More Related Content
Similar to مجلة حوليات التراث العدد 05-2006 مستغانم.pdf (20)
More from Annales du patrimoine (20)
مجلة حوليات التراث العدد 05-2006 مستغانم.pdf
- 3. Hawliyyat al-Turath, University of Mostaganem, Algeria
N° 5, March 2006
íòéâ
<
<
†è†vjÖ]
< <
***
†è‚Ú
<
<
í×]
<
<
‹éñ…æ
<
<
^â†è†
< <
عباسة محمد .د
íè…^j‰÷]<<íòé]
< <
(جزائرل)ا جرادي العربي .د
(جزائرل)ا عشراتي سليمان .د
(جزائرل)ا هني القادر عبد .د
()فرنسا فيبر إدغار .د
()اليونان سيافليكيس ياكر
ز .د
(جزائرل)ا قادة محمد .د
(جزائرل)ا حريشيت محمد .د
()البحرين فيدوح القادر عبد .د
()فرنسا دحمان حاج .د
()الأردن نصير طاهر أمل .د
lø‰]†¹]
< <
التراث حوليات جلةم
والفنون الآداب كلية
مستغانم جامعة
27000
جزائرلا
‚èÖ]
<
<
êÞæÓÖý]
< <
annales@mail.com
ÄÎçÚ
<
<
í×]
< <
http://annales.univ-mosta.dz
القانوني الإيداع
2004
-
1975
ردمد
5020
-
1112
تصدر
ال
جلةم
مرتين
السنة في
وإلـكترونية ورقية بنسختين
- 4. -
4
-
‚Â]çÎ
<
<
†ßÖ]
< <
:التالية النشر مقاييس اتباع الباحث على ينبغي
1
.المقال عنوان (
2
.(واللقب )الاسم الباحث اسم (
3
.(جامعةلا ،الاختصاص ،)الرتبة الباحث يفتعر (
4
) المقال عن ملخص (
15
ا على سطرا
.(لأكثر
5
) المقال (
15
.(الأكثر على صفحة
6
مكان ،الطبعة ،النشر دار ،الكتاب عنوان :المؤلف )اسم المقال نهاية في الهوامش (
.(الصفحة ،النشر وتاريخ
7
.(الإلـكتروني والبريد ،البريدي )العنوان الباحث عنوان (
8
) خطب النص يكتب (
Simplified Arabic
جمح (
14
بمسافات ،
1.5
بين
وهوامش ،الأسطر
2.5
.()ورد المستند ملف ،
9
مسافة يترك (
1
.فقرة كلبداية في سم
10
مائلة أو يضالعر بالبنط أو مسطرة حروف على النص حتويي ألا جبي (
،
العناوين باستثناء
.
.إشعار أي دون الشروط هذه تعديل التحرير لهيئة يمكن
باسم المساهمات ترسل
.للمجلة الإلـكتروني البريد على التحرير مسؤول
لا التي العبارات أو جمللا بعض صياغة إعادة أو حذف في حقهاب جلةمال حتفظت
يتم وإنما لأهميتها خضعي لا جلةمال في البحوث وترتيب .النشر في أسلوبها مع ٺتناسب
ّ الكت لأسماء جديبالأ الترتيب وفق
.اللاتينية حروفلبا اب
م كل ليس
رأي عن بالضرورة يعبر ينشر ا
هذه
جلةمال
.
o
- 5. التراث حوليات مجلة
،
العدد
5
،
2006
ISSN 1112-5020
- 5 -
الموضوعات فهرس
والوسطى العصور في الترجمة
عباسة محمد .د
7
ا
والتحديات الواقع العربية للغة
عيسى بن حليملا عبد .د
19
وإثب العربية اللغة
يةاللغو العولمة عصر في الذات ات
بوزيد جاةن
35
المستو
جزائريلا الغرب لهجة في اللغوي ى
داود فاطمة
45
اللهج
ة
التواتية
الفصحى العربية باللغة وعلاقتها
جعفري أحمد
55
والمثاقفة الترجمة
حضري جمال
71
استرات
دودو العيد أبي عند الترجمة جيةي
حمودي محمد
87
الفق أثر
العربي النحوي الدرس في وأصوله ه
لطروش الشارف
101
ا
الوافدة والثقافة القرآني لمصطلح
لولاسي يةهوار
111
ا تأثير
اللغات من غيرها في العربية للغة
صديق ليلى
121
- 7. التراث حوليات مجلة
،
العدد
5
،
2006
ص ،
7
-
17
ISSN 1112-5020
ﺗﺎرﻳﺦ
اﻟﻨﺸﺮ
:
1
/
3
/
2006
abbassa@mail.com
©
الجز ،مستغانم جامعة
ائر
2006
الوسطى العصور في الترجمة
عباسة محمد .د
جامعة
مستغانم
جزائرلا ،
:الملخص
ٺت
في ظهرت التي الترجمة كة
حر الدراسة هذه ناول
أورو
يد على الوسطى القرون في با
وعلوم فلسفة من الإسلامية العربية المعارف أغلب ترجموا إذ ،والمسلمين واليهود النصارى علماء
اللغ إلى خيوتار وآداب
ال ات
أورو
باختلاف ختلفت فكانت ومقاصدها الترجمة أهداف أما .بية
ال جتمعمال طبقات
أورو
في الترجمة كة
حر أن إلى البحث خلص وقد .ونواياها بي
أورو
قد با
حاديلا القرنين بين ،صقلية وجزيرة وإيطاليا فرنسا وجنوب إسبانيا شمال من كل في ازدهرت
الوق في ،للميلاد عشر والثالث عشر
المسلم والفلاسفة العلماء فيه يهاجر كان الذي ت
و
من ن
أثرها الترجمة هذه نتائج من وكان .والموحدين المرابطين من فرارا ،النصارى بلاد إلى الأندلس
ال النهضة على البالغ
أورو
.بية
:الدالة الكلمات
،الترجمة كة
حر
أورو
العربية المعارف ،الأندلس ،الوسطى القرون ،با
.
o
Translation in the Middle Ages
Prof. Mohammed Abbassa
University of Mostaganem, Algeria
Abstract:
This study deals with the translation movement that emerged in Europe in
the Middle Ages by Christian, Jewish and Muslim scholars, who translated most
of the Arabic-Islamic knowledge from philosophy, sciences, literature and history
into European languages. As for the aims and purposes of translation, they
differed according to the different classes of European society and their
intentions. The research concluded that the translation movement in Europe
flourished in northern Spain, southern France, Italy and the island of Sicily,
between the eleventh and thirteenth centuries AD, at a time when Muslim
scholars and philosophers migrated from Andalusia to Christian countries,
fleeing the Almoravids and the Almohads. One of the results of this translation
- 8. عبا محمد .د
سـة
- 8 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
was its great impact on the European Renaissance.
Keywords:
translation movement, Europe, Medieval, Andalusia, Arabic knowledge.
o
ومن .الأمم بين للتعارف ووسيلة الثقافات حوار عوامل من عامل الترجمة
أخرى أمم إلى أمة من العلمية والدراسات المعارف نقل يمكن الترجمة خلال
العلوم تعريب في أساسي بدور الترجمة قامت لقد .أخرى لغات إلى لغة ومن
تؤ أن دون الإسلامية العصور في وإثرائها وشرحها اليونانية
الأمة أصالة على ثر
.وعقيدتها
اليونان معارف ترجمة في الفضل وبعده الإسلام ظهور قبل يانللسر وكان
،اليونانية الـكتب من الـكثير نقل على حرصوا لقد .يانيةالسر اللغة إلى وعلومهم
.الآرامية اللغات من هي يانيةالسر واللغة ،يانيةالسر إلى ،أصولها ضاعت التي
ياالسر ترجم وقد
.القديمة الفارسية اللغة عن الـكتب بعض كذلك ن
والهند والروم الفرس بلاد في جديدة ثقافات الفتح أثناء المسلمون اكتشف
على للاطلاع حمسونتي جعلهم مما البلدان هذه في متنوعة يةحضار معالم وشاهدوا
العلم وحب الإسلام أقره الذي الديني التسامح وبفضل .بلغتهم المعارف هذه
،
ع
.الآخرين علوم من ينفعهم ما تعريب على الإسلام علماء كف
الذي ()ص الـكريم الرسول عهد إلى اللغات وتعلم الترجمة كة
حر ترجع
:قال
في يانيةالسر تعلموا ممن ثابت بن زيد وكان ."هم َ
ّرش أمن قوم لغة تعلم "من
ا أبا أن يظهرو .واليونانية الفارسية كذلك تعلم ماك ()ص الرسول عهد
لأسود
اليونانية وربما يانيةالسر باللغة دراية على كان ،الراشدين خلفاءلا عهد في الدؤلي
تقنين في واليونانية يانيةالسر بواسطة اليوناني النحو من استفاد قد يكونو أيضا
.وتقعيدها العربية
إلى بعثة يةمعاو بن يزيد بن خالد أرسل الأموي العصر أوائل وفي
طلب في يةالإسكندر
.العربية إلى لترجمتها والـكيمياء الطب في الـكتب بعض
- 9. والوسطى العصور في الترجمة
- 9 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
إلى يانيةوالسر والقبطية اليونانية من الـكتب من العديد يزيد بن خالد نقل لقد
الأموي خليفةلا هذا يعدو .والمترجمين الترجمة ظهور في الفضل له وكان ،العربية
غ .الإسلام في مترجم أول العلم أجل من حكملا عن تنازل الذي
كة
حر أن ير
تعصبوا أمية بني حكامف ،الفردية حاولاتمال على اقتصرت العصر هذا في الترجمة
.الشعوبية ظهور إلى أدى مما الأخرى اللغات حساب على للعربية
أن :منها عوامل لعدة الترجمة كة
حر ازدهرت فقد العباسي العصر في أما
اللغة عرفت قد كانت الشام وبلاد العراق أقاليم بعض
ظهور قبل اليونانية
،الوقت ذلك في جتمعمال سادت التي والفكر المعتقد يةحر أيضا ومنها ،الإسلام
.والتأليف للترجمة وتشجيعهم للعلماء خلفاءلا رعاية إلى بالإضافة
بغداد كانت
ٺت
واللغات والديانات الثقافات متعدد جتمعم من كون
حوالا أسلوب العباس بني خلفاء فاتبع ،والأعراق
فظهرت ،الأطياف هذه مع ر
وكان .والمنطق الفلسفة في اليونان علماء كتب أغلب تعريب بعد العقلية العلوم
قبل يانيةالسر اللغة إلى اليونانية اللغة من نقل قد الـكتب هذه من كبير قسم
.العربية إلى ترجمته
لم حين في الترجمات خلال من والهند الفرس بأدب العرب تأثر لقد
يتأثروا
مع مواضيعه بعض وتعارض أحاسيسهم عن لبعده اليوناني بالأدب
ينصب اليونانية حضارةلبا العرب علماء اهتمام جل فكان .الإسلامية العقيدة
الطب نقلوا ماك وأرسطو أفلاطون فلسفة عنهم العرب فنقل ،العقلية العلوم حول
.وأبقراط جالينوس عن
الترجمة بفضل العربية اللغة تطورت وقد
ألفاظا اكتسبت حيثب
من التطور هذا وامتد وفارسية رومية مصادر ذات جديدة علمية ومصطلحات
.الميلاديين عشر حاديلوا الثامن ،يينالهجر خامسلا حتى الثاني القرن
ال كان
أورو
،ومعارفهم اليونان فنون عن القليل الشيء إلا يعرفون لا بيون
عن وعلومهم الإغريق ثقافة على تعرفوا بل
إلى نعثر ولم ،العربية الترجمات يقطر
ال اهتم لقد .الأصلية اليونانية النصوص بعض على اليوم
أورو
حضارةلبا بيون
- 10. عبا محمد .د
سـة
- 10 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
عشر حاديلا القرن وفي .بالأندلسيين احتكاكهم عند الإسلامية العربية
كثيرا وتحمسوا ،وفنونهم العرب علوم ترجمة على النصارى علماء عكف ،الميلادي
الترجم هذه إلى
اليونان مؤلفات أغلب ترجموا قد العرب أن علموا اّ لم خاصة ة
ملوك لدى كبيرا ترحابا الترجمات هذه ولقيت .فكرهم مناهل من واقتبسوا
أرجاء كامل في انتشرت وقد ،النصارى
أورو
بعض حفظت من الرغم على با
المتشددين الـكنسيين
)
1
(
.
كل من الأندلسية المدن على العلم طلبة توافد لقد
حاءنأ
أورو
سيما ولا با
شمال
إ
العربية والفنون العلم لتلقي ،وألمانيا وإنكلترا وإيطاليا وفرنسا سبانيا
علوم يدرسون جعلهم مما العربية اللغة تعلم قد منهم الـكثير وكان .الإسلامية
الذين الطلاب هؤلاء كان لقد .الأصلية بلغتها العرب
ٺت
المسلمين شيوخ على لمذوا
،الأندلس في
في الترجمة كة
حر بعث في الأساس جرحال
أورو
با
)
2
(
.
جدن لذا ،وعقائدية اجتماعية لعوامل خضعت إبداعية عملية هي والترجمة
لارتباطها اليونانية والملاحم المسرحية ترجمة عن أعرضوا قد المسلمين العرب
بالميثولوجيا
اليونان ماءكح آراء خالفوا قد جدهمن ماك .
المسائل بعض في
أم .
ا
ال
أورو
طبقاتهم باختلاف المسلمين لـكتب ترجمتهم عند نواياهم اختلفت فقد بيون
على للرد الإسلامية الـكتب يترجمون كانوا فالـكنسيون .الاجتماعية ومراكزهم
والتاريخ جغرافيةلبا يهتمون جيشلا وضباط الدولة رجال وكان ،جادلتهممو المسلمين
الإسلامية الشعوب إخضاع في منهم رغبة
الطلاب بعض أما ،واستعمارها
المسلمين العرب بعلوم شغفهم وراء من يهدفون فكانوا المستقلين والعلماء
إلى
نشر
في المعارف هذه
أورو
.جتمعهممب والنهوض با
الاشتغال ومنع الفلسفة حاربةم على الوسطى القرون في الـكنيسة عملت
بع حرص وقد .الـكفر من ضربا ذلك واعتبرت ،العرب بعلوم
المترجمين ض
ال
أورو
ب
يې
يكنونه كانوا الذي حقدلا بسبب العرب المؤلفين أسماء كر
ذ عدم على ن
على أبقى أو ،العربي المؤلف اسم من بدلا اسمه وضع من فمنهم ،والمسلمين للعرب
ال
كتا
أو العربي المؤلف اسم حويرت تعمد من ومنهم ،المؤلف جهولم المترجم ب
- 11. والوسطى العصور في الترجمة
- 11 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
المترجم بعض أما .لفظه تغريب
ّوظ الذين المسيحيين ين
على عملوا فقد الـكنيسة فتهم
ال يضحرتو الإسلامية التعاليم يفحرت
أورو
ب
يې
.والمسلمين الإسلام معاداة على ن
ال أنشأ
أورو
ّوظ للترجمة مدارس بيون
حاءنأ كافة من مترجمين فيها فوا
أورو
با
ال واستخدموا حترفينمال بالمسلمين استعانوا ماك ،المشرق من ونصارى
أسرى
من فيعدون ،والغربية الشرقية اللغات يتقنون كانوا الذين اليهود أما .جواريلوا
إلى العرب علوم بفضلهم مرت الذين الوسطاء أهم
أورو
.با
ا بقيادة النصارى يد على سقوطها بعد الأندلسية طليطلة تعد
ألفونسو لملك
) سنة في السادس
478
هـ
-
1085
مدينة أول ،(م
في
أورو
با
في ظهرت
كة
حر ها
جعتش التي العوامل أهم من العربية بالمؤلفات حافلةلا المكتبات وكانت ،الترجمة
النصارى جعل لقد .اللاتينية اللغة إلى العرب كتب ونقل الترجمة على النصارى
إلى وعلومهم المسلمين العرب فنون منه انتشرتً مهما كزا
مر طليطلة من
أورو
إذ ،با
السادس ألفونسو ملـكها قام
صيته ذاع الذي "الطليطليين المترجمين "معهد بإنشاء
في
أورو
ع با
ال العلماء من نفر إليه جأل ندما
إ
في والبروفنسيين والأندلسيين سبان
.السابع ألفونسو عهد
الـكتوني روبرت يانالإنكليز بينهم من المترجمين أبرز المعهد هذا شهد
وأخو عزرا بن أبراهام واليهوديان ،الباثي وأدلار
ه
)
3
(
،
جيراردو والإيطالي
رجال من وهو ،غنديسالفي ودومينيكوس ،الـكريموني
بن يوحناو ،طليطلة كنيسة
ال داود
إ
عدة ،بالاشتراك الأخيران هذان ترجم وقد ،المتنصر اليهودي سباني
وراء و"ما "و"الطبيعة ""النفس كتب بينها من ،اللاتينية اللغة إلى عربية كتب
و ،سينا لابن "الطبيعة
الغزالي حامد لأبي "الفلاسفة "مقاصد
)
4
(
.
رايمون الدون ويبقى
)ت طليطلة أسقف دو
545
هـ
-
1150
يرجع الذي (م
أبرز ،اللاتينية اللغات إلى والأدبية العلمية العربية النصوص ترجمة في الفضل إليه
،الفترة تلك في قشتالة لملك مستشارا كان .المعهد هذا عرفهم الذين المترجمين
وتولى
عليهم ّألح وقد ،السابع ألفونسو الملك عهد في طليطلة مترجمي جماعة رعاية
العربية المؤلفات نقل أهمية
)
5
(
.
من عدد المدرسة هذه على توافد ،عهده وفي
- 12. عبا محمد .د
سـة
- 12 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
ال
أورو
ب
يې
.العرب معارف لنقل ن
من عددا قصره في يأوي كان الذي بالعالم الملقب العاشر ألفونسو أما
المثق
وا البروفنسيين فين
وال لأندلسيين
إ
الترجمة توجيه على بنفسه أشرف فقد ،سبان
فيلسوف بمساعدة الإسلامية للدراسات معهدا مرسية في أنشأ ماك ،والاقتباس
بمساعدة العرب علوم بتدريس قام حيث إشبيلية إلى نقله ثم ،الأندلس من مسلم
ّوظ الذين المسلمين بعض
مدرسته في فهم
)
6
(
.
الملك هذا أمر لقد
بترجم
ة
القرآن
الـكريم
و
كتا
إلى "ودمنة "كليلة ب
اللغة
ال
إ
سبانية
)
7
(
.
راهبا أصبح الذي القرطاجني التاجر يقيالإفر قسطنطين كان إيطاليا وفي
ً بندكتي
عرفتهم الذين المترجمين أبرز من ،ا
أورو
عشر حاديلا القرن في با
الميلادي
)
8
(
.
ّ وأل ترجم وقد
المس العرب تاريخ حول الـكتب من عددا ف
لمين
الوز بن حسنلا أما .بلدانهم وجغرافية
)ت يقيالإفر بليون الملقب ان
961
هـ
-
1554
فقد ،الـكنيسة رجال قبل من اختطافه بعد التنصر على أجبر الذي ،(م
أن فبل وذلك ،إيطاليا في سنة عشر سبعة لمدة والتأليف العرب علوم بترجمة قام
.روما من يفرو الإكليروس سلطة من يفلت
للترجمة مراكز النورمان عهد في احتضنت فقد صقلية جزيرة أما
والتدريس
.
عملت
المراكز هذه
لقد .اللاتينية اللغة إلى العرب علوم نقل على
الـكو استقدم
)ت الأول روجار نت
494
هـ
-
1101
والعلماء الشعراء من عددا (م
قصره إلى العرب والمؤرخين
)
9
(
.
دعا قد الثاني روجار الـكونت وكان
يفالشر
جازنلإ جزيرةلا إلى الإدريسي
كتا
"جغرافيةل"ا ب
)
10
(
.
اللغة يتكلم الثاني غيوم وكان
العرب من أغلبها حاشيته كانت ماك ،يكتبهاو العربية
)
11
(
.
ترجمت ،عهده وفي
.اللاتينية اللغة إلى العلمية العربية الـكتب
)ت الثاني يكفريدر الإمبراطور وكان
648
هـ
-
1250
تلقى الذي (م
علومه
العرب المعلمين يد على
)
12
(
،
،ببالرمو قصره في العربية العلوم تدريس على يشرف
ال إلى بعضها وترجم العربية باللغة الـكتب من عددا ألف ماك
سنة وفي .لاتينية
)
621
هـ
-
1224
وآدابهم العرب علوم ونشر لتدريس نابولي جامعة أنشأ ،(م
)
13
(
.
- 13. والوسطى العصور في الترجمة
- 13 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
ّوظ الذي موسى بن فرج اليهودي أما
فه
)ت صقلية ملك جوندا شارل
684
هـ
-
1285
وكان ،اللاتينية إلى العربية اللغة من كثيرة كتبا ترجم فقد ،بلاطه في (م
في الطب تعليم في عظيم دور له
أورو
.با
من كر
نذ .الوسطى القرون في الترجمة بمراكز مدن عدة اشتهرت فرنسا وفي
فيه ترجم التي وناربونة وتولوز مرسيليا مدينة بينها
القرن منتصف في العلماء بعض ا
أشهر فهي مونبيليه أما .الأندلسية العلمية الـكتب من عددا الميلادي عشر الثاني
للدراسات كزا
مر كانت إذ ،العرب بعلوم بالغا اهتماما أولت التي الفرنسية المدن
فرنسا في والفلـكية الطبية
)
14
(
.
)ت فيلانوفا دي أرنو أعلامها أبرز ومن
713
هـ
-
1313
إليه يرجع ماك ،جامعتها في ّسرد وقد ،العربية اللغة يعرف كان الذي (م
الفضل
العربية الـكتب من عددا ترجم وقد ،جامعةلا بهذه الطب دراسة تطور في
والصيدلة الطب كتب بينها من
.
ال وفي
)ت ياكدور جربرت يعد ياضياتر
394
هـ
-
1003
عالم أول ،(م
أطلع مسيحي
أورو
العر الأرقام على با
سنة في الأندلس بلاد زار قد كان إذ ،بية
)
357
هـ
-
967
في العربية العلوم دراسة في سنوات ثلاث وأمضى (م
كتا
لونيا
وقرطبة
)
15
(
.
كرس اعتلى الذي جربرت وكان
) سنة في يةالبابو ي
390
هـ
-
999
علوم نشر على وعمل ،اللاتينية إلى العربي حسابلا كتب ترجم قد ،(م
الرغ على فرنسا في العرب
الرهبان معارضة من م
)
16
(
.
البيزي ليوناردو أما
)ت
602
هـ
-
1250
في ياضياتالر علم تطوير على عمل الذي ،(م
أورو
فقد ،با
كزا
مر يملك كان الذي والده رفقة ،جزائرلبا جايةب مدينة في سنوات عدة قضى
من يكونو ،العربية من كتبعدة ترجم حيث بيزة مدينة إلى عاد ثم ،ياجارت
تآل خلال
.العربية الأرقام تهذيب في أسهم قد يفه
ال أولى الفلسفة وفي
أورو
التي الفلسفية رشد ابن بأعمال بالغا اهتماما بيون
جامعات في والبحث التدريس برامج ضمن كانت
أورو
عشر الثالث القرن منذ با
هذا كتب جميع كانت للميلاد عشر الثالث القرن منتصف وفي .الميلادي
الأندلس الفيلسوف
في اللاتينية اللغة إلى ترجمت قد ي
أورو
عداء ورغم .با
- 14. عبا محمد .د
سـة
- 14 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
لها الـكنيسة
،
رشد ابن أثر ويبدو .قرون لعدة الغرب في الرشدية الفلسفة استمرت
الغرب المفكرين تآليف في حاضوا
يې
.العقل حكيمتو الفكر يةحر بمبدأ تمسكوا الذين ن
آرائه بسبب كتبه بعض وأتلفت للنفي تعرض قد رشد ابن وكان
الفلسفية
إلى الأندلس من والفلاسفة العلماء من الـكثير فر وقد .القصر فقهاء وسعاية
شمال
إ
الفقهاء نفوذ بسبب والموحدين المرابطين عهد في فرنسا وجنوب سبانيا
على العلماء هؤلاء اضطهاد إلى أدى مما ،حكمةلوا العقل علماء على وافتراءاتهم
لقد .العهد ذلك في مشاربهم اختلاف
العلماء هؤلاء جوءل الشمال نصارى استغل
في ،الأندلس في انتشر بينما .العرب علوم ترجمة في واستخدموهم والمفكرين
حهمئبمدا الأسواق جابوا الذين المداحون وكثر ،الزجل شعر ،نفسها الفترة
.وحكاياتهم
أدباء تأثر لقد
أورو
والفلسفية الأدبية العرب بمعارف الوسطى القرون في با
التروبادور شعراء بدأ الميلادي عشر الثاني القرن بداية وفي .والدينية
)
Troubadours
(
العفة عن حدثتي مقطعيا شعرا ينظمون فرنسا جنوب في
ال الشعر في مرة لأول ،المرأة جيدموت جاملةموال
أورو
أشكاله في تأثروا وقد .بي
تأ أن غير .وأزجالهم حاتهمشمو في بالأندلسيين ومضامينه
يقطر عن يكن لم ثرهم
بالعجمية حاتهمشمو من الأخير جزءلا ينظمون كانوا الذين هم العرب وإنما ،الترجمة
ال الشعر إلى انتقلت خرجةلا يقطر فعن .خرجةلا ويسمونه
أورو
العصر في بي
مواضيع أكثر ،الوسيط
.وقوافيه وأغراضه العربي الشعر
عند الترجمة غابت فقد العثماني العهد في أما
العربية اللغة وأصاب العرب
العلمية الدراسات انعدمت ماك حطاطنالا سبات في العربي الأدب ووقع جمودلا
ضربه الذي حصارلا بسبب وذلك ،والأدبية والفلسفية
الأتراك
العثماني
ون
على
.العربية الثقافة
ال عمل
أورو
فروع سائر في طبقوها ثم وتهذيبها العرب علوم هضم على بيون
حياةلا
في النجاح لها يكتب فلم حضارةلا هذه أما .الميادين أغلب في تفوقوا أن إلى ،
وحب العصبية بسبب وذلك ،للميلاد عشر خامسلا القرن بعد العرب بلاد
- 15. والوسطى العصور في الترجمة
- 15 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
العرب حضارة حطاطنا إلى أدى مما ،العقلي المذهب على والقضاء التسلط
ال الاستعمار حتت العربية البلاد وسقوط
أورو
.بي
ال عصر وفي
الأدب في جديدة ونماذج أدبية أجناس ظهرت حديثةلا نهضة
ال بالأدباء العرب أدباء احتكاك بفضل العربي
أورو
ب
يې
العربية إلى آدابهم وترجمة ن
بترجمة العرب قام ماك ،وغيرها والمسرحية والرواية القصة فن ظهور إلى أدى مما
ا من ،أصولها ضاعت التي ،الإسلامية العربية المعارف بعض
إلى اللاتينية للغات
.العربية
:الهوامش
1
-
،الآداب جلةم ،الغربية حضارةلا في وأثرها العربية المعارف ترجمة :عباسة محمد .د
عدد
5
/
6
بيروت ،
1999
ص ،
53
.بعدها وما
2 - Mohammed Abbassa : Traduction des connaissances arabes, in
Comparaison, N° 13, Université d’Athènes 2002, p. 177 ss. Voir aussi
notre article : Bilinguisme et traduction en Espagne musulmane, in Atelier
de Traduction, N° 3, Université de Suceava 2005, p. 181.
3
-
،انظر
و العرب :يونغ لويس
أورو
ميش ترجمة ،با
ي
،أزرق ل
بيروت ،الطليعة دار
1979
،
ص
120
.
4
-
آن
جنثالث خل
الفك تاريخ :بالنثيا
الأن ر
القاه ،مؤنس حسين .د ترجمة ،دلسي
رة
1955
،
ص
537
-
538
.
5 - Angel González Palencia: Historia de la España musulmana, 3
e
ed.,
Barcelona-Buenos Aires 1932, p. 202.
6 - Ibid., p. 114.
7
-
.أ
ج
ص ،السابق المصدر :بالنثيا .
574
.
8
-
ل
ص ،السابق المصدر :يونغ ويس
12
.
9
-
،الثقافة دار ،صقلية في العرب :عباس إحسان .د
الثالثة الطبعة
بيروت ،
1975
،
ص
287
.
10 - R.-R. Bezzola : Les origines et la formation de la littérature courtoise
en Occident, Ed. Champion, Paris 1944, 3
e
P., T.2, p. 491 ss.
- 16. عبا محمد .د
سـة
- 16 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
11
-
بيروت ،صادر دار ،الرحلة :جبير ابن
1964
ص ،
197
.بعدها وما
12 - Robert Briffault : Les Troubadours et le sentiment romanesque, Ed.
du Chêne, Paris 1943, p. 142.
13
-
ص ،السابق المصدر :يونغ لويس
15
.
14 - Jean Rouquette : La littérature d'Oc, Ed. P.U.F., 3
e
éd., Paris 1980,
p. 23.
15
-
الط ،العربي التراث إحياء دار ،زعيتر عادل ترجمة ،العرب حضارة :لوبون غوستاف
بعة
بيروت ،الثالثة
1979
ص ،
678
.
16
-
على الإسلام تأثير :واط مونتكمري .و
أورو
جمن عادل .د ترجمة ،الوسطى العصور في با
الموصل جامعة ،عبو
1982
ص ،
95
.
References:
1 - ‘Abbās, Iḥsān: Al-‘Arab fī Ṣiqilliyya, Dār al-Thaqāfa, 3
rd
ed., Beirut 1975.
2 - Abbassa, Mohammed: Bilinguisme et traduction en Espagne musulmane, in
Atelier de Traduction, N° 3, University of Suceava 2005.
3 - Abbassa, Mohammed: Tarjamat al-ma‘ārif al-islāmiyya wa atharuhā fī al-
ḥaḍāra al-gharbiyya, Majallat al-Ādāb, N° 5-6, Beirut 1999.
4 - Abbassa, Mohammed: Traduction des connaissances arabes, in Comparaison,
N° 13, University of Athens 2002.
5 - Bezzola, Réto Roberto: Les origines et la formation de la littérature courtoise
en Occident, Ed. Champion, Paris 1944.
6 - Briffault, Robert: Les Troubadours et le sentiment romanesque, Ed. du
Chêne, Paris 1943.
7 - Ibn Jubayr, Muḥammad al-Andalusī: Ar-riḥla (The travels of Ibn Jubair), Dār
Ṣādir, Beirut 1964.
8 - Le Bon, Gustave: Ḥaḍārat al-‘Arab, (La civilisation des Arabes), translated by
‘Ādil Zu‘aytar, Dār Iḥyā’ al-Turāth al-‘Arabī, 3
rd
ed., Beirut 1979.
9 - Palencia, Angel González: Historia de la España musulmana, 3
a
ed.,
Barcelona-Buenos Aires 1932.
10 - Palencia, Angel González: Tārīkh al-fikr al-andalusī, translated by Ḥussein
Mu’nis, Cairo 1955.
11 - Rouquette, Jean: La littérature d'Oc, Ed. P.U.F., 3
e
éd., Paris 1980.
12 - Watt, William Montgomery: Ta’thīr al-Islām ‘alā ’Uruppa fī al-‘uṣūr al-
wusṭā, (The influence of Islam on Medieval Europe), translated by ‘Ādil Najm
- 17. والوسطى العصور في الترجمة
- 17 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
‘Abbū, Mosul University 1982.
13 - Young, Lewis: Al-‘Arab wa ’Uruppa, (The Arabs and Europe), translated by
Michel Azraq, Dār al-Ṭalī‘a, Beirut 1979.
o
- 19. التراث حوليات مجلة
،
العدد
5
،
2006
ص ،
19
-
34
ISSN 1112-5020
ﺗﺎرﻳﺦ
اﻟﻨﺸﺮ
:
1
/
3
/
2006
abdelhalim2001@yahoo.fr
©
الجزائر ،مستغانم جامعة
2006
والتحديات الواقع العربية اللغة
عيسى بن حليملا عبد .د
وهران جامعة
جزائرلا ،
:الملخص
سواء ككل؛ العالم شعوب اهتمام حورم ّلتكش وقد ،القرن قضايا أهم من اللغة تعد
للتقنيات حاملةلا باعتبارها لغته نشر إلى منها كل يسعى حيث ّمةدمتق الشعوب تلك أكانت
متخلف أم ،المتطورة
.ختلفتو أعراضها ّعوتن إذ الأول؛ من تعقيدا أكثر يكون أمرها لـكن ة
المشارب المتنوعة يةحضارلا جربتهات من أكسبته وراق خمض لغوي ماض العربية للغة كان وإذا
،والمعارف الأفكار ختلفمل والاستيعاب العطاء على قادرة جعلهاف ،الزمن من القرون مدى على
رحاب في حتضأ قد ّهانفإ
البعض لدى ت َ
ّدُ ع حتى ،سليم غير أمني وضع في الثقافية العولمة
أمام باتت الواقع هذا إطار وفي .الإنسانية حضارةلا إفرازات واحتواء ّمدالتق في السلبية جةحال
العربية الثقافة واستحياء ،جهة من الوطنية يةالهو على حافظةمال قصد مراعاتها تستدعي حدياتت
تأس التي الإبداعية
.أخرى جهة من العربية العقلية عليها ست
:الدالة الكلمات
العولمة ،العربية اللغة
الوطنية يةالهو ،المعارف ،حضارةلا ،
.
o
Arabic language reality and challenges
Dr Abdelhalim Benaissa
University of Oran, Algeria
Abstract:
Language is one of the most important issues of the century, and it has
been the focus of attention of the peoples of the world as a whole. Whether these
peoples are advanced, as each seeks to spread his language as the carrier of
advanced technologies, or backward, but their matter is more complex than the
first; as its symptoms vary and differ. And if the Arabic language has a huge and
lofty linguistic past that has earned it from its diverse civilizational experience
over the centuries, making it capable of giving and assimilating various ideas and
knowledge, then it has become within the cultural globalization in an unsound
security situation. Some have even considered a negative argument for progress,
- 20. عيسى بن الحليم عبد .د
- 20 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
and contain the secretions of human civilization. In the context of this reality, it
has faced challenges that require taking into account in order to preserve the
national identity on the one hand, and to revive the creative Arab culture upon
which the Arab mentality is based, on the other hand.
Keywords:
Arabic language, globalization, civilization, knowledge, national identity.
o
حورم فشكلت ،هامة أسئلة طرحت التي الهامة العصر قضايا من اللغة
منها كل يسعى حيث متقدمة؛ الشعوب تلك أكانت سواء العالم؛ شعوب اهتمام
كي ذلك كل ،المتطورة العلمية للتقنيات حاملةلا أنها اعتبار على لغته نشر إلى
والأكث الأقوى تكون
أكثر أمرها يكون حيث متخلفة أم ،وانتشارا شيوعا ر
متعددة أوضاعها جدن ماك ،متجددة تكون أعراضها أن إذ الأولى؛ من تعقيدا
شاكلة على وتعددها اللغات كثرة من يعاني الشعوب بعض كان وإذا .ومتنوعة
،لغة ومائة بعشرين وأثيوبيا ،لغة ومائه عشرة بسبع ""تشاد في نلاحظه ما
وإند
جدن فإننا ،"كولماس يان"فلور أحصاها ماك لغة وستمائة وخمسين بتسع ونيسيا
ماك .واليابانية الصينية كاللغة القومية اللغة صعوبات يعاني منها الآخر البعض
،واختلافها لهجاتها تعدد جهتأن عنيفا صراعا تعاني أخرى شعوبا هناك أن نلاحظ
أن عنيفا صراعا تعاني أخرى شعوبا أن على
أن على ،واختلافها لهجاتها تعدد جهت
جدهان أخرى شعوبا
ٺت
حكمب فيها الموروثة القومية الوطنية اللغة لغتين؛ بين داول
الشعوب هذه وتعيش .الاستعمار حكمب اكتسبتها التي الأجنبية واللغة ،حضارتها
حابصأ وإلى ،جهة من حضاريلا التخلف إلى مرده ،اللغوي القلق من حالة في
اللغة
حياةلا في مكانتها اكتساب على قادرة غير وكأنها ملـكتهم إلى ينظرون الذين
.أخرى جهة من والتعليم والإدارة جتمعموال
،متنوعة قضايا علينا يطرح للغات حاليلا الوضع إن
ٺت
جوهرها في علق
.منه هاما جزءا اللغة تعد حيث ،عام بوجه حضاريلا جانبلوا الفكري جانبلبا
حاللا فالزمن
وجماعة أمة كل على نفسه يفرض الذي يةاللغو التحديات عصر هو ي
- 21. والتحديات الواقع العربية اللغة
- 21 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
لا حديثةلا اللسانيات أفرزته الذي حديثلا العلمي المنهج كان وإن وحتى .يةلغو
فإن ،والتفاهم والتواصل للتعبير وسائل كلها أن طالما ،وأخرى لغة بين يفرق
ف صراعا خلقف ،العالم لغات بين زاحم قد حضاريلا الواقع
أن درجة إلى بينها يما
فأصبح .متقدمة أو متخلفة حضارة لكل جابيةيالإ أو السلبية جةحال اللغة حتضأ
لغو جاجل من يعاني جتمعاتمال من أكثر
.ومظلمه حالـكة سراديب في أدخله ي
مضى وقت أي من أكثر نتساءل أن حقنا من المعطيات هذه رحاب وفي
التي والتحديات العربية اللغة واقع عن
أن إلى نشير وهنا .الآخر جاهتا عليها تطرح
يةاللغو الظاهرة عن البيانات جمع أساسه في يقتضي اللغوي الواقع عن الـكشف
خطوة تأتي ثم هناك؟ ماذا سؤال؛ عن جيبناي أن بإمكانه والوصف ،وصفها ثم
في تسهم أهم
إدراك
و ،الواقع هذا فقه
ٺت
فعال دور ولها ،والتحليل بالتفسير علق
في
وما ،مضى عما تصور بناء وبالتالي ،يةاللغو الظاهرة متعلقات عن الـكشف
التي حوادثلا توضح أن بإمكانها خصوصةم ضوابط استنباط ثم .يكون أن يمكن
.المستقبل في تقع قد التي الأشياء عن معطيات تعطى ماك ،وقعت
1
-
:العربية اللغة واقع
وضع حاليلا الوقت في العربي جتمعمال يشهد
مستوى على يكن لم ،مضطربا ا
سياستها في ككل؛ العربية الأمة جسد فأصاب ،مظاهره تعددت بل واحد؛
ال قلبها وفي ،وثقافتها واقتصادها
ول مما ،العربية لغتها وهو نابض
أدخل تشرذما د
.والاضطراب التيه جاحف في أهلها
بإ التي والدعائم الثوابت من الـكثير جتمعمال هذا لدى كان وإذا
أن مكانها
فإننا ،ذلك من يئن ممن الـكثير آهات وتدفع ،الشرخ ثقافة وتبدد ،الرؤى توحد
فرق؛ ثلاثة بين اللغوي مستواه في تنوعت قد الوضع هذا أعراض أن لاحظنا
جةحو ،الغربية الأجنبية اللغة أحضان في والارتماء التغريب إلى تدعو أولى فرقة
المتطور اللغة أنها ذلك في حابهاصأ
يةحتوموال ،والازدهار التقدم للواء حاملةلوا ،ة
الراقية حضارةلل
)
1
(
.
وهو ،والمعرفة العلم إفرازات احتواء على قادرة غير العربية أن البعض ادعاء
- 22. عيسى بن الحليم عبد .د
- 22 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
أمر
والغرب العرب الدارسين من الـكثير ردده
يې
يق .ن
"تشوبي ول
"
)
Shouby
(
:
ال الأفكار استيعاب على قادرة غير العربية اللغة "إن
ذلك فعلت هي وإن ،جردةم
.العربي للنحو الصارمة للطبيعة نظرا ،ذلك عن للتعبير اللغة استخدام الصعب فمن
من حدلا إلى يؤدي ،والغموض ،يينلغو يينومستو ،المترادفات مئات فوجود
"والصياغة التعبير عمليه في يةالفكر ثم ،يةاللغو الليونة أو المرونة
)
2
(
.
"باتاي وادعى
"
)
Patai
(
للزمن مغاير العربي الفعل في للزمن تفصيلي نظام إلى تفتقر العربية أن
"لافين شكك ماك .الأوربي اللغات في
"
)
Laffin
(
أن في العربية اللغة قدرة في
نظرا .المنطقي التفكير لإقامة أداة تكون
-
زعمه حد على
-
إ
نظامها طبيعة لى
يت ماك .اللغوي
ال استيعاب على قدرتها بعدم همها
على لاعتمادها الأجنبية؛ كلمات
الصرفي النظام
)
3
(
.
عدم عن أساسه في ناتج الدارسون هؤلاء كره
ذ فما
إدراكهم
إطار في حركتت طبيعية لغة كل أن باعتبار ،العام بعدها في اللغة لطبيعة الدقيق
،أخرى على لغة قيمة من نرد أن يمكن لا ولذا ،إفرازاته بكل الواقع مع جدليتها
وإنما
ولذلك .معها المتعاملة المبدعة بالذات مرتبطا أساسه في يبقى ههنا الأمر
لا إذ صائب؛ غير منطق هو اللغة في نقص "وجود :يقول أن المطلبي لمالك حق
"لغوي تنظيم بل لغوي؛ تفوق أو ،لغوي نقص أبدا يوجد
)
4
(
.
أن المعقول غير فمن
.النقص أو بالعجز لغة تتهم
إل متشددة ثانية فرقة
ضرورة إلى وتدعو ،العربية اللغة أي القومية؛ اللغة ى
كل تكتنف التي العالمية للظروف الاعتبار رد بدون ،بها والعمل ،بها التمسك
لا العولمة أبعاد لأن ،المستطاع قدر والتعقل التبصر تقتضي والتي ،اللغات
ٺت
وافق
إث في الفعلية كة
المشار إلى تدعو بل الانعزالية؛ مع
حضلا بات
يتم لا أمر وهو .ور
إلا
،يةتغيير ثقافة بامتلاك
مرهونة
.الغايات لهذه وتطويرها القومية اللغات بتهيئة
.الثانية الفرقة وطروحات ،الأولى الفرقة ادعاءات بين تقف ثالثة فرقة
هذا
جلت اللغوي الطرح في التباين
تعاملاته في ،العربي الإنسان سلوك في جهئنتا ت
اللغ
.اليومية يةو
متعل لدى تكتب فلم
مينا
-
حصرلا لا المثال سبيل على
-
ثقافة لا
في إدراكه يمكن نفسه والأمر .الأجنبية اللغة معرفة ولا ،القومية اللغة
كتا
بات
- 23. والتحديات الواقع العربية اللغة
- 23 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
على دليلا إلا ليست الناشزة السلوكات وهذه .والدارسين الباحثين من الـكثير
ا هذه شتات ربط شأنها من التي والأواصر الموارد غياب
.المتآلفة غير لأنماط
والانفصام الشرخ ثقافة تغذي أن شأنها من الواقع هذا في يةالاستمرار إن
التي الأسس وصياغة تقديم بضرورة فيه مطالبون حنن الذي الوقت في ،والتشتت
خصوصياته له جتمعم بناء في المساهمة وبالتالي ،والانسجام الارتباط وشائج تقوي
حلا في تسهم ،به خاصهلا
القوميات باقي إلى تنتظم والتي ،القومية هويته على فاظ
.حولنا من المتحضر العالم في السائدة
2
-
:الوضع هذا عوامل
الشخصية اهتزت أن سابقا رصدناه الذي اللغوي الواقع نتائج من كان لقد
الآن العربية اللغة حتضفأ ،التشرذم من الـكثير وأصابها ،عنيفا اهتزازا العربية
"تشكو
،أوصالها تفكك من وتصرخ ،التماسك وفقدان والضعف الاضطراب من
ذات إنها .الاجتماعي السلوك وأنماط الفكر في أهليها تفرق عناصرها وتفرق
حيثب ،خواصه المتنافرة طبائعه المتباينة الكلام من وأشتات وأخلاط أنماط
"الأساسية بنيتها واهتزت وحدتها فقدت
)
5
(
.
الشكوى هذه رحاب وفي
والأنين
.الوضع هذا تعيش العربية جعلت التي الدواعي عن البحث الضروري من
،الواقع هذا إلى بالعربية آلت التي العوامل عن نكشف أن أردنا ما وإذا
أي ،الداخل من بها ارتبط ما فمنها وتعددت؛ معطياتها تنوعت قد جدهان فإننا
ش من والتي ،الأصلية بنيتها تطبع التي خصوصياتهاب
ت أن أنها
ومنها .غيرها عن ميزها
تعل ما
أن نستطيع .بها والتعامل وظيفها في أي ،خارجيةلا جلياتهاتو حهامبملا ق
:الآتية القضايا إيراد خلال من أكثر ذلك في نفيض
أ
-
:واللهجات العربية اللغة
مطروحة ليست التعددية وهذه ،اللهجات من الـكثير العربية اللغة يزاحم
ا مستوى على
لدى حتى موجودة بل ككل؛ العربي لعالم
والتعددية .الواحد الوطن
الل
أمر وهو .إلغاؤه حتى أو جاهلهت أو خطيهت يمكن لا حتمي شيء ههنا هجية
أمة كل أن باعتبار ،الأمم ختلفم لدى الطبيعية اللغات كلتعيشه طبيعي
ٺت
عاطى
- 24. عيسى بن الحليم عبد .د
- 24 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
العا شؤونها تنظم لـكن ،متنوعة بلهجات تعاملاتها ختلفم في
يةلغو مظلة حتت مة
لا الذي الشيء ولـكن ،العربي العالم على نقوله أن يمكن نفسه والأمر .خصوصةم
الشاملة لغتنا عن الابتعاد أجل من كمطية اللهجات هذه نستعمل أن هو نرتضيه
.تغريبها في الداخل من المساهمة وبالتالي ،العربية وهي جامعةلوا
وا لهجاتنا من الـكثير أمر كان وإذا
إطار في اندراجها حكمب حاض
من خليطلا ذلك إلى أكثر اليوم نتعجب أننا إلا ،معينة خيةيتار خصوصيات
من الـكثير عمد إذ الأجنبية؛ والأساليب والكلمات العربية بين الممزوج الكلام
المفردات دس إلى الأخيرة السنوات في المثقفين من المتحذلقين وبعض الأفراد
الأجنبية والتراكيب
إنهم .فنية أو علمية ضرورة أو ملحة حاجة دون عربيتهم في
الثقافة لاتساع إظهارا أو ،مصطنعة فوقية عن إعلانا أو حذلقات ذلك يفعلون
يدركون ولا ،مصدرها ما أكثرهم يدري لا ،عناصر من تكنفوه ما تنوع وتنوعها
يلوك إنهم ،مسخا يمسخونها بل نطقها؛ جيدوني ولا ،الدقيقة معانيها
،بألسنتهم ونها
الأصل بهذا حيحص نسب ذات غير مغلوطة أفواههم من فتخرج ،أعناقها يلوونو
ذاك أو
)
6
(
.
والثقافية ،الأجنبية باللغة الانبهار ثقافة أصله في تطعمه الأمر وهذا
على القدرة حتى أفقدهم الذي العماء هؤلاء أصاب أن درجة إلى ،ككلالغربية
.الاختلاف
التحذلق هذا إن
في وطعن ،العربية على خناقلا ضيق قد اللغوي
شأنه من الأمر وهذا .خصوصم لغوي كتنظيم تميزها التي الداخلية خصوصياتها
إلى يؤدي قد مما ،الضاد لغة حابصلأ والاجتماعية الثقافية البنية في يؤثر أن
.العربية يةالهو مكونات عقد حبات انشطار
ب
-
:والمصطلح العربية اللغة
تعتبر
وقد ،العربية أهل أتعبت التي القضايا أهم من المصطلح قضية
مضبوطة آلية تمثل عدم هو إليه ترتد شيء أهم ولـكن .وتنوعت دواعيها تعددت
لدينا المعرفة وارتهان ،أولى جهة من المصطلحي التوليد إجراءات تؤمن
الإ منابت توطين في الفعلية المساهمة دون جاهزلا وانتظار بالاستهلاك
من بداع
- 25. والتحديات الواقع العربية اللغة
- 25 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
.ثانية جهة
تعد لم الشكوى أن يلاحظ العربية في المصطلحي الدرس على يطلع ومن
في أكثر مطروحة هي بل التقنية؛ العلوم مستوى على مطروحة
.الإنسانية حقوللا
نمث أن يكفيو
الروافد تعددت مصطلحية فوضى يعيش الذي اللساني بالدرس ل
عدم إلى يرتد ما منها إذ تغذيها؛ التي
توليد في مطردة وضوابط بمبادئ التقيد
،الواحد المفهوم على للدلالة اللفظي بالتعدد يرتبط ما ومنها ،الاصطلاحية الألفاظ
.ذلك وغير ،الاختصاص أهل بين التنسيق غياب إلى يعود ما ومنها
اللغة في المصطلحي التوليد واقع حول فاحصة نظرة إلقاء حاولنا ما وإذا
فإننا ،العربية
المصطلح طبيعة في الواضح التغيير ذلك نلاحظ
إذ ،الموضوع العلمي
يت أنه نرى
بعض لدى يصدر المصطلحي الوضع أن أي ،العربية خارج إلى جه
،لغة كل في المصطلح يستدعيها التي خصوصياتلل الاعتبار رد بدون الدارسين
وبينه ،جهة من والمفهوم ،اللفظي الدال بين التكييف يقتضي والذي
وبين
.أخرى جهة من خصوصةمال اللغة معطيات
عن حيدي العلمي المصطلح جعلت التي الأسباب على الوقوف أردنا ما وإذا
:يلي ما إلى نشير أن بإمكاننا فإنه ،وخصوصيتها هويتها للعربية حفظي الذي النهج
1
-
،وموضوعية علمية أسس على مبنية أصيلة مصطلحية ثقافة إلى الافتقاد
ال تضمن
.المعرفية حقوللا ختلفمب المهتمين لدى والفعال الناجح والاستعمال ذيوع
رواد بذل لقد بل الشأن؛ هذا في قدمت التي جهودلا ننكر أننا يعني لا وهذا
علمية منهجيات فبسطوا ،حقللا هذا ضمن جبارة جهوداتم العلمية المصطلحية
العلوم ختلفم في المصطلحي التدفق احتواء أجل من قيمة
ذلك رغم ولـكن .
،المصطلحي التوليد في الدقة تضمن التي المصطلحية الثقافة إلى نفتقد لازلنا
.الضاد لغة أبناء بين المتكامل التنسيق وبالتالي ،الاستعمال في العملية والصرامة
2
-
ب المصطلحي الوضع أخذ عدم
الدق تقتضي التي اللازمة جديةلا
في العلمية ة
ا العلمي المصطلح طرح
ببعض لذلك نمثل قد .المعين للمحتوى لمقصود
وجود من الرغم على ،حرفية ترجمة العربية في ترجمت التي المصطلحات
- 26. عيسى بن الحليم عبد .د
- 26 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
"معجم في ورد ما ذلك ومن .المقصود المفهوم تستوعب أصيلة مصطلحات
هذا عن تعبر التي المصطلحات من الـكثير فيه أثبتت إذ ،"حديثةلا اللسانيات
جلي"د منها الأمر؛
وسي
"البراديجماتية و"العلاقات "ا
و"الهومونيمي
"
)
Homonomy
(
قدرها نسبة إلى تصل التي المصطلحات من وغيرها ،"و"المورفولوجيا
20
من بالمائة
المعجم
)
7
(
.
ال إلا العربية خصوصياتلا من تملك لا أنها يرى لها والمتأمل
كتا
بة
الت اللغوي العجز فكرة أساسها في تغذي وهي .لها حرفيةلا
متربصوها؛ يطرحها ي
،هويتها لها حفظي مما ،الضاد لغة في يقابلها ما لديها ههنا المقدمة المصطلحات لأن
."الصرف وعلم اللفظي والمشترك يفيةالتصر والعلاقات يةاللغو "الازدواجية وهي
3
-
فتئت ما التي المصطلحية التعددية
ٺت
وتهجر ،النفوس وتدفع ،العقول عب
الأفرا من الـكثير
إفراز مع التعامل من د
جلت ختلفمب العلمية المعرفة ات
وقد .ياتها
المفاهيم حتويي الذي العلمي المصطلح طرح في الطرق تنوع التعددية هذه غذت
التوليد ربط ضرورة بين واقعة جدلية جوهرها في جاذبهاتت والتي ،المستحدثة
يس بما صلة على جعله أو ،التراث في مبسوط هو بما المصطلحي
العصر تدعيه
عن يدافع الذي الأصالة يق"فر هناك إذ فرق؛ ثلاث أساسها في ولدت ،حديثلا
مصطلحا اللغة في جديد احتجاج بعصر يقبلو يتناول وقد ،الاحتجاج عصور لغة
وفي ،العربية اللغة توسيع في ضيرا يرى لا الذي جددينمال يقفر وهناك ...ومعجما
ال أثمرها جديدة بمفردات إثرائها
جانب إلى يوجدو ...حاجةلا إليها ودعت تطور
الماضي بين حةلبالمصا وتنادي ،والاعتدال التوفيق تؤثر ثالثة طائفة يقينالفر
عصر في تعيش أنها تنسى أن دون ،والأصالة يةبالهو التمسك على وتصر حاضرلوا
"التكنولوجيا منتجات من ذلك وغير ،والصورة حاسوبلوا العلم
)
8
(
.
هذ رحاب وفي
أن شأنها من التي الطرق اعتماد حقيقة جلىتت جاهاتتالا ه
في حضورها مراعاة مع داخلها من الصدور تقتضي والتي ،هويتها للعربية حفظت
.المعاصرة الإنسانية حضارةلا
ج
ـ
-
:والتربية العربية اللغة
أ المتطورة جتمعاتمال لدى سواء ،كبيرةقيمة حديثةلا التربية في اللغة حتلت
و
- 27. والتحديات الواقع العربية اللغة
- 27 -
اﻟ
ﻌﺪد
5
،
ﻣﺎرس
2005
ذلك يلاحظ فإنه العربي جتمعنام في التعليم لغة على يطلع ومن ،المتخلفة جتمعاتمال
من الأجنبية واللغات ،جهة من العربية اللغة مع التعامل في والاضطراب التردد
في التعليم في لغة العربية واعتماد ،التعليم تعريب إلى يدعو من فمنهم ثانية؛ جهة
ا وعلومه ،ختلفةمال أطواره
في أساسا الأجنبية اللغة يرتضي من ومنهم .لمتنوعة
وهذا ،ذلك بين التوفيق أجل من معينة صيغة جاديإ حاولي من ومنهم .التربية
بين المطروحة جدليةلبا أساسها في مرتبطة وهي ،المعطيات من مجموعة تمليه التردد
الع أم جتمع؟مال تشكل التي هي التربية هل أي جتمع"؛موال "التربية
كس؟
الـكثير فرأى ،القضية هذه بشأن الدارسين لدى الطروحات تعددت لقد
الذي الغربي بالأنموذج ذلك معللين ،جتمعمال تشكل التي هي التربية أن منهم
على يلحون ولذلك .ومتطورة مقدمة حضارة الطرح هذا بفضل يبني أن استطاع
الاجتماعية البنية أن متجاهلين ،والازدهار الركب مواكبة
العربية أمتنا لدى
باعتبار ،الغربي النموذج احتضنت التي الاجتماعية البنية عن بينا اختلافا ختلفت
والاقتصادية الاجتماعية خصوصياته تمليه ما وفق نموذجه بنى قد الآخر أن
.ككلوالسياسية
غايات ذلك في ولها ،ذاتها حد في الغربية الأمة لها تروج الفكرة وهذه
يقول ،حددةم
تربط التي العلاقة لشكل جهيبترو "فالغرب :اليوسف إبراهيم أحمد
حجرب عصفورين ضرب ،جتمعمال تشكيل على قادرة التربية باعتبار ،جتمعمبال التربية
الطبقة عبر ،العربية البلدان داخل نفوذ مراكز على الإبقاء جهة فمن واحد؛
ن على الإبقاء جهة ومن .الغربي التعليم وفق المتعلمة
جتمعمال في السائد التخلف مط
"والتعليم التربية عبر إنتاجه إعادة خلال من المعاصر العربي
)
9
(
.
النموذج وهذا
.وأعظم أكبر لهم التبعية جمح جعلي مما ،الأجنبية بلغتهم يلصقونه
فلسفة على على المؤسسة حديثةلا الأوربية الفلسفة تبتغيها التبعية وهذه
ي ماك ،""الأنا أو الذات
الأوربي الفكر قواميس في "نقرأ :يقول الذي جابريلا كر
ذ
جبي )كان للفكر الأساسية المفاهيم أحد ""الآخر :يلي ما الفلسفية ومصطلحاته
"الذات مقابل في يقالو ،يفهتعر يستحيل وبالتالي ،(الأوربي إضافة
"
)
Le
- 28. عيسى بن الحليم عبد .د
- 28 -
اﻟﺘﺮاث ﺣﻮﻟﻴﺎت ﻣﺠﻠﺔ
même
(
ال أنها سوى لها معنى فلا ()الذات الأخيرة هذه أما .الأنا أو
مقابل
لـ"الآخر
"
)
Autre
(
عنه المعبر لنفسه المطابق أنها أو ،وتضاد تعارض تقابل
بـ
)
Identité
(
الشيء كون أي "العينية"؛ أو "ية"الهو بلفظ اليوم نترجمه ما وهو ،
مقولة مثل مثلها أساسية مقولة الأوربي الفكر في يةفالغير إذن .نفسه عين هو؛ هو
له ومما .(الذاتية )أو يةالهو
كلمة أن الصدد هذا في دلالة
)
Altérité
(
أي
بـ اشتقاقية علاقة ذات يةالغير
)
Altérer
(
و
)
Altération
(
الشيء تغير وتعنيان ،
) الأسوأ إلى حولهتو
ترتب ماك ،(فساد ،استحالة ،تعكر
بكلمة بالاشتقاق ط
)
Alternance
(
في يةالغير مفهوم أن ذلك ومعنى .والتداول التعاقب تفيد التي
الفك
"والنفي السلب على ينطوي الأوربي ر
)
10
(
.
.حديثةلا التربية مع يتناقض عملا واعتبره ،الدارسين بعض الطرح هذا رد وقد
الغرب؛ من بالاستعارة التربوي الفراغ ملء في المتبع "الأسلوب :علي نبيل يقول
موقفا منها نقف ولم كبير دور خصوصيتنال يكون أن دون ،ونقيضها الفكرة نأخذ
ن
نظما نستورد إننا .ولادتها احتضنت التي الاجتماعية الشروط نقرأ ولم ،قديا
يتناقض فهو ،الماضي في هذا جاز وإن .الاجتماعي سياقها من متنوعة يةتربو
"الاجتماعية بيئتها مع تفاعلها يادةز حون حديثةلا التربية توجه مع ياجوهر
)
11
(
.
التربية تطبع التي هي جتمعمال خصوصياتف
ال
مطلوبة
في تسهم المستوردة والنماذج ،
.أمتنا منه تعاني الذي التخلف نمط إنتاج
غاية عن حاضوا اختلافا ختلفت لدينا التربية غاية أن ندرك أن جبي ومنه
الغرب لدى التربية
يې
على حافظةمال على مؤسسة الأخيرة هذه لدى كانت إذا لأنه ن؛
ومنج ،لديه السائدة المتقدمة حياةلا أنماط
غايتها فإن ،حققها التي ومكتسباته زاته
نمط بنية حطيمتو وتفكيك التغيير على مبنية الضاد أبناء لدى تكون أن جبي
جتمعمال تطور يعيق نمط لأنه المعاصر؛ العربي جتمعمال في السائد التخلف
العربي
)
12
(
.
ومنه
ٺت
الذي هو الأخير هذا أن باعتبار للمجتمع التربية تبعية ضح
طب حددي
يةالضرور وخصوصياتها النوعية حهامملا يقدمو ،المطلوبة التربية يعة
حياةلا نمط بنية كانت إذا ولهذا .جتمعم كل في السائد النمط بنية على بالاعتماد