super global universities’, which are expected to design and supply models for global education at the secondary and tertiary levels; the number of International Baccalaureate schools (Diploma Programme) is planned to increase from 27 to 200 on government support; in primary schools, full-scale English language education (i.e. three 45-minute lessons a week for Years 5 and 6 pupils) will be made compulsory in 2020. In parallel with these government-led undertakings, CLIL (Content and Language Integrated Learning) has been attracting teachers’ attention and its practices have been slowly but steadily spreading at grass-roots level. In this context, I will first talk why CLIL is considered to be effective for the education of global citizens and then show how CLIL is explained, localized and implemented in the Japanese school environment. Useful materials for CLIL teacher training will also be provided.
CLIL: Content and Language Integrated Learning.
'CLIL refers to situations where subjects, or parts of subjects, are taught through a foreign language with dual-focussed aims, namely the learning of content, and the simultaneous learning of a foreign language'. (Marsh, 1994).
Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras. cf. Educación Bilingüe.
"AICLE hace referencia a las situaciones en las que las materias o parte de las materias se enseñan a través de una lengua extranjera con un objetivo doble, el aprendizaje de contenidos y el aprendizaje simultaneo de una lengua extranjera. " (Marsh, 1994).
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
Over the past decades, the concepts and principles of communicative language teaching have significantly shaped how foreign languages are taught in our educational institutions. Success is largely measured and experienced in relation to Standard English communication with native speakers, which, however, is in stark contrast with profound changes outside the English classroom. The expanding use of English around the world as a global lingua franca for intercultural communication has led to new “sociolinguistic realities” not only for second language speakers of English in post-colonial contexts but also for speakers of English as a foreign language and, last but not least, for native speakers as well. Against the backdrop of a social constructivist perspective, I will explore some of the challenges and opportunities these changes provide for English language teaching. Special attention will be given to a pedagogical approach that incorporates speaker-centered notions like ownership and satisfaction, and aims to help learners develop their own voice and non-native speaker creativity while maintaining an overall Standard English orientation.
This presentation focuses on how to create a (business) case for your GBIF node, that can be used to refine plans, to request funds, to focus promotion and outreach efforts upon and much more.
CLIL: Content and Language Integrated Learning.
'CLIL refers to situations where subjects, or parts of subjects, are taught through a foreign language with dual-focussed aims, namely the learning of content, and the simultaneous learning of a foreign language'. (Marsh, 1994).
Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras. cf. Educación Bilingüe.
"AICLE hace referencia a las situaciones en las que las materias o parte de las materias se enseñan a través de una lengua extranjera con un objetivo doble, el aprendizaje de contenidos y el aprendizaje simultaneo de una lengua extranjera. " (Marsh, 1994).
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
Over the past decades, the concepts and principles of communicative language teaching have significantly shaped how foreign languages are taught in our educational institutions. Success is largely measured and experienced in relation to Standard English communication with native speakers, which, however, is in stark contrast with profound changes outside the English classroom. The expanding use of English around the world as a global lingua franca for intercultural communication has led to new “sociolinguistic realities” not only for second language speakers of English in post-colonial contexts but also for speakers of English as a foreign language and, last but not least, for native speakers as well. Against the backdrop of a social constructivist perspective, I will explore some of the challenges and opportunities these changes provide for English language teaching. Special attention will be given to a pedagogical approach that incorporates speaker-centered notions like ownership and satisfaction, and aims to help learners develop their own voice and non-native speaker creativity while maintaining an overall Standard English orientation.
This presentation focuses on how to create a (business) case for your GBIF node, that can be used to refine plans, to request funds, to focus promotion and outreach efforts upon and much more.
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesStavroula Sokoli
This presentation focuses on the use of Audiovisual Translation in foreign language learning and it presents ClipFlair, a web platform specifically designed for this purpose.
Language teachers often resort to video to present their students with linguistic and cultural aspects of communication in their context. Since learning-by-doing is generally considered more effective than learning-by-viewing, they try to find active tasks for their learners, such as note-taking, answering questions, summarizing or discussing the video with peers. Familiar Audiovisual Translation modalities, such as subtitling and dubbing, can be used in this context as multimodal resources that can account for a very active and motivating educational framework.
ClipFlair proposes an authentic way of working with audiovisual material which results in a product, valuable in its own right: a subtitled or dubbed clip. Learners are asked to add to the clip their own subtitles, captions for the Deaf and Hard-of-Hearing, annotations or intertitles. Alternatively, they can record their voice to simulate foreign film dubbing, voice-over, free commentary, or audio description for the blind. Clips can be short video or audio files, including documentaries, film scenes, news pieces, animations and songs.
A power point presentation on Task based learning and its main principles, including a possible lesson plan showing the main characteristics of the approach
CERLIS 2011 Emerging genres in the academy? Designing an EAP pedagogy for the...cahafner
Presentation given at CERLIS 2011, Genre variation in English academic communication: Emerging trends and disciplinary insights, 23-25 June, 2011, Bergamo, Italy.
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...Chinese Teachers
By Yuqing Hong, Principal of P.S. 310 The School for Future Leaders
Chinese Language Teachers Association of Greater New York (CLTA-GNY) and NYU's Project Developing Chinese Language Teachers are delighted to bring this workshop which shares with participants teaching methods that focus on the way our brains naturally acquire language and techniques and strategies that prioritize the delivery of understandable, personalized and relevant messages, as well as way to empower students with meaningful output for learning.
R211 okada sawaumi ito2017 effects of observing model video presentations on ...Takehiko Ito
As observing model videos can develop learners’ speaking (e.g., pronunciation and word/sentence stress) and oral presentation skills, this study explores its effects on Japanese university students’ performance with respect, in particular, to model videos of presentations. Two types of model video were shown to 27 participants in two classes: in one class, more-proficient model videos were shown prior to less-proficient model videos; in the other, the order was reversed. In both cases, the videos were shown prior to the students’ second and third presentations. To examine any observational learning effects, the first, second, and third presentation scores obtained through self- and peer evaluation were analyzed quantitatively, while student responses to open-ended questions were analyzed qualitatively using text mining. The results indicate that there was no significant effect of any factor on the self-evaluation scores. However, peer ratings show that the third presentation was rated significantly higher than the first for the class in which students watched the less-proficient model videos before the more-proficient. The findings indicate that the observation sequence of model videos may affect the development of learners’ performance, although the use of both more-proficient and less-proficient model videos in any order can improve learners’ cognitive, linguistic, and presentation skills.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxJheel Barad
This presentation provides a briefing on how to upload submissions and documents in Google Classroom. It was prepared as part of an orientation for new Sainik School in-service teacher trainees. As a training officer, my goal is to ensure that you are comfortable and proficient with this essential tool for managing assignments and fostering student engagement.
Palestine last event orientationfvgnh .pptxRaedMohamed3
An EFL lesson about the current events in Palestine. It is intended to be for intermediate students who wish to increase their listening skills through a short lesson in power point.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
This is a presentation by Dada Robert in a Your Skill Boost masterclass organised by the Excellence Foundation for South Sudan (EFSS) on Saturday, the 25th and Sunday, the 26th of May 2024.
He discussed the concept of quality improvement, emphasizing its applicability to various aspects of life, including personal, project, and program improvements. He defined quality as doing the right thing at the right time in the right way to achieve the best possible results and discussed the concept of the "gap" between what we know and what we do, and how this gap represents the areas we need to improve. He explained the scientific approach to quality improvement, which involves systematic performance analysis, testing and learning, and implementing change ideas. He also highlighted the importance of client focus and a team approach to quality improvement.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
1. Facultad de Psicología. Magisterio y Ciencias de la Educación
Máster oficial de formación de profesorado de Secundaria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
UniversidadCatólica de Valencia
San Vicente Mártir
2. o Introduction.
o Characteristics of Audiovisual texts.
o Benefits of audiovisual texts.
o Benefits of subtitled material.
o Benefits of subtitling as an activity.
o Didactic Methodologies.
o Activities.
o Conclusion
3. The aim of this paper is to make an account of different
perspectives and data that confirm that inter and
intralinguistic subtitles benefit second language
acquisition, dealing with the multimodality, the
authenticity and the improvement in students motivation
that this kind of audiovisual texts provides. This paper
will also comment the benefits of subtitling as an
activity reviewing different projects, works and the
different approaches used on them.
4. o Reception through two channels: acoustic and
visual
o Significant presence of non-verbal element
o Synchronization between verbal and non-
verbal elements
o Appearance on screen – Reproducible material
o Pre-determined succession of moving images –
Recorded material
5. o Multimodality
Audiovisual texts are multimodal texts because
there are a mixture of semiotic channels that are
interrelated.
Fadel (2008) There are a set of principles related to
multimedia and modality based on the work of
Richard Mayer, Roxanne Moreno, and other
prominent researchers.
Ex. Multimedia Principle: Retention is improved
through words and pictures rather than through
words alone.
6. In general, multimodal learning has been shown to
be more effective than traditional, unimodal
learning. Adding visuals to verbal (text and/or
auditory) learning can result in significant gains in
basic and higher-order learning. (Fadel 2003)
o Authenticity
Movies and Clips from TV show real interaction in
a real context that lots of clues and linguistic
(accents dialects, tone) and paralinguistic (gestures,
movements) information. Talaván (2012), Diaz
Cintas (2010) (etc.)
Sherman (2003) there are a series of benefits that
merge from the use of audiovisual texts.
7. o Motivation
-(Vanderplank , 1989 1990, Baltova 1994,
Neves, 2004, Talavan 2010, 2012, Diaz Cintas
2012)
-ClipFlair tests
1
3%
2
5%
3
17%
4
33%
5
42%
I like working with clips and
audiovisual material to learn foreign
languages
8. o Enhances comprehension at all levels.
o Promotes the acquisition and retention of
vocabulary.
o Improves oral production.
o Facilates second language acquisition and
multilingualism.
o Motivates the students to read.
9. There are a series of relationships that appear in
subtitled material (Sokoli, 2102)(fig. 1)
The person in charge of subtitling has to take into account a series
of limitations
• Temporal
• Spatial
• Ortotypographic
• Linguistic
Verbal
Acoustic
(dialogue)
Non-verbal
Acoustic
(music, sounds)
Visual
Verbal
(subtitles)
Visual
Non-Verbal
(Images)
Fig. 1
10. • Benefits of using audiovisual materials and
activities (Zabalbeascoa P, Sokoli, S. y Torres,
O. 2012)
o (Talaván 2010, 2012, Lertola, 2012)
o Subtitling involve high cognitive processes.
(Fadel 2008)
Audiovisual Watching Audiovisual Listening
Audiovisual Reading Audiovisual Writing
Audiovisual Speaking Audiovisual Production
11. o Commmunicative Approach (CA) and Task-
based learning (TBL)
o Post-Method and Computer Supported
Collaborative Learning (CSCL)
12. o Models from "La subtitulación en el aprendizaje
de lenguas extranjeras" Talaván Zanón (2013)
Borghetti’s Model
Viewing the clip The students watch the film first without the
script an then with it focusing on cultural
aspects.
Seeking for
information
Students look for information for the subtitling
task taking into account cultural aspects and
the nature of the text.
Subtitling task The students subtitle the clips.
Self-assement The students evaluate their work.
13. Incalcaterra and Lertola (2010)
Preparation (teacher only) 2-3 hours Teacher selects material .
Raise Motivation 45 minutes Teacher presents the activity and
explains the importance of subtitling.
Global Content 45 minutes Students watch the scene without
script and debate about the content
and important facts, then they watch it
again with the script.
Analysis 45 minutes Students analyse and debate the
linguistic and paralinguistic aspects of
the text
Gist 2-3 hours Students create the subtitles adapting
the content.
Self assessment critical review 45
minutes
Students view their results correct
them and make a final cut.
14. Lertola (2012)
1hour First watch without audio, students make hypothesis about the content, second watch
with audio confirming the hypothesis.
1hour The students watch the videos with audio and script.
1hour Students adapt the script and begin the subtitling task
1hour End of the subtitling task, reviewing the results
15. o Activities from ClipFlair Proyect
• Gaps The teacher includes the subtitles of a clip with
some blanks that the learners have to fill in (missing
words, numbers, proper names, etc.).
• Recipes Learners write how to cook a recipe from a
cooking clip.
• Songs Learners write the lyrics of the clip song.
• Product advertising Students write advertising
sentences for the clip.
• Short story Learners create a short story in subtitles
from the clip.
• Activities involving Revoicing and AV Production
16. o Benefits of using audiovisual materials
o Benefits of subtitled material
Enhances comprehension at all levels.
Promotes the acquisition and retention of vocabulary.
Improves oral production.
Facilitates second language acquisition and
multilingualism.
Motivates the students to read.
o Benefits of subtitling activities
Promote the acquisition and retention of vocabulary.
Involve high cognitive processes, and specific skills.