ANG
PONEMIKA
Inihanda ni:
DONNA G. DELGADO-OLIVERIO, MATF
Father Saturnino Urios University
Butuan City
“Lumipas ang araw na lubhang matamis at
Walang natira kundi ang pag-ibig,
Tapat na pagsuyong lalagi sa dibdib,
Hanggang sa libingan bangkay ko’y
maidlip.”
PAGHAHANDOG KAY SELYA,
ni Francisco Baltazar
“Ang Ponemika ay tawag sa
pag-aaral at pag-uuri sa iba’t
ibang makabuluhang tunog na
ginagamit sa pagsasalita.”
KAHULUGAN
TANONG!!
Ano ang pagkakaiba ng
NOTASYONG ponetik at
ponemik??
Notasyong Ponetik:
Bahagi sa pag-aaral ng wika ang mga tunog. Ang mga salita sa
Filipino, tulad din ng ibang wika ay maaaring hatin ayon sa tunog. Mas
higit na mauunawaan ang mga ponetikong tunog kung gagamitan ng
notasyon. Ang notasyon ang paraan ng paggamit ng simbolo upang
kumatawan sa salita at parirala. Ang notasyon [ ] o bracket ang
gagamitin sa transkripsyong ponetik. Ipinapakita sa transkripsyong
ponetiko ang kaayusan ng mga tunog na isinaayos sa loob ng notasyon
na kakaiba sa orihinal na pagkakasulat. Ang tunog na ipinapasok sa
notasyong braket ay mga “hilaw” pa o mga di makabuluhang tunog.
Halimbawa: [ a, s, o ].
Ponetik ang tawag sa maagham na
pag-aaral ng tunog ng pagsasalita. Mula ito
sa salitang ponetiko sa wikang griyego
phonetikos na nangangahulugan na
bibigkas pa lamang. Hiniram natin sa Ingles
ang salitang phone (tunog) + tic at
alinsunod sa tuntunin ng pagbigkas: tulad sa
ponetikong baybay. At sa pag-aasimila sa
wikang Filipino, tinatawag natin itong
ponetik at tinutumbasan ng salitang
palatinigan.
May dalawang tunog ang alinmang
wika: tunog ponetik at tunog ponema. Saklaw
sa pag-aaral ng ponetiko ang galaw at
pamamaraan ng bahagi ng bibig ng tao kung
paano isinasagwa ang pagpapalabas ng tunog
sa pagsasalita. Pinag-aaralan din sa ponetik
ang wastong pagbigkas at kung paano
nalilikha ang tunog.
Notasyong ponemik ang simbolo sa
pagsulat na kakikitaan ng paraan ng
pagbigkas. Muling inuulit rito na walang
salitang nagsisimula o nagtatapos sa a, e, I,
o, u, kaya kung hindi sa katinig nagsisimula
ang salita nagsisimula ito sa impit na tunog o
glottal na pasara na sumisimbolo sa / ʔ / at
kung hindi naman nagtatapos sa katinig
nagtatapos ito sa / ʔ / o glottal na pasutsot
na ang simbolo ay / ah / batay sa paraan ng
pagbigkas. Nangangahulugan ng paghahaba
ng patinig ang simbolong tuldok / . /.
Pangulong o dalawang guhit na pahilis ang
tawag sa simbolong / /.
Halimbawa:
buhay /bu.hay/ “life”
buhay /buhay/ “alive”
aso / ʔa.soh / “dog”
aso / ʔasoh / “smoke”
gabi /ga.bih / “yam”
gabi /gabih / “night”
Sa loob ng salitang magkasunod ang patinig ay
nagkakaroon ng / ʔ / sa pagitan ng mga ito.
Halimbawa:
kaibigan / kaʔibig.gan / “ friend”
kaibigan / kaʔi.bigan / “sweetheart”
Notasyong Ponemik:
ANG
ALOPONO
KAHULUGAN:
- hango sa salitang
allophone: allo ( katulad ) +
phone ( tunog ).
- Ang pangkat ng mga
tunog na itinuturing na
halos magkatulad sa
isang wika.
1. Hindi nagkokontrast o di
nagsasalungatan sa magkatulad na
kaligiran.
2. Magkatulad sa bigkas – sa punto at
paraan ng artikulasyon.
3. Nasa distribusyong komplimentaryo.
Ang Alopono ay may mga
katangian tulad ng sumusunod:
ANG PONEMA
Kahulugan
Tinatawag na PONEMA ang pinakamaliit na
makabuluhang tunog ng isang wika. Mahalaga ang pag-aaral
ng tunog sa lahat ng wika kaya ang ponema ang
pinagsisimulan ng pag-aaral ng wika. Nakikilala ang
kahulugan ng ponema kung maipakikitang magkaiba ang mga
ito sa magkakatulad na kapaligiran tulad ng “misa” pag-
aalay ng seremonya sa Diyos o “mesa” hapag-kainan o
sulatan. Makikita dito ang magkaibang tunog ng /e/ at /i/
dahil dito masasabing magkaiba ang dalawang tunog na /e/
at /i/. Bukod pa dito, magkaiba rin ang kahulugan ng mga
salitang “mesa” at “misa”.
Sa salita naming “babae” at “babai”,
ang /e/ at /i/ ay hindi magkaibang tunog kundi mga
tunog ng iisang ponemang may simbolong /I/ dahil
iisa lamang ang kahulugan ng mga salitang iyon,
isang nilalang na hindi lalaki.
MGA SANGGUNIAN:
AKLAT
Almario, Virgilio S. 2014.
Ortograpiyang Pambansa.Manila
City: Komisyon sa Wikang
Filipino.
Santiago, Alfonso O. at Tiangco,
Norma G. 2003.Makabagong
Balarilang Filipino,Binagong
Edisyon.Manila: Rex Book Store,
Inc.
AKLAT
Santiago, Alfonso O. 1979.
Panimulang Linggwistika.
Quezon City: Rex Book Store.
Igot, Irma V. 2005. Batayang
Linggwistika. Cebu
City:University of San Carlos
Garcia, Lydia G.2000.
Makabagong Gramar ng
Filipino.Manila:Rex Book Store,
Inc.
MARAMING SALAMAT!!!
BISAYA SINURIGAONON
BUTUANON KINAMAYO
LIKE AND FOLLOW

ANG PONEMIKA

  • 1.
    ANG PONEMIKA Inihanda ni: DONNA G.DELGADO-OLIVERIO, MATF Father Saturnino Urios University Butuan City
  • 2.
    “Lumipas ang arawna lubhang matamis at Walang natira kundi ang pag-ibig, Tapat na pagsuyong lalagi sa dibdib, Hanggang sa libingan bangkay ko’y maidlip.” PAGHAHANDOG KAY SELYA, ni Francisco Baltazar
  • 4.
    “Ang Ponemika aytawag sa pag-aaral at pag-uuri sa iba’t ibang makabuluhang tunog na ginagamit sa pagsasalita.” KAHULUGAN
  • 5.
    TANONG!! Ano ang pagkakaibang NOTASYONG ponetik at ponemik??
  • 6.
    Notasyong Ponetik: Bahagi sapag-aaral ng wika ang mga tunog. Ang mga salita sa Filipino, tulad din ng ibang wika ay maaaring hatin ayon sa tunog. Mas higit na mauunawaan ang mga ponetikong tunog kung gagamitan ng notasyon. Ang notasyon ang paraan ng paggamit ng simbolo upang kumatawan sa salita at parirala. Ang notasyon [ ] o bracket ang gagamitin sa transkripsyong ponetik. Ipinapakita sa transkripsyong ponetiko ang kaayusan ng mga tunog na isinaayos sa loob ng notasyon na kakaiba sa orihinal na pagkakasulat. Ang tunog na ipinapasok sa notasyong braket ay mga “hilaw” pa o mga di makabuluhang tunog. Halimbawa: [ a, s, o ].
  • 7.
    Ponetik ang tawagsa maagham na pag-aaral ng tunog ng pagsasalita. Mula ito sa salitang ponetiko sa wikang griyego phonetikos na nangangahulugan na bibigkas pa lamang. Hiniram natin sa Ingles ang salitang phone (tunog) + tic at alinsunod sa tuntunin ng pagbigkas: tulad sa ponetikong baybay. At sa pag-aasimila sa wikang Filipino, tinatawag natin itong ponetik at tinutumbasan ng salitang palatinigan. May dalawang tunog ang alinmang wika: tunog ponetik at tunog ponema. Saklaw sa pag-aaral ng ponetiko ang galaw at pamamaraan ng bahagi ng bibig ng tao kung paano isinasagwa ang pagpapalabas ng tunog sa pagsasalita. Pinag-aaralan din sa ponetik ang wastong pagbigkas at kung paano nalilikha ang tunog.
  • 8.
    Notasyong ponemik angsimbolo sa pagsulat na kakikitaan ng paraan ng pagbigkas. Muling inuulit rito na walang salitang nagsisimula o nagtatapos sa a, e, I, o, u, kaya kung hindi sa katinig nagsisimula ang salita nagsisimula ito sa impit na tunog o glottal na pasara na sumisimbolo sa / ʔ / at kung hindi naman nagtatapos sa katinig nagtatapos ito sa / ʔ / o glottal na pasutsot na ang simbolo ay / ah / batay sa paraan ng pagbigkas. Nangangahulugan ng paghahaba ng patinig ang simbolong tuldok / . /. Pangulong o dalawang guhit na pahilis ang tawag sa simbolong / /. Halimbawa: buhay /bu.hay/ “life” buhay /buhay/ “alive” aso / ʔa.soh / “dog” aso / ʔasoh / “smoke” gabi /ga.bih / “yam” gabi /gabih / “night” Sa loob ng salitang magkasunod ang patinig ay nagkakaroon ng / ʔ / sa pagitan ng mga ito. Halimbawa: kaibigan / kaʔibig.gan / “ friend” kaibigan / kaʔi.bigan / “sweetheart” Notasyong Ponemik:
  • 9.
  • 10.
    KAHULUGAN: - hango sasalitang allophone: allo ( katulad ) + phone ( tunog ). - Ang pangkat ng mga tunog na itinuturing na halos magkatulad sa isang wika.
  • 11.
    1. Hindi nagkokontrasto di nagsasalungatan sa magkatulad na kaligiran. 2. Magkatulad sa bigkas – sa punto at paraan ng artikulasyon. 3. Nasa distribusyong komplimentaryo. Ang Alopono ay may mga katangian tulad ng sumusunod:
  • 12.
  • 13.
    Kahulugan Tinatawag na PONEMAang pinakamaliit na makabuluhang tunog ng isang wika. Mahalaga ang pag-aaral ng tunog sa lahat ng wika kaya ang ponema ang pinagsisimulan ng pag-aaral ng wika. Nakikilala ang kahulugan ng ponema kung maipakikitang magkaiba ang mga ito sa magkakatulad na kapaligiran tulad ng “misa” pag- aalay ng seremonya sa Diyos o “mesa” hapag-kainan o sulatan. Makikita dito ang magkaibang tunog ng /e/ at /i/ dahil dito masasabing magkaiba ang dalawang tunog na /e/ at /i/. Bukod pa dito, magkaiba rin ang kahulugan ng mga salitang “mesa” at “misa”. Sa salita naming “babae” at “babai”, ang /e/ at /i/ ay hindi magkaibang tunog kundi mga tunog ng iisang ponemang may simbolong /I/ dahil iisa lamang ang kahulugan ng mga salitang iyon, isang nilalang na hindi lalaki.
  • 14.
    MGA SANGGUNIAN: AKLAT Almario, VirgilioS. 2014. Ortograpiyang Pambansa.Manila City: Komisyon sa Wikang Filipino. Santiago, Alfonso O. at Tiangco, Norma G. 2003.Makabagong Balarilang Filipino,Binagong Edisyon.Manila: Rex Book Store, Inc. AKLAT Santiago, Alfonso O. 1979. Panimulang Linggwistika. Quezon City: Rex Book Store. Igot, Irma V. 2005. Batayang Linggwistika. Cebu City:University of San Carlos Garcia, Lydia G.2000. Makabagong Gramar ng Filipino.Manila:Rex Book Store, Inc.
  • 15.