SlideShare a Scribd company logo
1 of 61
Download to read offline
ทุกชีวิตมีปัญหา พระพุทธศาสนามีทางแก้
                                                          ฉบับ
  แสงธรรม
     วารสารธรรมะรายเดือนที่เก่าแก่ที่สุดในอเมริกา

                                                    วันอาสาฬหบูชา
  Saeng Dhamma                                        วันเข้าพรรษา
ปีที่ ๓๗ ฉบับที่ ๔๓๕ ประจำาเดือนกรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๕๔
          Vol.37 No.435 July 2011                    ๒๕๕๔
สื่อส่องทาง สว่างอ�าไพ
                                                        แสงธรรม
                                                    ทุกชีวิตมีปัญหำ		พระพุทธศำสนำมีทำงแก้
                                                  วำรสำรธรรมะรำยเดือนที่เก่ำแก่ที่สุดในอเมริกำ
      ปีที่	37		ฉบับที่	435		ประจ�ำเดือนกรกฎำคม			พ.ศ.	2554			Vol.37		No.435			July,		2011

  Objectives :
 �To	promote	Buddhist	activities.                                                    สำรบัญ
 �To	foster	Thai	culture	and	tradition.
 �To	inform	the	public	of	the	temple’s	activities.
                                                                                    Contents
 �To	promide	a	public	relations	center	for	
  	 Buddhists	living	in	the	United	States.             		The		Buddha’s	Words..............................................	1
                                                       	 	Emptiness		By	Ven.	Buddhadasa.....................................	2
  เจ้าของ : วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี.                 			A	taste	of	Freedom		By	Ven.	Ajanh	Chah..............		7
  ที่ปรึกษา : พระวิเทศธรรมรังษี                        			What	is	Samadhi?			By	Ven.	Laung	Ta	Chi..................................	11
  กองบรรณาธิการ :                                      			แนะน�ำครู	Summer	School	ปี	๒๕๕๔	................................16
	 ดร.พระมหำถนัด		อตฺถจำรี                              		ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือนกรกฎำคม.............................	17
	 พระสมุห์ณัฐิวุฒิ	ปภำกโร                              		เสียงธรรม...จากวัดไทย........................หลวงตาชี 			18
	 พระจรินทร์		อำภสฺสโร                                 		ประมวลภาพกิจกรรมเดือนมิถุนายน.......................	30
	 พระมหำเรืองฤทธิ์		สมิทฺธิญำโณ
	 พระสุริยำ		เตชวโร                                    		เสียงธรรม...จากหลวงตาชี ......................................	32
	 พระมหำสรำวุธ		สรำวุโธ                                		ท่องแดนพระพุทธศำสนำ	๒,๓๐๐	ปี	ดร.พระมหำถนัด	 39
	 พระมหำประดู่ชัย		ภทฺทธมฺโม                           		สำระธรรมจำก...พระไตรปิฎก	...................................	43	
	 พระมหำศรีสุพรณ์		อตฺตทีโป                            		อนุโมทนำพิเศษ	/	Special	Thanks............................	45
	 พระมหำค�ำตัล		พุทฺธงฺกุโร                            		Thai Temple’s News...............โดย	ดร.แฮนดี้					46
	 พระอนันต์ภิวัฒน์		พุทฺธรกฺขิโต                       		รำยนำมผู้บริจำคเดือนพฤษภำคม	Ven.Pradoochai		49
	 และอุบำสก-อุบำสิกำวัดไทยกรุงวอชิงตัน,	ดี.ซี.	        		รำยนำมผู้บริจำคออมบุญประจ�ำปีและเจ้ำภำพภัตตำหำรเช้ำ...53
                                                       		รำยนำมเจ้ำภำพถวำยเพล	/	Lunch.............................54
  SAENG DHAMMA	Magazine                                	ก�ำหนดกำรท�ำบุญวันอำสำฬหบูชำ-วันเข้ำพรรษำ	........62
	 is	published	monthly	by
  Wat Thai Washington, D.C. Temple                                              Photos taken by
	 At	13440	Layhill	Rd.,                                                  Ven.	Pradoochai,	Ven.	Khumtan
	 Silver	Spring,	MD	20906                                                Ven.	Ananphiwat,	Ven.Srisuporn	
  Tel.	(301)	871-8660,	871-8661                                                Mr.	Kevin	&	Mr.	Sam	
  Fax :	301-871-5007                                                             Bank	&	Ms.	Golf	
  E-mail :	watthaidc@hotmail.com
  Homepage : www.watthaidc.org
  Radio Network :	www.watthai.iirt.net
  2,500 Copies
WAT THAI WASHINGTON, D.C.
                                                                                                                                NON PROFIT ORG.
  13440 Layhill Rd                                                                                                                US POSTAGE
  Silver Spring MD 20906-3201                                                                                                        PAID
                                                                                                                               SILVER SPRING, MD
                                                                                                                                 PERMIT NO.1388


           Change Service Requested




Attention: Subscriber if you are moving, please forward your new address to Wat Thai Washington,D.C. 13440 Layhill Rd. Silver Spring, MD 20906 -3201


                      ขอเชิญร่วม...
 ๗ งำนวันแม่	“๑๒	สิงหำ	มหำรำชินี”
ส.ค. โรงเรียนวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ภาคฤดูร้อน
 ๕๔ •	ร่วมถวำยพระพรสมเด็จพระนำงเจ้ำสิริกิติ์	พระบรมรำชินีนำถ
                   •	ร่วมบูชำและร�ำลึกถึงพระคุณแม่	•	ชมกำรแสดงของนักเรียนฯ

        ขอเชิญร่วมทำ�บุญ...
 ๑๘
ก.ย.                                             วันสารทไทย
 ๕๔                       •	 ท�ำบุญตักบำตร
                                                     •	 ออกร้ำนจ�ำหน่ำยอำหำรไทย	-	สินค้ำไทย
                                                     •	 ซื้ออำหำรไทย	-	สินค้ำไทย
                          •	 ท�ำบุญอุทิศแด่บรรพบุรุษ •	 ชมดนตรีไทย	-	นำฏศิลป์ไทย
ถ้อยแถลง
	       	                           ครูผู้ให้แสงสว่างทางชีวิต       แด่มวลศิษย์ด้วยวิชาหลายสาขา
                                    ให้ความรู้ให้ปัญญาให้จรรยา ด้วยเมตตาให้ศิษย์ดีมีศีลธรรม
	            บทกลอนข้ำงต้นนี้		เป็นบทกลอนที่พระวิเทศธรรมรังษี	(หลวงตำชี)	ได้ประพันธ์ไว้ใน	“วันไหว้ครูประจ�ำปี	๒๕๔๐”	  	
เป็นกำรชีให้รวำ	เมือถึงฤดูรอน	กิจกรรมทีสำคัญอย่ำงหนึง		คือ	โรงเรียนวัดไทยกรุงวอชิงตัน,	ดี.ซี.	ภำคฤดูรอน	หรือ	Summer	
              ้ ู้ ่ ่          ้              ่�           ่                                          ้
School	นันเอง		โดยร่วมกับคณะครุศำสตร์		จุฬำลงกรณ์มหำวิทยำลัย		จัดให้ม		“โครงการสอนภาษาไทยและศิลปวัฒนธรรม
               ่                                                              ี
ไทย”		ขึน		และเป็นทีนำยินดีวำปีกำรศึกษำ		๒๕๕๔		นี	ได้มคณะครูอำสำฯ	๔		ท่ำน		คือ		คุณครูเก๋, คุณครูตม, คุณครูปญ
           ้                ่ ่   ่                        ้ ี                                            ุ่        ั
และคุณครูตก 	ได้เสียสละเวลำมำช่วยสอนเป็นเวลำ	๓	เดือน	ตั้งแต่เดือนมิถุนำยน	–	สิงหำคม		โดยเรียนอำทิตย์ละ		๔		วัน	
                 ุ๊
คือ		วันจันทร์	–	วันพฤหัสบดี		เริ่มตั้งแต่เวลำ		๐๘.๓๐	น.	–	๑๕.๓๐		น.		ซึ่งถือว่ำเป็นช่วงที่เด็ก	ๆ	ปิดเทอม	และเป็นโอกำส
ดีที่เด็ก	ๆ	จะได้เรียนรู้เกี่ยวกับภาษาไทย ศิลปวัฒนธรรมไทย มารยาทไทย นาฏศิลป์ไทย เอกลักษณ์ความเป็นไทย และ
วิถีพุทธแบบไทย ๆ ได้ความรู้ใหม่ มีใจเมตตา มีศีลธรรมน�าพาชีวิต ประพฤติกิจในทางที่ชอบธรรม		โดยได้ปฐมนิเทศเปิด
เรียนอย่ำงเป็นทำงกำรแล้ว		เมื่อวันอำทิตย์ที่		๑๙	มิถุนำยน		ที่ผ่ำนมำ		บรรยำกำศเป็นไปด้วยควำมคึกคัก		ผู้ปกครองพำลูก
หลำนมำสมัครลงทะเบียนเรียนเป็นจ�ำนวนมำก		จึงขอเชิญผูปกครองน�ำบุตรหลำนมำสมัครเรียนได้ตงแต่บดนีเป็นต้นไป		และ
                                                              ้                                    ั้ ั ้
ติดต่อคณะสงฆ์วัดไทยฯ	ดี.ซี.	เพื่อเป็นเจ้ำภำพเลี้ยงอำหำรว่ำง	(Snack)		แก่ลูกหลำนของเรำได้
	            อนึ่ง	ในวันที่	๑๐-๑๒	มิถุนำยน	ที่ผ่ำนมำ	เป็นวันงำนท�ำบุญธรรมสมโภชอำยุวัฒนมงคล	๘๖	ปี	หลวงตำชี	คณะสงฆ์
และคณะกรรมกำรทุกท่ำน	ขออนุโมทนำขอบคุณคณะศิษยำนุศิษย์	“กลุ่มรวมน�้าใจใฝ่ธรรม”	เมืองไมอำมี่		รัฐฟลอริดำ	น�ำ
โดยคุณยงยุทธ – คุณศิริพรรณ เนตรทองค�า	ซึ่งเป็นประธำนจัดงำนในปีนี้	รวมถึงพุทธศำสนิกชนทุกท่ำนที่มำร่วมงำน	ต่ำง
ก็ได้แสดงออกถึงควำมกตัญญูกตเวทีต่อครูบำอำจำรย์อย่ำงสุขใจ	 และขออนุโมทนำในกุศลจิตท่ำน	 นพ. อรุณ – คุณสุมนา
สวนศิลป์พงศ์ 	ที่รับเป็น	“ประธานจัดงานธรรมสมโภชอายุวัฒนมงคล ๘๗ ปี หลวงตาชี ปี ๒๕๕๕” 		มำ	ณ	โอกำสนี้
ด้วย		“ดอกไม้นนงามทีสี ศิษย์ดงามทีความกตัญญู” และหวังว่ำทุกท่ำนคงจะได้มำร่วมกันแสดงพลังแห่งควำมกตัญญูกตเวที
                      ั้      ่       ี ่
ถวำยมุทิตำสักกำระพระเดชพระคุณหลวงตำชีอีกครั้งในปีหน้ำ
	          “แสงธรรม”	ฉบับนี้	เป็นฉบับวันอาสาฬหบูชา - เข้าพรรษา ซึ่งพุทธศำสนิกชนโดยทั่วไปคงจะมีอะไรท�ำเป็นพิเศษ
ในช่วงเข้ำพรรษำนี้		บำงท่ำนก็ตั้งจิตอธิษฐำนว่ำ		“ท�าวัตรเช้าเย็น บ�าเพ็ญภาวนา ศึกษาพระธรรมวินัย ท�าใจให้สะอาด
สว่าง สงบ พบความสุขร่มเย็น”	ซึงก็แล้วแต่วำท่ำนใดจะเพิมพูนบุญกุศลในด้ำนใดให้กบตนเอง	ทังพระภิกษุสงฆ์กอยูประจ�ำ
                                          ่         ่           ่                       ั        ้            ็ ่
ที่เป็นเวลำ	๓	เดือน	เป็นโอกำสดีที่จะได้ฟังธรรม	สนทนำธรรม	ปฏิบัติธรรม	ให้เข้มงวดขึ้น	ใครอยู่ใกล้วัดไหนก็ไปวัดนั้น	บำง
ท่ำนอำจจะตังใจมำท�ำบุญตักบำตรทีวดไทยฯ	ดี.ซี.	ทุกวันอำทิตย์		“สวดมนต์ภาวนาเป็นนิจ ท�าบุญให้อธิษฐานจิตเป็นประจ�า
                    ้                       ่ั
อโหสิกรรมแผ่เมตตา” 		ก็จะท�ำให้กำรเข้ำพรรษำของพุทธศำสนิกชนนั้นมีคุณค่ำและเพิ่มก�ำไรแก่ชีวิตมำกขึ้น		
	          ท้ำยสุดนี้		ขอฝำกข้อคิดบทกลอนสอนธรรมที่พระเดชพระคุณพระวิเทศธรรมรังษี	(หลวงตำชี)		ประพันธ์ไว้ว่ำ
	          	                        จงใฝ่หาพระธรรมบ�ารุงจิต         อย่ามัวคิดสงสัยไร้เหตุผล
                                    รีบลงมือปฏิบัติตัดกังวล         พระธรรมดลให้สบายทั้งกายใจ
	            ขออ�ำนวยอวยพรให้ทุกท่ำนจงเจริญรุ่งเรืองงอกงำมในพระสัทธรรมของพระสัมมำสัมพุทธเจ้ำโดยทั่วหน้ำกันเทอญ	
                                                   คณะผู้จัดท�า
แสงธรรม 1   Saeng Dhamma




              The Buddha’s Words
                         พุทธสุภาษิต
     อตฺตทตฺถํ ปรตฺเถน               พหุนาปิ น หาปเย
     อตฺตทตฺถมภิญฺญาย                สทตฺถปสุโต สิยา. (๑๖๖)
ถึงจะทําประโยชน์แก่คนอื่นมากมาย ก็ไม่ควรละทิ้งจุดหมายปลายทางของตน
เมื่อรู้ว่าอะไรคือจุดหมายปลายทางของตนแล้ว ก็ควรใฝ่ใจขวนขวาย
Fall not away from one’s own purpose for the sake of another, however
great. When once one has seen one’s own goal, one should hold to it fast
and firm.
แสงธรรม 2          Saeng Dhamma


                                             EMPTINESS
                                                     by Buddhadasa Bhikkhu
                                          http://www.what-buddha-taught.net/Books/BhikkhuBuddhadasa_Heart_Wood_from_the_Bo_Tree.htm



  ...Continued from last issue...

	P      ractising	 Dhamma	 is	 similar	 -	 it’s	 just	
        practice.	It	is	a	truth	of	nature		that		re-
sults		always	arise	in	proportion	to	the	practice	
                                                            tation	is	in	line	with	the	etymology	of	the	word,	
                                                            for	 the	 word	 dhamma	 means	 ‘a	 thing	 which	
                                                            maintains	itself’.	Dhammas	are	divided	into	two	
done.	If	one	grasps	at	or	clings	to	it	as	being	‘I’	        categories;	 those	 which	 flow	 and	 change	 and	
or	.mine’	then	one	falls	into	more	error,	creates	          those	that	do	not.	Those	that	flow	and	change	
another	spurious	self,	and	experiences	Dukkha	              due	 to	 some	 generative	 force	 maintain	 their	
no	differently	than	if	one	were	clinging	to	some-           existence	within	that	very	flow	and	change	i.e.	
thing	as	gross	as	sexual	desire.	                           they	 are	 the	 stream	 of	 transformation	 itself.	
	 Reaching	 the	 Path	 Realizations,	 their	 Fruits	        That	which	being	devoid	of	the	necessary	causal	
and	Nibbana;	They	are	dhammas,	parts	of	na-                 factors	does	not	flow	and	change	is	Nibbana	or	
ture,	that	are	‘such-as-they-are’.	Even	emptiness	          emptiness.	It	is	able	to	maintain	itself	without	
is	a	part	of	nature.	If	one	grasps	at	or	clings	to	it	      change	i.e.	it	is	the	state	of	changelessness	itself.	
then	it	is	a	false	Nibbana,	a	false	emptiness	be-           But	the	sort	of	dhamma	which	undergoes	trans-
cause	Nibbana,	true	emptiness,	is	ungraspable.	             formation	 and	 the	 sort	 that	 doesn’t	 are	 both	
Thus	it	may	be	said	that	on	grasping	at	Nibbana	            merely	dhammas,	things	which	maintain	them-
or	emptiness	one	deviates	from	it	immediately.	             selves	in	certain	states.	So	there	is	nothing	more	
All	 these	 examples	 demonstrate	 that	 there	 is	         than	nature,	nothing	more	than	the	elements	of	
absolutely	nothing	at	all	apart	from	dhammas.		             nature,	and	how	can	mere	dhammas	be	‘I’	or	
The	word	dhamma	signifies	nature.	This	interpre-            ‘mine’?	 In	 this	 context	 ‘dhammas’	 means	 na-
แสงธรรม 3     Saeng Dhamma
ture,	the	natural,	or	in	other	words,	dhammas	          of	that	group	of	sankharas	(dhammas).	Thus	it’s	
are	tathata,	they	are	as	they	are,	they	can’t	be	       just	another	dhamma,	a	dhamma	of	ignorance,	
any	 other	 way.	 There	 are	 only	 dhammas.	 ‘All	     the	grasping	and	clinging	to	an	illusory	self	and	to	
things’	are	nothing	but	dhammas	there	are	no	           things	as	belonging	to	self.	Don’t	forget	that	it’s	
dhammas	apart	from	‘all	things’.		                      just	a	dhamma.	Its	true	essence	is	emptiness.
	 True	 Dhamma,	 no	 matter	 what	 part,	 topic,	       	 A	vijja	is	emptiness	just	as	much	as	are	vijja	
level	or	kind	must	be	one	with	emptiness,	com-          or	Nibbana	-they	are	all	equally	dhammas.	If	we	
pletely	void	of	self.	Therefore	we	must	look	for	       look	on	them	in	this	way	we	will	see	their	emp-
emptiness	in	all	things,	or	as	we	call	them	for	        tiness	of	self	continually.	Dhammas	of	this	level,	
short,	in	dhammas.	To	speak	in	terms	of	logic:						    even	though	they	are	one	and	the	same	thing	
	        all things = dhammas                           as	emptiness	may	still	result	in	avijja,	may	still	
         all things = emptiness                         cause	the	illusion	of	self	to	arise	in	conscious-
         dhammas = emptiness                            ness.	So	we	should	be	aware	of	the	dhammas	
	 It	can	be	put	in	a	number	of	ways,	but	the	           of	grasping	and	clinging	and	ignorance,	which	are	
important	point	 to	 understand	 is	that	there	is	      also	included	in	the	phrase	‘all	things’.	
nothing	apart	from	empty	nature.	Nothing	what-          	 If	we	really	know	all	things,	this	ignorant	grasp-
soever	should	be	grasped	at	or	clung	to	as	being	       ing	and	clinging	won’t	take	place.	If	we	don’t	
‘I’	or	‘mine’.	So	from	this	it	can	be	clearly	seen	     know	 them	 and	 just	 blindly	 follow	 our	 stupid	
that	emptiness	is	the	nature	of	all	things.	It	is	      and	deluded	animal	instincts,	it	opens	the	doors	
only	by	ending	every	kind	of	delusion	that	it	can	      to	the	dhammas	of	avijja	over	and	over	again.	
be	discerned.	To	see	emptiness	there	must	be	           	 We	 who	 have	 grasping	 and	 clinging	 like	 an	
panna	that	is	undeluded	and	undefiled.	                 inheritance	that	has	been	passed	down	for	an	
	 There	is	a	further	category	of	dhammas	-	the	         immeasurable	time	may	see	that	from	the	mo-
dhammas	 of	 avijja,	 of	 false	 knowing,	 reactions	   ment	of	birth	we	received	training	from	those	
arising	 from	 the	contact	of	 the	 mind	with	the	      around	us,	some	intentional	and	some	uninten-
world	of	materiality.	As	was	said	earlier,	when	t	      tional,	 solely	 in	 the	 ways	 of	 ignorance,	 solely	
he	dhamma	which	is	mind,	comes	into	contact	            in	the	ways	of	grasping	at	self	and	the	belong-
with	the	dhamma	which	is	materiality,	a	reac-           ings	of	self.	Never	once	have	we	trained	in	the	
tion	takes	place	in	the	form	of	feeling.	In	regards	    ways	of	selflessness.	Children	never	receive	that	
to	that	feeling	one	may	follow	either	the	path	of	      sort	of	training.	They	are	taught	only	in	terms	of	
avijja	or	of	vijja	(clear	knowing).	Its	form	will	de-   self.	Originally,	at	birth	a	child’s	mind	doesn’t	
pend	on	the	external	conditions	and	the	nature	         have	much	sense	of	self,	but	it	learns	it	from	its
แสงธรรม 4       Saeng Dhamma
environment.	As	soon	as	it	opens	its	eyes	or	is	           grasping,	 when	 we	 and	 grasping	 are	 truly	 just	
conscious	of	anything,	it	is	taught	to	cling	to	it	        one	thing,	what	can	we	do?	Who	can	help	the	
as	being	my	father,	my	mother,	my	home,	my	                mind	when	it	is	in	such	a	state?	The	answer	to	
food	and	even	the	dish	that	it	eats	from	has	to	           this	question	is	again	nothing	else	but	mind.	It’s	
be	MINE,	no	one	else	can	use	it.	This	unplanned	           already	been	stated	that	there	is	nothing	other	
process,	the	arising	of	ego-consciousness	and	its	         than	dhammas	:	falseness	is	a	dhamma,	correct-
continual	development	and	growth,	follows	its	             ness	 is	 a	 dhamma,	 Dukkha	 is	 a	 dhamma,	 the	
own	laws.	As	for	the	contrary	feeling	of	selfless-         extinguishing	 of	 Dukkha,	 the	 tool	 to	 remedy	
ness,	it	never	arises.	Thus	by	the	time	that	the	          Dukkha	is	a	dhamma,	the	mind	is	a	dhamma	and	
child	has	grown	up	and	aged	he	is	stuffed	full	            the	body,	is	a	dhamma.	Therefore,	there	being	
of	grasping	and	clinging	and	the	mental	defile-            nothing	other	than	dhammas,	the	answer	must	
ments	 which,	 are	 their	 cause,	 so	 that	 for	 him	     lie	in	the	mind	itself,	depending	on	a	mecha-
or	her	ego	is	life,	life	is	ego.	When	the	instinct	        nism	compatible	to	it.	
of	clinging	to	self	is	the	ordinary	life,	that	life	is	    	 Whether there is merit or demerit is up to us.
inseparable	from	Dukkha;	it	is	heavy	and	oppres-              If contact with the world leads to truth –
sive,	entangling,	constricting,	smothering,	pierc-         discerning awareness then it is merit (punna).
ing	and	burning,	all	symptoms	of	Dukkha.	                     If contact with the world leads to an in-
	 So	it	follows	that	if	there	is	grasping	and	cling-       crease in foolishness and delusion then it’s
ing,	even	if	it’s	to	goodness,	then	that	is	Dukkha.	       demerit (papa).
In	this	sense	that	which	the	world	assumes	to	                If we observe, we can see that everyone
be	 goodness	 is	 false	 or	 evil.	 Goodness	 is	 still	   is born equal¬ - each and everyone of us
Dukkha,	it	has	the	Dukkha	appropriate	to	it,	be-           have eyes, ears, a nose, a tongue, a body and
cause	 it’s	 not	 empty,	 it’s	 still	 disturbed.	 Only	   a mind and outside each one of us, there
where	 there	 is	 emptiness	 and	 one	 is	 beyond	         are forms; sounds, smells, tastes, tactile and
goodness	can	there	be	freedom	from	Dukkha.                 mental objects; everyone of us has the op-
Therefore	 the	 main	 principle	 of	 the	 Buddhist	        portunity to contact those things and we all
Teachings,	 as	 elucidated	 in	 the	 phrase	 ‘sabbe	       contact them in exactly the same way. So
dhamma	nalam	abhinivesaya’	is	nothing	other	               why is there this division between those who
than	the	complete	elimination	of	the	grasping	at	          follow the path of foolishness, of demerit
or	clinging	to	things	as	being	self	or	as	belonging	       and harm, and those who follow the path of
to	self.	There	is	nothing	beyond	that.	                    wisdom, of merit and benefit?
	 When	 we	 are	 completely	 identified	 with	             	 There	is	a	good	side	to	it	in	the	sense	that
แสงธรรม 5     Saeng Dhamma
these	 harmful	 dhammas	 are	 a	 real	 protection	      are	seen,	the	mind	will	relax	its	grip.	So	the	ques-
for	people,	on	the	principle	that	if	we	experi-         tion	is,	have	we	seen	the	painful	consequences	
ence	suffering	become	chastened,	we	remem-              of	grasping	yet?	If	we	haven’t,	then	we	haven’t	
ber	it.	It’s	like	the	child	who	tries	to	take	hold	     relaxed	our	grip	and	if	we	haven’t	relaxed	our	
of	fire.	Once	it	has	seen	the	consequences	it	is	       grip	then	we	are	not	empty.	On	another	occa-
unlikely	to	do	it	again.	With	material	things	it’s	     sion	the	Buddha	taught	that	whenever	one	sees	
easy,	but	as	for	taking	hold	of	the	fire	that	it	is	    emptiness,	then	one	finds	contentment	in	Nib-
grasping	and	clinging,	the	fires	of	greed,	aversion	    bana.	Only	when	one	begins	to	see	the	non	–	
and	delusion,	most	of	us	aren’t	even	aware	that	        existence	of	self	will	the	mind	learn	to	find	con-
we’re	taking	hold	of	fire	at	all.	On	the	contra-        tentment	 in	 the	 ayatana	 of	 Nibbana.	 Anything	
ry	we	misguidedly	believe	them	to	be	lovable	           which	 can	 be	 known	 through	 the	 eyes,	 ears,	
and	desirable	and	so	we	are	not	chastened,	we	          nose,	tongue,	body	or	mind	is	called	ayatana.	
don’t	learn	our	lesson.	                                Nibbana	is	called	an	ayatana	here	because		it	
	 There	is	only	one	remedy	and	that	is	to	be	           is	merely	an	object	of	knowledge.	How	can	we	
aware	of	the	true	nature	of	these	dhammas,	to	          be	so	foolish	as	not	to	see	it?	We	will	be	able	
know	 that	 THESE	 DHAMMAS	 ARE	 A	 FIRE,	 that	        to	know	it	from	the	moment	that	we	see	the	
they	cannot	be	grasped	at	or	clung	to.	This	is	         state	empty	of	self,	because	on	the	relaxation	
to	be	on	the	path	of	truth-discerning	awareness,	       of	grasping	and	clinging	we	will	be	content	with	
learning	one’s	lesson,	remembering	that	when-           the	ayatana	of	Nibbana.	But	it’s	difficult,	for	as	
ever	anything	is	grasped	at	as	“I”	or	“mine’;	fire	     I’ve	said,	our	life	is	one	of	constant	grasping	and	
is	ignited.	It	is	not	a	fire	that	burns	the	hand	but	   when	 there	 is	 no	 abatement	 of	 that	 grasping	
a	fire	that	consumes	the	mind	and	heart.	Some-          there	is	no	emptiness	and	so	no	contentment	
times	it	burns	so	deep	that	we	aren’t	aware	that	       with	the	ayatana	of	Nibbana.	
it’s	a	fire	at	all	or	that	it	is	burning,	and	so	we	    	 We	 can	 see	 the	 truth	 or	 this	 point	 by	 tak-
sink	into	the	fiery	mass	that	is	Vattasamsara	(the	     ing	a	look	at	other	religions.	Other	religions	do	
round	of	birth	and	death).	It	is	the	very	hottest	      not	have	the	word	attavadupadana	(grasping	at	
life	there	is,	hotter	than	an	electric	oven.	If	we	     and	clinging	to	dhammas	as	being	‘I’	or	‘mine’).	
don’t	look	on	things	like	a	child	who	has	tried	        Why	is	this	so?	It	is	because	they	teach	a	self	
to	take	hold	of	fire	and	refuses	to	do	so	again,	it	    to	 be	 grasped	 at	 and	 clung	 to.	 Not	 regarding	
can	be	like	that.	                                      such	grasping	as	wrong	it	becomes	right,	in	fact	
	 Thus	 the	 Buddha	 explained	 that	 when	 the	        it	becomes	the	goal	of	the	religion	or	sect.	They	
painful	 consequences	 of	 grasping	 and	 clinging	     teach	 the	 attainment	 of	 self.	 In	 the	 Buddhist
แสงธรรม 6       Saeng Dhamma
Teachings	however,	attavadupadana	is	specified	            empty,	it	is	‘disturbed’	by	grasping	and	clinging.	
as	 a	 defilement,	 as	 foolishness	 and	 delusion,	       We	will	use	these	two	words	to	help	our	memo-
and	 the	 Buddhist	 practice	 lies	 in	 its	 complete	     ries:	‘empty’	meaning	free	of	the	feeling	of	self	
relinquish¬ment.	Consequently	the	teaching	of	             or	 that	 things	 belong	 to	 self;	 and	 ‘disturbed’	
anatta	 is	 found	 only	 in	 Buddhism.	 Unlike	 the	       meaning	 confused,	 depressed,	 in	 turmoil	 with	
sects	which	teach	a	self	to	be	grasped	at	or	to	be	        the	feeling	of	‘I’	and	‘mine’.	
attained,	we	teach	the	complete	destruction	of	            	 What	 are	 the	 characteristics	 of	 the	 state	
self	-	consciousness	so	as	to	perceive	the	state	of	       empty	of	ego	-	consciousness	(	In	the	scriptures	
anatta,	the	state	empty	of	self	in	all	things.             there	is	a	teaching	of	the	Buddha	which	lists	four	
	 So	anatta	is	talked	about	only	by	Buddhists.	            points:	
Knowledge	 and	 understanding	 can	 arise	 only	           	 Na aham kavacini	-	feeling	that	there	is	noth-
in	those	people	who	have	been	taught	that	all	             ing	that	is	me.	Na	kassaci	kincanam	kisminci	-	with-
things	are	anatta	and	should	not	be	grasped	at	            out	worry	or	doubt	that	any	thing	might	be	me.	
or	clung	to.	If	one	is	taught	that	there	is	a	self	        This	makes	one	pair,	the	second	pair	is:	Na	mama	
that	must	be	grasped	at	and	clung	to	then	there	           kavacini	 -	 feeling	 that	 there	 is	 nothing	 that	 is	
is	no	way	that	one	can	practise		to	realize	truth	         ‘mine’.	Kisminci	kincanam	natthi	-	without	worry	
the	non	-	existence	of	self.	                              or	doubt	that	anything	might	be	‘mine’.	(Anenjas-
	 Thus	we	must	examine	the	point	that	just	as	             appaya	Sutta,	Majjhima	Nikaya)	We	are	aware	that	
it	is	necess¬ary	to	see	the	danger	of	fire	in	order	       there	is	nothing	that	is	‘me’	but	sometimes	there	
to	be	afraid	of	being	burnt,	so	also	must	we	see	          is	a	remainder	of	anxiety	that	there	is	something	
the	dangers	of	those	things	which	are	the	root¬	           that	is	‘mine’.	We	feel	that	there	is	nothing	that	is	
causes	of	all	fires,	the	fires	of	greed,	aversion,	        mine	but	we	can’t	help	doubting	that	there	may	
and	delusion,	of	grasping	and	clinging,	in	order	          in	fact	be	something.	There	must	be	an	absolute,	
to	become	gradually	bored	with	and	averse	to	              unshakeably	clear	awareness	that	there	is	noth-
them,	 and	 be	 able	 to	 relax	 our	 grip	 on	 them	      ing	that	is	self	and	nothing	that	we	need	to	worry	
without	thought	of	lighting	any	more	fires.	               about	as	possibly	being	self;	that	there	is	nothing	
Here	we	reach	the	word	‘emptiness’	of	which	               that	belongs	to	self	and	nothing	we	need	to	keep	
it	was	said	that	having	seen	it	one	will	find	con-         worrying	about	or	doubting	or	waiting	for	as	being	
tentment	in	Nibbana.	We	must	thoroughly	un-                ours.	
derstand	that	on	the	first	level	emptiness	is	ab-
sence	of	the	feeling	of	‘I’	and	‘mine’.	If	those	                            To be continued
feelings	 are	 still	 present	 then	 the	 mind	 is	 not
A Taste of Freedom
                                        แสงธรรม 7       Saeng Dhamma



                                              ...About This Mind...
                                               A Dhammatalk By Ajahn Chah
                                           http://www.accesstoinsight.org/lib/thai/chah/atasteof.html



          . .About This Mind..                                to	 those	 sense	 impressions;	 the	 mind	 follows	
                                                              them.	If	it	doesn’t	follow	them,	it	doesn’t	“flut-
                                                              ter.”	If	we	know	fully	the	true	nature	of	sense	

	A         bout	this	mind...	In	truth	there	is	nothing	
           really	wrong	with	it.	It	is	intrinsically	pure.	
Within	itself	it’s	already	peaceful.	That	the	mind	
                                                              impressions	we	will	be	unmoved.
                                                              	 Our	 practice	 is	 simply	 to	 see	 the	 Original	
                                                              Mind.	So	we	must	train	the	mind	to	know	those	
is	not	peaceful	these	days	is	because	it	follows	             sense	impressions,	and	not	get	lost	in	them.	To	
moods.	The	real	mind	doesn’t	have	anything	to	                make	it	peaceful.	Just	this	is	the	aim	of	all	this	
it,	it	is	simply	(an	aspect	of)	Nature.	It	becomes	           difficult	practice	we	put	ourselves	through.
peaceful	or	agitated	because	moods	deceive	it.	               	 “...	That	which	“looks	over”	the	various	fac-
The	untrained	mind	is	stupid.	Sense	impressions	              tors	which	arise	in	meditation	is	‘sati’,	mindful-
come	and	trick	it	into	happiness,	suffering,	glad-            ness.	Sati	is	life.	Whenever	we	don’t	have	sati,	
ness	and	sorrow,	but	the	mind’s	true	nature	is	               when	we	are	heedless,	it’s	as	if	we	are	dead...	
none	of	those	things.	That	gladness	or	sadness	               This	sati	is	simply	presence	of	mind.	It’s	cause	
is	 not	 the	 mind,	 but	 only	 a	 mood	 coming	 to	          for	the	arising	of	self-awareness	and	wisdom...	
deceive	 us.	 The	 untrained	 mind	 gets	 lost	 and	          Even	 when	 we	 are	 no	 longer	 in	 samadhi,	 sati	
follows	 these	 things,	 it	 forgets	 itself.	 Then	 we	      should	be	present	throughout...”	
think	that	it	is	we	who	are	upset	or	at	ease	or	
whatever.                                                     On Meditation
	 But	 really	 this	 mind	 of	 ours	 is	 already	 un-         	 To	 calm	 the	 mind	 means	 to	 find	 the	 right	
moving	and	peaceful...	really	peaceful!	Just	like	            balance.	If	you	try	to	force	your	mind	too	much	
a	leaf	which	is	still	as	long	as	no	wind	blows.	If	           it	goes	too	far;	if	you	don’t	try	enough	it	doesn’t	
a	wind	comes	up	the	leaf	flutters.	The	flutter-               get	there,	it	misses	the	point	of	balance.
ing	is	due	to	the	wind	—	the	“fluttering”	is	due	             Normally	the	mind	isn’t	still,	it’s	moving	all	the
แสงธรรม 8      Saeng Dhamma
time,	it	lacks	strength.	Making	the	mind	strong	       end	of	the	breath	at	the	abdomen.	This	is	the	
and	making	the	body	strong	are	not	the	same.	          path	of	the	breath.	When	we	breathe	out,	the	
To	make	the	body	strong	we	have	to	exercise	           beginning	of	the	breath	is	at	the	abdomen,	the	
it,	to	push	it,	in	order	to	make	it	strong,	but	to	    middle	at	the	chest	and	the	end	at	the	nose	tip.	
make	the	mind	strong	means	to	make	it	peace-           We	simply	take	note	of	this	path	of	the	breath	
ful,	not	to	go	thinking	of	this	and	that.	For	most	    at	 the	 nose	 tip,	 the	 chest	 and	 the	 abdomen,	
of	us	the	mind	has	never	been	peaceful,	it	has	        then	at	the	abdomen,	the	chest	and	the	tip	of	
never	had	the	energy	of	samadhi,	so	we	estab-          the	 nose.	 We	 take	 note	 of	 these	 three	 points	
lish	it	within	a	boundary.	We	sit	in	meditation,	      in	order	to	make	the	mind	firm,	to	limit	mental	
staying	with	the	One	who	knows.                        activity	so	that	mindfulness	and	self-awareness	
	 If	we	force	our	breath	to	be	too	long	or	too	        can	easily	arise.
short	we’re	not	balanced,	the	mind	won’t	be-           	 When	 we	 are	 adept	 at	 noting	 these	 three	
come	peaceful.	It’s	like	when	we	first	start	to	use	   points	we	can	let	them	go	and	note	the	in	and	
a	pedal	sewing	machine.	At	first	we	just	practice	     out	breathing,	concentrating	solely	at	the	nose-
pedaling	the	machine	to	get	our	co-ordination	         tip	or	the	upper	lip	where	the	air	passes	on	its	
right,	before	we	actually	sew	anything.	Follow-        in	 and	 out	 passage.	 We	 don’t	 have	 to	 follow	
ing	the	breath	is	similar.	We	don’t	get	concerned	     the	breath,	just	establish	mindfulness	in	front	of	
over	how	long	or	short,	weak	or	strong	it	is,	we	      us	at	the	nose-tip,	and	note	the	breath	at	this	
just	note	it.	We	simply	let	it	be,	following	the	      one	point	—	entering,	leaving,	entering,	leaving.	
natural	breathing.                                     There’s	no	need	to	think	of	anything	special,	just	
	 When	it’s	balanced,	we	take	the	breathing	           concentrate	on	this	simple	task	for	now,	having	
as	our	meditation	object.	When	we	breathe	in,	         continuous	presence	of	mind.	There’s	nothing	
the	beginning	of	the	breath	is	at	the	nose	tip,	       more	to	do,	just	breathing	in	and	out.
the	middle	of	the	breath	at	the	chest	and	the	         	 Soon	the	mind	becomes	peaceful,	the	breath	




  RUAN THAI REATAURANT น�ำโดยคุณป้ำนิด พร้อมลูกหลำน ท�ำบุญฉลองร้ำนประจ�ำปี เมื่อวันที่ ๔ มิ.ย. ๒๕๕๔
แสงธรรม 9      Saeng Dhamma
refined.	The	mind	and	body	become	light.	This	               then	sukha	(happiness).	These	four	things	all	lie	
is	the	right	state	for	the	work	of	meditation.               together	in	the	mind	established	in	tranquillity.	
	 When	 sitting	 in	 meditation	 the	 mind	 be-              They	are	as	one	state.
comes	 refined,	 but	 whatever	 state	 it’s	 in	 we	         	 The	fifth	factor	is	ekaggata	or	one-pointed-
should	try	to	be	aware	of	it,	to	know	it.	Mental	            ness.	You	may	wonder	how	there	can	be	one-
activity	is	there	together	with	tranquillity.	There	         pointedness	when	there	are	all	these	other	fac-
is	 vitakka.	 Vitakka	 is	 the	 action	 of	 bringing	 the	   tors	 as	 well.	 This	 is	 because	 they	 all	 become	
mind	to	the	theme	of	contemplation.	If	there	is	             unified	 on	 that	 foundation	 of	 tranquillity.	 To-
not	much	mindfulness,	there	will	be	not	much	                gether	they	are	called	a	state	of	samadhi.	They	
vitakka.	Then	vicara,	the	contemplation	around	              are	not	everyday	states	of	mind,	they	are	factors	
that	theme,	follows.	Various	“weak”	mental	im-               of	absorption.	There	are	these	five	characteris-
pressions	may	arise	from	time	to	time	but	our	               tics,	but	they	do	not	disturb	the	basic	tranquil-
self-awareness	is	the	important	thing	—	whatev-              lity.	There	is	vitakka,	but	it	does	not	disturb	the	
er	may	be	happening	we	know	it	continuously.	                mind;	vicara,	rapture	and	happiness	arise	but	do	
As	we	go	deeper	we	are	constantly	aware	of	the	              not	disturb	the	mind.	The	mind	is	therefore	as	
state	of	our	meditation,	knowing	whether	or	not	             one	with	these	factors.	The	first	level	of	absorp-
the	mind	is	firmly	established.	Thus,	both	con-              tion	is	like	this.
centration	and	awareness	are	present.                        	 We	don’t	have	to	call	it	First	Jhana,	Second	
	 To	have	a	peaceful	mind	does	not	mean	that	                Jhana,	third	Jhana	and	so	on,	let’s	just	call	it	“a	
there’s	nothing	happening,	mental	impressions	               peaceful	mind.”	As	the	mind	becomes	progres-
do	arise.	For	instance,	when	we	talk	about	the	              sively	calmer	it	will	dispense	with	vitakka	and	
first	level	of	absorption,	we	say	it	has	five	fac-           vicara,	leaving	only	rapture	and	happiness.	Why	
tors.	Along	with	vitakka	and	vicara,	piti	(rapture)	         does	the	mind	discard	vitakka	and	vicara?	This	
arises	 with	 the	 theme	 of	 contemplation	 and	            is	because,	as	the	mind	becomes	more	refined,	




  คุณณรงค์ศกดิ์ - คุณรัตนำ โชติกเวชกุล ท�ำบุญมำติกำบังสุกลอุทศให้บพกำรีชนผูลวงลับไปแล้ว เมือวันที่ ๒๙ มิ.ย. ๒๕๕๔
           ั                                             ุ ิ ุ             ้่              ่
แสงธรรม 10      Saeng Dhamma
the	activity	of	vitakka	and	vicara	is	too	coarse	         either.	 This	 is	 because	 these	 five	 factors	 have	
to	remain.	At	this	stage,	as	the	mind	leaves	off	         become	unbalanced	and	weak.
vitakka	and	vicara,	feelings	of	great	rapture	can	        	 The	mind	tends	to	play	tricks	within	these	
arise,	tears	may	gush	out.	But	as	the	samadhi	            levels	of	tranquillity.	“Imagery”	will	sometimes	
deepens	rapture,	too,	is	discarded,	leaving	only	         arise	when	the	mind	is	in	this	state,	through	any	
happiness	 and	 one-pointedness,	 until	 finally	         of	the	senses,	and	the	meditator	may	not	be	able	
even	happiness	goes	and	the	mind	reaches	its	             to	tell	exactly	what	is	happening.	“Am	I	sleep-
greatest	refinement.	There	are	only	equanimity	           ing?	No.	Is	it	a	dream?	No,	it’s	not	a	dream...”	
and	one-pointedness,	all	else	has	been	left	be-           These	impressions	arise	from	a	middling	sort	of	
hind.	The	mind	stands	unmoving.                           tranquillity;	 but	 if	 the	 mind	 is	 truly	 calm	 and	
	 Once	the	mind	is	peaceful	this	can	happen.	             clear	 we	 don’t	 doubt	 the	 various	 mental	 im-
You	don’t	have	to	think	a	lot	about	it,	it	just	hap-      pressions	or	imagery	which	arise.	Questions	like,	
pens	by	itself.	This	is	called	the	energy	of	a	peace-     “Did	I	drift	off	then?	Was	I	sleeping?	did	I	get	
ful	mind.	In	this	state	the	mind	is	not	drowsy;	the	      lost?...”	don’t	arise,	for	they	are	characteristics	
five	 hindrances,	 sense	 desire,	 aversion,	 restless-   of	a	mind	which	is	still	doubting.	“Am	I	asleep	
ness,	dullness	and	doubt,	have	all	fled.                  or	awake?”...	Here,	it’s	fuzzy!	This	is	the	mind	
                                                                getting	lost	in	its	moods.	It’s	like	the	moon	
                                                                going	behind	a	cloud.	You	can	still	see	the	
                                                                moon	 but	 the	 clouds	 covering	 it	 render	
                                                                it	hazy.	It’s	not	like	the	moon	which	has	
                                                                emerged	from	behind	the	clouds	—	clear,	
                                                                sharp	and	bright.
                                                                	 When	 the	 mind	 is	 peaceful	 and	 estab-
                                                                lished	 firmly	 in	 mindfulness	 and	 self-
                                                                awareness,	 there	 will	 be	 no	 doubt	 con-
                                                                cerning	the	various	phenomena	which	we	
                                                                encounter.	The	mind	will	truly	be	beyond	
                                                                the	hindrances.	We	will	clearly	know	as	it	is	
	 But	if	mental	energy	is	still	not	strong	and	 everything	which	arises	in	the	mind.	We	do	not	
mindfulness	weak,	there	will	occasionally	arise	 doubt	it	because	the	mind	is	clear	and	bright.	
intruding	mental	impressions.	The	mind	is	peace- The	mind	which	reaches	samadhi	is	like	this.
ful	 but	 it’s	 as	 if	 there’s	 a	 “cloudiness”	 within	
the	calm.	It’s	not	a	normal	sort	of	drowsiness	                              To be continued
though,	some	impressions	will	manifest	—	may-
be	we’ll	hear	a	sound	or	see	a	dog	or	some-
thing.	It’s	not	really	clear	but	it’s	not	a	dream
แสงธรรม 11    Saeng Dhamma

        What is
       Samadhi?
      Essays On The Dhamma
         By Luang Ta Chi
     Edited by Du Wayne Engelhart

  ...Continued from last issue...                        firmness	of	mind	is	a	big	cause	for	some	people	
VI. Samādhi: The Training and the Benefits               to	leave	their	jobs	unfinished,	to	keep	restart-
                                                         ing	and	restopping	their	work	too	often,	and	to	
                What Is Samādhi?                         change	their	minds	and	jobs	too	often.		It	can	
                                                         be	said,	therefore,	that	samādhi	is	one	of	the	
					Samādhi is	the	firmness	and	steadiness	of	          necessities	of	human	life.		As	much	as	food	is	
the	 mind.	 	 When	 attaining	 samādhi,	 the	 mind	      absolutely	necessary	for	the	growth,	health,	and	
stays	firm	and	is	not	moved	back	and	forth	by	           strength	of	the	body,	samādhi	is	absolutely	nec-
any	feeling	or	thought	that	comes	in	touch	with	         essary	 for	 the	 growth,	 health,	 and	 strength	 of	
it.	 	 A	 person’s	 mind	 shows	 the	 characteristics	   the	mind.		It	is	the	Buddhist	way	of	meditation	
of	 samādhi	 when	 his	 or	 her	 mind	 is	 attached	     that	 provides	 the	 training	 method	 needed	 to	
firmly	and	ceaselessly	to	whatever	he	or	she	is	         develop	such	strength	of	samādhi.	
doing.		Ordinarily,	most	of	us	have	some	experi-         					
ence	with	a	naturally	developed	samādhi.		For	                   The Mind Training for Samādhi
example,	we	usually	have	some	samādhi	when	
we	read,	write,	study,	and	listen.		We	have	some	        					Training	the	mind	to	achieve	samādhi—be	it	
samādhi	in	working	and	in	paying	attention	to	           a	common	samādhi	for	everyday	life’s	activities,	
things	of	interest.                                      samādhi	 for	 jhāna-samāpatti,	 or	 the	 most	 ad-
					Normally,	we	use	samādhi	often	in	our	eve-          vanced	samādhi	that	leads	to	Buddhist	nirvāna	
ryday	living.		This	is	usually	a	naturally	devel-        (nibbāna)—follows	 a	 similar	 process	 in	 each	
oped	samādhi.		If	we	lack	this	samādhi,	we	will	         case.		It	is	the	process	in	which	one	uses	sati	
probably	not	be	able	to	complete	successfully	           (mindful	observation):	following	and	controlling	
any	task	we	are	doing.		The	lack	of	samādhi	or	          one’s	mind	to	concentrate	on	one	single	object.
แสงธรรม 12      Saeng Dhamma
If	 the	 mind	 moves	 back	 and	 forth,	 twists	 and	      ānāpāna-sati.		To	follow	this	method,	one	uses	
turns,	 or	 wanders	 away	 from	 the	 object,	 one	        sati	to	observe	one’s	own	breathing.		Inhaling-
must	hold	or	pull	it	back	to	the	object.		If	the	          exhaling	(ānāpāna),	is	the	object	of	observation	
mind	moves	away	again,	one	must	hold	it	back	              (sati)	used	in	this	method	of	meditation.		
again	and	again.		With	such	an	unceasing	effort	
over	a	rather	great	length	of	time,	the	mind	will	           The Process of ānāpāna-sati Meditation
become	less	and	less	agitated.		Finally	it	will	be-
come	less	active	and	rest	on	the	object	at	which	          	 During	 the	 time	 of	 training,	 you	 should	 sit	
one	wants	it	to	stay.                                      cross-legged	 on	 a	 mat	 on	 the	 floor,	 with	 the	
					A	famous	Buddhist	meditation	teacher	once	            body	 straight	 up	 and	 the	 eyes	 closed.	 	 Men-
compared	training	a	stubborn	calf	to	the	mind-             tally	locate	a	point	on	your	midsection	about	
training	process.		To	train	a	wild	or	stubborn	calf,	      two	inches	above	the	navel.		When	you	inhale,	
the	trainer	has	to	tie	one	end	of	a	rope	around	           your	midsection	is	rising,	and	it	is	falling	when	
the	calf’s	neck	and	the	other	end	around	a	stake	          you	exhale.		The	process	of	meditation	is	sim-
in	the	ground.		If	the	calf	pulls	the	stake	out	of	        ply	 to	 keep	 one’s	 mind	 at	 all	 times	 mentally	
the	ground,	the	trainer	will	have	to	tie	it	down	          observing	the	rising	and	falling	of	one’s	midsec-
again.		The	calf	will	struggle	again	and	again.		If,	no	   tion.		Every	time	you	inhale,	mentally	observe	
matter	how	hard	it	struggles,	the	rope	does	not	           the	rising	of	your	midsection	and	take	notice	of	
break	and	the	stake	is	not	pulled	up,	the	calf	will	       “r-i-s-i-n-g.”	 	 Every	 time	 you	 exhale,	 mentally	
become	weaker	and	weaker.		Finally,	it	will	rest	at	       observe	the	falling	of	the	midsection	and	take	
the	stake.		After	repeating	this	training	often,	the	      notice	of	“f-a-l-l-i-n-g.”		Mentally	taking	notice	
stubborn	calf	will	become	ready	to	teach	and	no	           of	 “ris-ing/fall-ing”	 must	 be	 at	 the	 same	 time	
longer	be	agitated.		It	is	then	tame	and	can	be	           as,	not	before	or	after,	the	actual	rise	and	fall	of	
used	to	do	useful	things.		It	is	a	trained	calf.		         the	midsection	(i.e.,	the	inhaling	and	exhaling).	   	
	 From	this	comparison,	one	should	perceive	               Throughout	 the	 time	 of	 this	 sitting	 meditation	
the	following:		the	stake	represents	the	object,	          you	must	try	as	much	as	you	can	to	keep	your	
the	calf	the	mind,	and	the	rope	sati	(mindful-             sati	(mental	observation)	on	the	object	(the	ris-
ness	 or	 mindful	 observation).	 	 The	 Buddhist	         ing/falling)	at	all	times	to	prevent	your	breathing	
training	of	the	mind	is,	therefore,	the	process	in	        from	going	unobserved.		This	is	just	as	when	the	
which	one	uses	one’s	sati	to	“tie”	one’s	mind	             rope	breaks:	you	must	try	to	tie	it	back	again.		By	
to	a	certain	object.					                                  repeating	this	practice	regularly—every	morning	
	 There	are	many	objects	one	may	choose	for	               and	evening—you	will	gain	more	and	more	ex-
training	 the	 mind	 to	 attain	 samādhi.	 	 The	 ob-      perience	in	putting	a	rope	on	your	mind.		The	
ject	suggested	here	is	used	in	the	method	called	          mind	will	not	wander	without	purpose	as	it	used
แสงธรรม 13 Saeng Dhamma
to	do.		It	will	rest	and	stay	with	the	object,	the	       in	other	positions.		This	is	best	learned	by	prac-
“ris-ing/fall-ing,”	for	a	long	period	of	time	with-       ticing	under	the	supervision	of	a	teacher	whose	
out	much	struggle.		The	more	you	practice,	the	           special	 study	 is	 mind-training.	 	 The	 teacher	
more	calmness	of	the	mind	you	attain.		An	im-             should	be	an	expert	in	both	theory	and	practice	
portant	 point	 to	 be	 kept	 in	 mind	 here	 is	 that	   if	he	or	she	is	going	to	lead	his	or	her	students	
once	 the	 mind	 becomes	 peaceful	 and	 calm,	           safely	to	the	desired	destination.		
once	samādhi	is	achieved,	one	should	not	feel	
self-satisfied.		One	must	try	to	preserve	samādhi	                    The Benefits of Samādhi
and	not	allow	it	to	be	lost.		This	is	done	by	keep-
ing	up	the	practice	every	day	without	exception.	     	   					Some	of	the	benefits	of	samādhi	have	been	
Such	an	effort	is	needed	until	the	samādhi	is	so	         described	 earlier.	 	 All	 kinds	 of	 works,	 worldly	
strong	that	you	are	able	to	bring	your	mind	to	           or	spiritual,	to	be	successfully	completed	need	
samādhi	at	any	time	in	whatever	the	position	of	          samādhi	 as	 an	 absolutely	 necessary	 part.	 If	
your	body.		                                              those	who	are	studying	in	schools	or	colleges	
                                                          train	their	minds	well	to	achieve	samādhi,	they	
                                                          will	 have	 much	 more	 success	 in	 their	 studies.	 	
                                                          With	such	a	trained	mind,	they	will	concentrate	
                                                          well	in	any	subject	they	study.		With	samādhi	
                                                          they	will	learn	faster,	understand	better,	memo-
                                                          rize	more	correctly,	and	enjoy	their	study.
                                                          					Samādhi	can	be	considered	as	a	foundation	
                                                          for	success.		In	the	case	of	persons	of	equal	in-
                                                          telligence,	the	one	who	has	samādhi	will	work	
                                                          much	 better	 than	 the	 one	 who	 has	 not.	 	 For	
	 A	 student	 of	 meditation	 must	 be	 able	 to	         very	exact	work,	such	as	the	spiritual	develop-
train	his	or	her	mind	to	reach	samādhi	in	any	            ment	process	of	vipassanā,	samādhi	is	required	
position	of	the	body,	not	only	in	the	sitting	po-         as	 a	 foundation	 without	 which	 one	 will	 never	
sition.		Whether	he	or	she	is	standing,	walking,	         attain	the	final	goal	of	nirvāna	(nibbāna).		While	
sitting,	lying,	working,	talking,	or	thinking,	he	or	     the	benefits	of	samādhi	can	be	told	endlessly,	
she	must	have	sati	covering	all	his/her	activities.		     the	Buddha	summarized	them	into	four	kinds:
That	is	the	right	way	of	the	mind-training.		While	       	 1. Samādhi that one has well developed
the	 mind-training	 considered	 in	 the	 previous	        and which one has well practiced will bring
paragraph	 describes	 mostly	 the	 sitting-position	      happiness in everyday life.
meditation,	one	should	know	how	to	meditate	                   2. Samādhi that one has well developed
แสงธรรม 14     Saeng Dhamma
and which one has well practiced will pro-              VII. Dhamma Glory
vide the right knowledge and understanding
of the true nature of things.                                   The Importance of Magha Puja
    3. Samādhi that one has well developed              					
and which one has well practiced will help              					The	Magha	Puja	ceremony	is	an	important	
to strengthen and perfect one’s mindfulness             part	of	Buddhist	culture	because	it	honors	the	
and ability to understand.                              memory	of	the	holy	event	when,	on	one	partic-
    4. Samādhi that one has well developed              ular	day,	without	prior	announcement	or	sched-
and which one has well practiced will root              uling,	1,250	monks	traveled	from	near	and	far	to	
out the impurities (that produce evil thoughts          visit	the	Buddha	and	be	taught	the	Dhamma.		It	
and actions) added up deep in the mind,                 is	the	custom	for	Buddhists	around	the	world	to	
leaving only purity, like purified water, clear         visit	their	temples	or	other	holy	places	on	the	
and clean, free of anything unclean.                    full-moon	day	of	the	third	lunar	month	to	ob-
                                                        serve	the	Magha	Puja	ceremony	and	give	honor	
                                                        to	 the	 Buddha	 and	 his	 1,250	 followers,	 all	 of	
                                                        whom	were	arahants	(enlightened	beings)	and	
                                                        had	been	ordained	by	the	Buddha.		In	the	Pāli	
                                                        language,	magha	means	third	month,	and	puja	
                                                        is	worship	ceremony.		

                                                                  Buddhist Activities to Honor
                                                                the Memory of Magha Puja Day
					All	of	us	who	seek	happiness	in	our	everyday	      					Magha	Puja	Day	is	a	very	good	day	for	the	
lives,	therefore,	should	be	occupied	with	train-        whole	family	to	go	to	the	temple	to	learn	about	
ing	our	minds	to	attain	samādhi	in	the	right	way.	  	   and	 contemplate	 Buddhist	 beliefs,	 and	 to	 pay	
Let	us	develop	samādhi	to	be	a	refuge	of	our	           respect	 to	 the	 Buddha,	 the	 Dhamma,	 and	 the	
minds.		After	attaining	happiness	in	everyday	life	     Sangha.		Individuals	and	families	bring	food	to	of-
with	samādhi,	we	can	then	pursue	true	knowl-            fer	to	the	monks	and	make	offerings	of	flowers,	
edge	 and	 understanding,	 perfect	 our	 mindful-       candles,	and	incense	to	the	monks	and	to	the	
ness	 together	 with	 clear	 comprehension	 and,	       Buddha.		Magha	Puja	is	a	happy	and	joyful	day	
finally,	clear	our	mind	of	all	impurities	and	evils.	
                                                    	   for	Buddhists,	and	taking	part	in	the	ceremony	is	
Such	a	pure	mind	will	lead	us	to	Enlightenment	         important	for	Buddhists	al	all	ages.		Both	children	
and	everlasting	peace	and	happiness.                    and	adults	can	learn	about	the	wonderful	results
แสงธรรม 15 Saeng Dhamma
that	can	come	from	studying	and	practicing	the	                 and	other	entertainment,	and	do	not	sleep	in	
Dhamma.		Even	knowledgeable	and	reverent	Bud-                   a	high	place	or	one	of	luxury.		The	ones	taking	
dhists	have	the	opportunity	to	learn	more	about	                the	Eight	Precepts	stay	overnight	at	the	temple	
the	Dhamma	and	practice	their	meditation.		Like	                to	listen	to	Dhamma	talks,	meditate,	learn	from	
all	Buddhist	ceremonies,	Magha	Puja	teaches	the	                the	monks,	and	join	in	the	evening	and	morn-
importance	of	having	respect	and	compassion	for	                ing	chanting.		According	to	custom,	much	of	the	
all	 living	 beings.	 	 It	 is	 important	 for	 all	 people,	   night	 is	 spent	 in	 meditation,	 with	 the	 person	
especially	children,	to	learn	these	beliefs	handed	             sleeping	very	little.
down	to	us,	for	it	is	these	ideas	of	perfection	that	
help	form	the	basis	for	Buddhism.		                                        The Story of Magha Puja
					There	are	several	religious	rituals	that	will	
according	to	custom	take	place	in	the	temple	                   					About	nine	months	after	the	Lord	Buddha	
during	the	Magha	Puja	ceremony.		Usually	per-                   became	enlightened,	he	was	staying	in	the	city	of	
sons	 attending	 the	 ceremony	 pay	 homage	 to	                Rajagaha,	the	capital	of	the	country	of	Magadha.	   	
the	Triple	Gem	by	taking	refuge	in	the	Buddha,	                 The	Lord	Buddha	spent	most	of	his	time	talking	
the	Dhamma,	and	the	Sangha.		After	this	they	                   with	 people	 and	 teaching	 the	 Dhamma.	 	 One	
strengthen	their	promise	to	keep	the	Five	Pre-                  afternoon	during	the	Magha	month	the	Buddha	
cepts:	not	to	take	life,	not	to	steal,	not	to	take	             was	giving	a	discourse	to	Kanaakha	Achiveskota-
part	in	sexual	misconduct,	not	to	lie,	and	not	to	              va	in	the	cave	of	Sugara	Khata	on	the	Gijjhakuta	
take	intoxicants.		The	whole	group	gathered	to-                 Mountain.		While	the	Buddha	gave	his	discourse,	
gether	listens	to	the	monks	chant	their	respect	                Sāriputta,	a	monk	who	had	been	ordained	only	
and	 praise	 for	 the	 Buddha,	 the	 Dhamma,	 and	              fifteen	days	earlier,	sat	behind	the	Buddha,	fan-
the	Sangha.		The	people	then	offer	food	to	the	                 ning	 him	 to	 offer	 him	 comfort	 from	 the	 heat.	
                                                                                                                    	
monks.		Sometime	during	the	day,	the	people	                    Sāriputta	was	held	spellbound	by	the	discourse,	
circumambulate	the	temple,	which	means	they	                    and	while	listening	became	enlightened	and	at-
walk	around	the	temple	or	the	main	Buddha	im-                   tained	arahantship.		At	the	end	of	the	same	dis-
age	three	times	in	a	respectful	way	with	flower	                course,	 Kanakha	 Pariphachok	 attained	 the	 state	
and	incense	offerings.		Usually	there	will	be	a	                of	full	knowledge	of	the	Dhamma,	and	having	no	
special	 Dhamma	 talk	 in	 the	 temple	 after	 the	             more	doubt	about	the	teachings	of	the	Buddha,	
walk.		Many	of	the	people	ask	in	a	special	way	                 he	voluntarily	took	the	Triple	Gem	as	his	refuge.	
to	undertake	the	Eight	Precepts.		When	observ-
ing	the	Eight	Precepts,	persons	hold	closely	to	                                To be continued
the	Five	Precepts,	but	in	addition	they	do	not	
eat	 after	 the	 noon	 hour,	 refrain	 from	 dancing
แสงธรรม 16          Saeng Dhamma
          แนะนำ�ครู SUMMER SCHOOl ปี ๒๕๕๔
                           นางสาวณัฐธิดา เชื้อทอง                 นางรัชญา ติยะวงศ์
                           ชื่อเล่น ครูเก๋                         ชื่อเล่น ครูตุ่ม
                           MISS NUTTHIDA CHUATHONG             MRS. RATCHAYA TIYAWONG
                           เกิดวันที่ 	 ๙		มิถนายน		๒๕๒๔		
                                              ุ                เกิดวันที่	๑๔		ตุลาคม			๒๕๐๑		
                           อายุ		๓๐		ปี                        อายุ		๕๒		ปี
                           การศึกษา ครุศาสตรบัณฑิต	(สาขา       การศึกษา ครุศาสตรบัณฑิต 	
                           วิชาเอกวิทยาศาสตร์ทั่วไปและเคมี)	   (สาขาวิชานาฏศิลป์)	สหวิทยาลัย		
                           จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย               ศรีอยุธยาเทพสตรี		ประกาศนียบัตร
สถานที่ทำางาน		 โรงเรียนกวดวิชาเอี่ยมจิตร์	๒๙	                 บัณฑิต	(สาขาวิชาบริหารการศึกษา)	มหาวิทยาลัยราชภัฏเทพสตรี
ซอยลาดพร้าว	๗๘	ถนนลาดพร้าว	เขตวังทองหลาง                       สถานที่ทำางาน	 โรงเรียนอนุบาลสิงห์บุรี	อำาเภอเมือง	จังหวัด
กรุงเทพมหานคร	๑๐๓๑๐			                                                     สิงห์บุรี	๑๖๐๐๐
ตำาแหน่ง			        ครู                                                           ตำาแหน่ง ครู	(ชำานาญการพิเศษ)
ภูมิลำาเนา		       อำาเภอปราณบุรี			                                                 ภูมิลำาเนา 	     อ.บางระจัน	จ.สิงห์บุรี
			      										จังหวัดประจวบคีรีขันธ์                                              โทรศัพท์		 ๐๘๑-๘๕๒-๔๐๓๘
โทรศัพท์ 	         ๐๘๑-๒๘๕-๖๘๖๓		                                                       	 	           ๐๘๖-๓๐๑-๔๕๙๓		
E-mail :				nutthida_506@hotmail.com                                                    E-mail :	ratchaya_1958@hotmail.com


     นางพิสมัย สุวรรณานนท์                                                             นางสาวปัญจรัศมิ์ ลาภชูรัต
  ชื่อเล่น ครูตุ๊ก                                                                   ชื่อเล่น ครูปัญ
  MRS. PISAMAI SUWANNANON                                                         MISS PANJARAT LAPCHURAT
                                                                               เกิดวันที่	๑๙		ตุลาคม		๒๕๐๘		อายุ		๔๕		ปี
		เกิดวันที่			๒๐	มกราคม	๒๕๑๐		อายุ		๔๓	ปี                               การศึกษา 	ครุศาสตรมหาบัณฑิต	(สาขาวิชานิเทศ
                           การศึกษา ศึกษาศาสตรบัณฑิต	          การศึกษาและพัฒนาหลักสูตร)	
                           (สาขาวิชาประถมศึกษา)	               จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
                           มหาวิทยาลัยขอนแก่น	                 ศึกษาศาสตรบัณฑิต	(สาขาวิชาบริหาร
                           สถานที่ทำางาน			โรงเรียนบ้าน	       การศึกษา)	มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมา-
                                                               ธิราช	ประกาศนียบัตรนาฏศิลป์ชั้น
                           ก.ม.	๓๕	อ.หนองไผ่	จ.เพชรบูรณ์	      สูง	(ละคร	-	พระ)	วิทยาลัยนาฏศิลป์
                           ๖๗๑๔๐	                              นครศรีธรรมราช
                           ตำาแหน่ง ครู	(ชำานาญการพิเศษ)       สถานที่ทำางาน	 วิทยาลัยนาฏศิลป์
                           ภูมิลำาเนา		อ.เมือง	จ.อุดรธานี	     จันทบุร	ถนนชวนะอุทศ	อำาเภอเมืองจันทบุรี	
                                                                      ี              ิ
                           ที่อยู่		๓๗๗/๔	ต.หนองไผ่	           จังหวัดจันทบุร	๒๒๐๐๐
                                                                             ี
                                                               ตำาแหน่ง	           ครู	(ชำานาญการพิเศษ)
	         	        อ.หนองไผ่		จ.เพชรบูรณ์		๖๗๑๔๐               ภูมิลำาเนา 	        อำาเภอเมืองสุราษฎร์ธานี	จังหวัดสุราษฎร์ธานี
โทรศัพท์		         ๐๘๑-๖๗๐-๐๕๖๑	                               โทรศัพท์		          ๐๘๖-๘๒๖-๘๒๕๒	
E-mail : 		        tukta.dolly464@gmail.com                    				E-mail :	       panjarat_19@hotmail.com
แสงธรรม 17 Saeng Dhamma
                 ขอเชิญทุกท่านร่วมนมัสการพระสารีรกธาตุ ณ อุโบสถ วัดไทยฯ ดี.ซี.
                                                 ิ




                 Those	who	are	interested	in	Thai	Theravada	Buddhism	and	mem-
                 bers	of	the	general	public	are	cordially	invited	to	Wat	Thai,	D.C.,	
                 Temple	to	pay	their	respect	to	or	simply	view	the	Buddha	relics	on	
                 display	in	the	chanting	hall.


ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือน กรกฎำคม
ณ วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. 16 กรกฎาคม 2554
 ศึกษาและปฏิบัติธรรมตามแนวพระไตรปิฎก
           � สาธยายพระไตรปิฎก ภาษาบาลี
           � ฟังบรรยายธรรม - ธรรมสากัจฉา
           � เจริญจิตตภาวนา - แผ่เมตตา
             พร้อมกันบนอุโบสถศาลา เวลา 9.00 A.M.
แสงธรรม 18      Saeng Dhamma



                                           เสียงธรรม.. จากวัดไทย
                                                               พระวิเทศธรรมรังษี (หลวงตาชี)



                               อิ่ม                                ไม่เป็น

	 	                ตณฺหาย นียติ โลโก                            ตณฺหาย ปริกสฺสติ
                   กิสฺสสฺส เอกธมฺมสฺส                          สพฺเพว วสมนฺวคู.
          โลกถูกตัณหาน�าไป ถูกตัณหาซัดไปรอบ บุคคลทั้งปวง
          ตกอยู่ในอ�านาจแห่งธรรมอันเดียวคือตัณหาเท่านั้น
             กาเมหิ โลกมฺหิ น อตฺถิ ติตฺติ.                   ก็เขยิบต่อไปอีกว่า	 	 ขอให้เรามี	 	 ให้เราได้และให้เราเป็น
         ความอิ่มด้วยกามทั้งหลาย ไม่มีในโลก                   มากกว่านี้สักหน่อยก็จะดี	 	เท่าที่มี	 	เท่าที่ได้	 	และเท่าที่
                  นตฺถิ ตณฺหาสมา นที.                         เป็นอยู่ในเวลานี้มันน้อยไป	 	 แต่พอมีมากกว่าเก่า	 	 ได้
               แม่น�้าเสมอด้วยตัณหา ไม่มี                     มากกว่าเก่า		และเป็นสูงกว่าเก่าสมความตังใจแล้ว			ความ
                                                                                                          ้

	ค         นเรานี้ดู	ๆ	ก็แปลก			แปลกจริง	ๆ	.....	แปลกเอา
           มาก	ๆ	เสียด้วย	แปลกอย่างไรหรือท่าน	?	อ๋อ!	
แปลกอย่างนี้	 	 คือเมื่อคนเรายังไม่มีอะไร	 	 ยังไม่ได้อะไร	
                                                          	
                                                              คิดของคนเราก็เลื่อนจากสิ่งเดิมหรือจากภาวะเดิม	 	 ไขว่
                                                              คว้าหาสิ่งใหม่	 	 หาความเป็นใหม่ต่อไปอีก	 	 ไม่มีที่สิ้นสุด	
                                                              โดยมีความรู้สึกว่า		ถ้ามีอย่างโน้น		ได้อย่างโน้น		และเป็น
และยังไม่เป็นอะไร		คนเราก็มักจะคิดกันว่า	แหม!			ถ้าเรา        อย่างโน้นแล้ว		คราวนีคงพอแน่		และคงมีความสุขทุกอย่าง	
                                                                                    ้                                        	
มีอย่างนั้น		ได้อย่างนั้น		และเป็นอย่างนั้น		เราก็คงมีความ    อนิจจา	!	ความคิดของคนเรา		วิ่งจากสิ่งนี้ไปหาสิ่งนั้น		วิ่ง
สุขและสบายใจกับเขาบ้าง		ครั้นมีดังที่คิดไว้		ได้ตามที่คิด     จากสิ่งนั้นไปหาสิ่งโน้น		วิ่งจากสิ่งโน้นไปหาสิ่งนู้น			ตีแผ่
ไว้	 	และเป็นตามที่คิดไว้แต่แรกแล้ว		ความคิดของคนเรา          วงกว้างขยายออกไปเรื่อย	ๆ		จากขนาดนี้ไปหาขนาดนั้น
แสงธรรม 19       Saeng Dhamma
จากขนาดนั้นไปหาขนาดโน้น			จากขนาดโน้นไปหาขนาด                    วิชชาและจรณะ เสด็จไปดีแล้ว เป็นผู้รู้แจ้งโลก”	              	
นู้น			เป็นอยู่อย่างนี้ไม่มีวันสิ้นสุดลงได้		นี้แหละคือความ      เป็นต้น	 	 ได้แพร่สะพัดไปในหมู่ประชาชนชาวกุรุรัฐอย่าง
อยากของคนเรา		แปลกไหมละท่าน                                      รวดเร็ว	 	 อันเป็นเหตุจูงใจให้ประชาชนที่มีความเลื่อมใส
	 ท่านผู้อ่านผู้ฟังทั้งหลาย	 	 โปรดส�ารวจตัวของท่านให้           และไม่เลื่อมใสในพระองค์	 	 ต่างก็อยากพบอยากเห็น	
ดีแล้วตอบค�าถามว่า		ความคิดของท่านเล่า		เป็นดังทีกล่าว ่         อยากรู ้ จั ก 	 	 และอยากเข้ า ใกล้ 	 ข่ า วการเสด็ จ มาของ
มานี้บ้างหรือเปล่า	?		แน่นอนธรรมดาปุถุชนคนทั่วไปต้อง             พระพุทธเจ้าได้แผ่กระจายไปตลอดทังถุลละโกฏฐิตะนิคม	
                                                                                                          ้
มีความคิดดังกล่าวมานั้นเหมือน	 ๆ	 กัน	 	 ต่างกันอยู่ก็แต่        ชาวแคว้นกุรทงหลาย	ทังพราหมณ์		คฤหบดี		เศรษฐี		และ
                                                                                 ุ ั้    ้
เพียงว่าใครจะมีมากหรือมีน้อยกว่ากันเท่านั้น			จริงดังที่         ชาวบ้านทั่ว	ๆ	ไป		ซึ่งเคยได้ยินเกียรติคุณของพระองค์อยู่
พระพุทธเจ้าตรัสว่า	“ความคิดของคนเรานี้ เหมือนกับ                 ก่อนแล้ว		ต่างก็พากันตื่นเต้นดีอกดีใจ		ทุกคนคิดว่าการ
อาการเคลื่อนไหวของลิงในป่า” 	 บรรดาลิงทั้งหลายที่                ได้เห็นสมเด็จพระผู้มีพระภาคเจ้าผู้ซึ่งเป็นพระอรหันต์
อาศัยอยู่ตามป่านั้น		มันพากันกระโดดโลดเต้นไปตามกิ่ง              หมดจดจากกิเลสนั้น			เป็นมงคลแก่ชีวิตและเป็นสิ่งที่หา




ไม้		จากกิ่งนี้ไปหากิ่งนั้น		จากกิ่งนั้นไปหากิ่งโน้น		จากกิ่ง    ได้ยาก		ด้วยเหตุนี้		จึงพากันหลั่งไหลไปเฝ้าพระองค์จนถึง
โน้นไปหากิ่งนู้น			ไม่เคยหยุดนิ่งเลย		เพื่อความเข้าใจอัน         ที่ประทับ		บรรดาฝูงชนที่ไปเฝ้าพระพุทธเจ้านั้น		มีทั้งผู้ที่
แจ่มแจ้งในเรื่องนี้		ขอพาท่านทั้งหลายไปศึกษาหาความรู้            มีความเลือมใสอยูกอนแล้ว		และพวกทียงไม่ถงกับเลือมใส	
                                                                              ่            ่่                  ่ั ึ         ่ 	
จากข้อความในรัฐปาลสูตร	 	 ซึ่งมีข้อความและคติธรรมที่             เพราะฉะนั้ น เวลาเข้ า เฝ้ า จึ ง มี กิ ริ ย าอาการภายนอกที่
น่าสนใจมาก		โปรดติดตามได้	ณ	บัดนี้                               แสดงออกต่าง	ๆ	กัน		พวกที่เลื่อมใสอยู่ก่อนแล้ว		ก็ถวาย
	 สมัยหนึง	สมเด็จพระผูมพระภาคเจ้า		พร้อมด้วยภิกษุ
             ่                ้ี                                 ความเคารพด้วยอาการกิริยาอันนอบน้อม		ส่วนพวกที่ยัง
สงฆ์หมู่ใหญ่ได้เสด็จจาริกรอนแรมไปโปรดหมู่เวไนยนิกร	          	   ไม่เคยเลื่อมใสมาก่อน		บางพวกก็ได้แต่กล่าวปราศัย		บาง
ตามชนบทราชธานีน้อยใหญ่	 	วันหนึ่ง		พระองค์ได้เสด็จ               พวกก็ประคองอัญชลี		บางพวกก็ประกาศชือและโคตรของ   ่
ไปถึงหมู่บ้านแห่งหนึ่งมีชื่อว่า	“ถุลละโกฏฐิตะนิคม”		ใน           ตน		บางพวกก็ได้แต่นิ่งเฉยอยู่	 		ในบรรดาพวกที่เข้าเฝ้า
แคว้นกุรุ		เกียรติคณอันดีงามของพระองค์ทวา	“พระองค์
                    ุ                          ี่ ่              ครั้งนี้	 	มีชายหนุ่มคนหนึ่งรวมอยู่ด้วย		ชายหนุ่มคนนี้เขา
เป็นพระอรหันต์ ตรัสรู้เองโดยชอบ เป็นผู้สมบูรณ์ด้วย               เป็ น บุ ต รสุ ด ที่ รั ก คนเดี ย วของคฤหบดี ต ระกู ล สู ง ฐานะ
แสงธรรม 20 Saeng Dhamma
ร�่ารวย		อยู่ในหมู่บ้านถุลละโกฏฐิตะนิคมนั้นเอง		เขาชื่อ	           พระพุทธเจ้าตรงไปยังบ้านของตนทันที	 	 พอไปถึงได้เล่า
“รัฐบาล”		เมื่อได้เวลาอันสมควรแล้ว		สมเด็จพระสัมมา                 เรืองให้มารดาบิดาฟัง		พร้อมกับกล่าวขออนุญาตออกบวช	
                                                                      ่                                                   	
สัมพุทธเจ้าผู้เป็นนาถะของโลกทรงเริ่มแสดงธรรมีกถา                   มารดาบิดาของเขาตกตะลึงอ�าอึงพูดอะไรไม่ออกเพราะไม่
                                                                                                ้ ้
พรรณนาหลั ก ธรรมอั น จะน� า ไปสู ่ ค วามพ้ น ทุ ก ข์ ใ ห้          เคยนึกมาก่อนเลยว่าบุตรสุดทีรกของตนจะคิดเช่นนี้		และ
                                                                                                 ่ั
ประชาชนทั้งหลายฟัง		พระธรรมเทศนาของพระองค์เป็น                     แล้วมารดาบิดาของเขาก็ไม่ยอมให้เขาบวช		พร้อมกับกล่าว
ที่ ดึ ง ดู ด โน้ ม น้ า วจิ ต ใจของประชาชนให้ ดื่ ม ด�่ า ในพระ   ออกมาด้วยความอาลัยอาวรณ์ว่า
สั ท ธรรมยิ่ ง นั ก 	 	 ทุ ก คนแสดงออกซึ่ ง ความปราโมทย์           	 “พ่อรัฐบาล เจ้าเป็นบุตรสุดที่รักคนเดียวของพ่อ
อาจหาญร่าเริงอย่างเห็นได้ชัด	และพร้อมแล้วที่จะยึดเอา               ของแม่ เป็นที่ปลื้มใจของพ่อของแม่ ลูกอยู่กับพ่อกับ
พระธรรมเป็นเครืองน�าทางแห่งชีวตตลอดไป		เมือจบพระ
                          ่              ิ               ่         แม่กมแต่ความสุข ได้รบการเลียงดูอย่างทะนุถนอม เจ้า
                                                                        ็ ี                  ั      ้
ธรรมเทศนาแล้ว	 	 ประชาชนทั้งหลายต่างก็ทูลลาสมเด็จ                  ต้องการอะไร พ่อ - แม่ก็จัดการหาให้ พ่อ - แม่ตามใจ
พระผู้มีพระภาคเจ้ากลับไปสู่ที่อยู่ของตนด้วยใบหน้าอัน               เจ้าทุกอย่าง เจ้าไม่เคยทุกข์ร้อนอะไรเลย ท�าไมลูกจึง
แจ่มใสและเบิกบาน	 	 ปานประหนึ่งได้ยาทิพย์ชะโลมใจ                   จะหนีพ่อหนีแม่ไปบวชเสียเล่า อย่าเลยลูกรัก ! เชื่อพ่อ
ฉะนั้น                                                             เชื่อแม่เถอะ อีกประการหนึ่ง เจ้ายังหนุ่มแน่น ยังอยู่
	 เมื่อฝูงชนทั้งหลายกลับกันหมดแล้ว	 	 คงเหลืออยู่แต่               ในวัยก�าลังเล่นก�าลังกิน ก�าลังสนุกสนานเพลิดเพลิน
ชายหนุม	“รัฐบาล”		คนเดียว		เขาไม่ยอมกลับบ้านเหมือน
             ่                                                     จงยินดีในกามสุขอันเป็นยอดปรารถนาของชาวโลกเถิด
คนอืน	ๆ		พระธรรมเทศนาของพระพุทธเจ้าได้เข้าไปพัฒนา
         ่                                                         เจ้าจะต้องการอะไร พ่อ - แม่ก็ท�าให้ได้ทุกอย่าง ขอ
เปลียนแปลงจิตใจของเขาเสียแล้ว		เพราะในขณะทีเขานัง
       ่                                                    ่ ่    อย่างเดียว ลูกอย่าบวชเท่านั้น ทรัพย์สมบัติของเราก็มี
ฟังเทศน์อยู่นั้น		เขาครุ่นคิดอยู่ว่า		ท�าอย่างไรหนอเราจึง          พร้อมทุกอย่าง จงท�าบุญไปพลางก่อน พ่อ-แม่ไม่
จะรู้ทั่วถึงซึ่งพุทธธรรมได้	 	 และแล้วเขาก็คิดต่อไปอีกว่า	         ต้องการให้เจ้าจากไป ถึงเจ้าจะตาย พ่อ - แม่ก็ไม่
การครองชีวตอยูในเพศของฆราวาสไม่มโอกาสทีจะรูทวถึง
                   ิ ่                     ี          ่ ้ ั่       ปรารถนาจะพลัดพรากจากเจ้าส�ามะหาอะไรจักยอมให้
ซึ่งพุทธรรม		และประพฤติพรหมจรรย์ให้บริสุทธิ์บริบูรณ์               เจ้าซึงยังมีชวตอยูออกบวชเล่าเห็นใจพ่อกับแม่เถิดลูกรัก”
                                                                         ่      ีิ ่
สิ้นเชิงได้		ชีวิตของนักบวชเท่านั้นเป็นชีวิตที่เหมาะสมกับ          	 ถึงแม้ว่า	พ่อ	-	แม่จะพูดขอร้องต่าง	ๆ	อ้างเหตุผลมา
การประพฤติธรรมชั้นสูง		ด้วยความเชื่อความเลื่อมใสอัน                ประกอบด้วยประการใด	 ๆ	 ก็ตาม	 	 เจ้าหนุ่มรัฐบาลก็ยืน
แรงกล้าต่อพระศาสดาของเขา		เมือประชาชนกลับบ้านกัน
                                       ่                           กรานที่จะต้องออกบวชให้ได้	 	 เหตุผลของมารดาบิดาไม่
หมดแล้ว		เขาจึงรีบเข้าเฝ้าพระพุทธเจ้าทันที	 	ครั้นแล้วก็           สามารถจะเปลี่ยนแปลงและกลับความตั้งใจของเขาได้	
กราบทู ล ขอบวชในส� า นั ก ของพระผู ้ มี พ ระภาคเจ้ า	              ฝ่ายพ่อ	-	แม่ทงสองก็ยนยันไม่ยอมอนุญาตให้บวชท่าเดียว	
                                                                                  ั้       ื                              	
พระพุ ท ธองค์ ไ ด้ตรัสถามเขาว่า 	 	 มารดาบิดาของเธอ                เมื่อต่างฝ่ายต่างก็ยืนยันในความตั้งใจของตนอย่างเหนียว
อนุญาตให้บวชแล้วหรือ	?			เขากราบทูลว่า		เรื่องนี้ยังไม่            แน่นเช่นนั้น			ด้วยความตั้งใจที่จะออกบวชอย่างแน่แน่ว	
ได้แจ้งให้มารดาบิดาทราบเลย	 	 พระศาสดารับสั่งว่า	                  ประกอบกั บ ความน้ อ ยใจเสี ย ใจที่ ม ารดาบิ ด าไม่ ย อม
พระองค์ไม่ยอมบวชผู้ที่มารดาบิดายังไม่ได้อนุญาต			เมื่อ             อนุญาตให้บวช		รัฐบาลเจ้าหนุ่มผู้มีจิตศรัทธาอันแรงกล้า
เขาได้ทราบเช่นนั้น		จึงรับพระด�ารัสของพระศาสดาไปขอ                 ในการบวช		จึงตัดสินใจใช้ไม้ตายประท้วงมารดาบิดา		ด้วย
อนุ ญ าตมารดาบิ ด าเพื่ อ การบวช	 	 เขารี บ กราบทู ล ลา            การนอนลงพื้นดิน	 	 ไม่ยอมกินข้าวกินน�้าและปริปากพูด
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011

More Related Content

What's hot

Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011 Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011 Wat Thai Washington, D.C.
 
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4page
ใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4pageใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4pagePrachoom Rangkasikorn
 
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4pageใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4pagePrachoom Rangkasikorn
 
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1page
ใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1pageใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1page
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1pagePrachoom Rangkasikorn
 
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรก
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรกDhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรก
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรกWatpadhammaratana Pittsburgh
 
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคมแสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคมkhumtan
 
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453khumtan
 

What's hot (20)

Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
 
Seang Dhamma Vol. 36 No. 433 May, 2011
Seang Dhamma Vol. 36 No. 433 May, 2011Seang Dhamma Vol. 36 No. 433 May, 2011
Seang Dhamma Vol. 36 No. 433 May, 2011
 
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
 
Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010
 
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
 
Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010 Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010
 
Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010
 
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011 Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011 Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
 
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011 Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
 
Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011
 
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
 
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
 
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
 
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4page
ใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4pageใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-4page
 
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4pageใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4page
ใบความรู้ การสวดมนต์และแผ่เมตตา ป.1+416+dltvsocp1+55t2soc p01 f21-4page
 
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1page
ใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1pageใบความรู้  การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1page
ใบความรู้ การสวดมนต์แผ่เมตตา ป.2+433+dltvsocp2+55t2soc p02 f09-1page
 
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรก
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรกDhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรก
Dhammaratana journal 1 - วารสารธรรมรัตน์ ฉบับแรก
 
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคมแสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
 
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
 

Similar to Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011

รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555Carzanova
 
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรม
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรมคู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรม
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรมniralai
 
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555Panda Jing
 
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธีPanuwat Beforetwo
 
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒dentyomaraj
 
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกา
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกาหนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกา
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกาTongsamut Vorasarn
 
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔Tongsamut vorasan
 
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016Watpadhammaratana Pittsburgh
 
พระรัตนตรัย
พระรัตนตรัยพระรัตนตรัย
พระรัตนตรัยThanawut Rattanadon
 

Similar to Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011 (17)

ธรรมบท ภาคที่ 1 แปลโดยพยัญชนะ ฉบับสองภาษา (ไทย-บาลี).pdf
ธรรมบท ภาคที่ 1 แปลโดยพยัญชนะ ฉบับสองภาษา (ไทย-บาลี).pdfธรรมบท ภาคที่ 1 แปลโดยพยัญชนะ ฉบับสองภาษา (ไทย-บาลี).pdf
ธรรมบท ภาคที่ 1 แปลโดยพยัญชนะ ฉบับสองภาษา (ไทย-บาลี).pdf
 
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
 
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรม
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรมคู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรม
คู่มือค่ายพุทธบุตรอุ่นใจธรรม
 
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555
โพธิยาลัย เดือน มกราคม 2555
 
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
 
หนังสือธรรมะใกล้ตัว
หนังสือธรรมะใกล้ตัวหนังสือธรรมะใกล้ตัว
หนังสือธรรมะใกล้ตัว
 
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
 
Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6
 
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
 
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกา
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกาหนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกา
หนังสือระเบียบ รายนามวัด-พระธรรมทูตในอเมริกา
 
Buddhajayanti2,600
Buddhajayanti2,600Buddhajayanti2,600
Buddhajayanti2,600
 
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔
แนวทางการประชุมสมัชชาสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกาสมัสามัญประจำปี ครั้งที่ ๓๔
 
140128 วารสารยุวพุทธสัมพันธ์
140128 วารสารยุวพุทธสัมพันธ์140128 วารสารยุวพุทธสัมพันธ์
140128 วารสารยุวพุทธสัมพันธ์
 
สถานการณ์พุทธศาสนา พลิกหายนะเป็นพัฒนา
สถานการณ์พุทธศาสนา พลิกหายนะเป็นพัฒนาสถานการณ์พุทธศาสนา พลิกหายนะเป็นพัฒนา
สถานการณ์พุทธศาสนา พลิกหายนะเป็นพัฒนา
 
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016
ระเบียบรายชื่อพระจำพรรษา 2016
 
พระรัตนตรัย
พระรัตนตรัยพระรัตนตรัย
พระรัตนตรัย
 
ที่ สทส.024 2554(ประชุมวิสามัญ๕๔)
ที่ สทส.024 2554(ประชุมวิสามัญ๕๔)ที่ สทส.024 2554(ประชุมวิสามัญ๕๔)
ที่ สทส.024 2554(ประชุมวิสามัญ๕๔)
 

More from Wat Thai Washington, D.C.

คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลสคนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลสWat Thai Washington, D.C.
 
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลายคนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลายWat Thai Washington, D.C.
 
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี""ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"Wat Thai Washington, D.C.
 
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหังผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหังWat Thai Washington, D.C.
 

More from Wat Thai Washington, D.C. (9)

คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลสคนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
 
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลายคนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
 
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C. Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
 
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDCLoykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
 
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี""ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
 
คนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมาคนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมา
 
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหังผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
 
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
 

Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011

  • 1. ทุกชีวิตมีปัญหา พระพุทธศาสนามีทางแก้ ฉบับ แสงธรรม วารสารธรรมะรายเดือนที่เก่าแก่ที่สุดในอเมริกา วันอาสาฬหบูชา Saeng Dhamma วันเข้าพรรษา ปีที่ ๓๗ ฉบับที่ ๔๓๕ ประจำาเดือนกรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๕๔ Vol.37 No.435 July 2011 ๒๕๕๔
  • 2. สื่อส่องทาง สว่างอ�าไพ แสงธรรม ทุกชีวิตมีปัญหำ พระพุทธศำสนำมีทำงแก้ วำรสำรธรรมะรำยเดือนที่เก่ำแก่ที่สุดในอเมริกำ ปีที่ 37 ฉบับที่ 435 ประจ�ำเดือนกรกฎำคม พ.ศ. 2554 Vol.37 No.435 July, 2011 Objectives : �To promote Buddhist activities. สำรบัญ �To foster Thai culture and tradition. �To inform the public of the temple’s activities. Contents �To promide a public relations center for Buddhists living in the United States. The Buddha’s Words.............................................. 1 Emptiness By Ven. Buddhadasa..................................... 2 เจ้าของ : วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. A taste of Freedom By Ven. Ajanh Chah.............. 7 ที่ปรึกษา : พระวิเทศธรรมรังษี What is Samadhi? By Ven. Laung Ta Chi.................................. 11 กองบรรณาธิการ : แนะน�ำครู Summer School ปี ๒๕๕๔ ................................16 ดร.พระมหำถนัด อตฺถจำรี ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือนกรกฎำคม............................. 17 พระสมุห์ณัฐิวุฒิ ปภำกโร เสียงธรรม...จากวัดไทย........................หลวงตาชี 18 พระจรินทร์ อำภสฺสโร ประมวลภาพกิจกรรมเดือนมิถุนายน....................... 30 พระมหำเรืองฤทธิ์ สมิทฺธิญำโณ พระสุริยำ เตชวโร เสียงธรรม...จากหลวงตาชี ...................................... 32 พระมหำสรำวุธ สรำวุโธ ท่องแดนพระพุทธศำสนำ ๒,๓๐๐ ปี ดร.พระมหำถนัด 39 พระมหำประดู่ชัย ภทฺทธมฺโม สำระธรรมจำก...พระไตรปิฎก ................................... 43 พระมหำศรีสุพรณ์ อตฺตทีโป อนุโมทนำพิเศษ / Special Thanks............................ 45 พระมหำค�ำตัล พุทฺธงฺกุโร Thai Temple’s News...............โดย ดร.แฮนดี้ 46 พระอนันต์ภิวัฒน์ พุทฺธรกฺขิโต รำยนำมผู้บริจำคเดือนพฤษภำคม Ven.Pradoochai 49 และอุบำสก-อุบำสิกำวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. รำยนำมผู้บริจำคออมบุญประจ�ำปีและเจ้ำภำพภัตตำหำรเช้ำ...53 รำยนำมเจ้ำภำพถวำยเพล / Lunch.............................54 SAENG DHAMMA Magazine ก�ำหนดกำรท�ำบุญวันอำสำฬหบูชำ-วันเข้ำพรรษำ ........62 is published monthly by Wat Thai Washington, D.C. Temple Photos taken by At 13440 Layhill Rd., Ven. Pradoochai, Ven. Khumtan Silver Spring, MD 20906 Ven. Ananphiwat, Ven.Srisuporn Tel. (301) 871-8660, 871-8661 Mr. Kevin & Mr. Sam Fax : 301-871-5007 Bank & Ms. Golf E-mail : watthaidc@hotmail.com Homepage : www.watthaidc.org Radio Network : www.watthai.iirt.net 2,500 Copies
  • 3. WAT THAI WASHINGTON, D.C. NON PROFIT ORG. 13440 Layhill Rd US POSTAGE Silver Spring MD 20906-3201 PAID SILVER SPRING, MD PERMIT NO.1388 Change Service Requested Attention: Subscriber if you are moving, please forward your new address to Wat Thai Washington,D.C. 13440 Layhill Rd. Silver Spring, MD 20906 -3201 ขอเชิญร่วม... ๗ งำนวันแม่ “๑๒ สิงหำ มหำรำชินี” ส.ค. โรงเรียนวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ภาคฤดูร้อน ๕๔ • ร่วมถวำยพระพรสมเด็จพระนำงเจ้ำสิริกิติ์ พระบรมรำชินีนำถ • ร่วมบูชำและร�ำลึกถึงพระคุณแม่ • ชมกำรแสดงของนักเรียนฯ ขอเชิญร่วมทำ�บุญ... ๑๘ ก.ย. วันสารทไทย ๕๔ • ท�ำบุญตักบำตร • ออกร้ำนจ�ำหน่ำยอำหำรไทย - สินค้ำไทย • ซื้ออำหำรไทย - สินค้ำไทย • ท�ำบุญอุทิศแด่บรรพบุรุษ • ชมดนตรีไทย - นำฏศิลป์ไทย
  • 4. ถ้อยแถลง ครูผู้ให้แสงสว่างทางชีวิต แด่มวลศิษย์ด้วยวิชาหลายสาขา ให้ความรู้ให้ปัญญาให้จรรยา ด้วยเมตตาให้ศิษย์ดีมีศีลธรรม บทกลอนข้ำงต้นนี้ เป็นบทกลอนที่พระวิเทศธรรมรังษี (หลวงตำชี) ได้ประพันธ์ไว้ใน “วันไหว้ครูประจ�ำปี ๒๕๔๐” เป็นกำรชีให้รวำ เมือถึงฤดูรอน กิจกรรมทีสำคัญอย่ำงหนึง คือ โรงเรียนวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ภำคฤดูรอน หรือ Summer ้ ู้ ่ ่ ้ ่� ่ ้ School นันเอง โดยร่วมกับคณะครุศำสตร์ จุฬำลงกรณ์มหำวิทยำลัย จัดให้ม “โครงการสอนภาษาไทยและศิลปวัฒนธรรม ่ ี ไทย” ขึน และเป็นทีนำยินดีวำปีกำรศึกษำ ๒๕๕๔ นี ได้มคณะครูอำสำฯ ๔ ท่ำน คือ คุณครูเก๋, คุณครูตม, คุณครูปญ ้ ่ ่ ่ ้ ี ุ่ ั และคุณครูตก ได้เสียสละเวลำมำช่วยสอนเป็นเวลำ ๓ เดือน ตั้งแต่เดือนมิถุนำยน – สิงหำคม โดยเรียนอำทิตย์ละ ๔ วัน ุ๊ คือ วันจันทร์ – วันพฤหัสบดี เริ่มตั้งแต่เวลำ ๐๘.๓๐ น. – ๑๕.๓๐ น. ซึ่งถือว่ำเป็นช่วงที่เด็ก ๆ ปิดเทอม และเป็นโอกำส ดีที่เด็ก ๆ จะได้เรียนรู้เกี่ยวกับภาษาไทย ศิลปวัฒนธรรมไทย มารยาทไทย นาฏศิลป์ไทย เอกลักษณ์ความเป็นไทย และ วิถีพุทธแบบไทย ๆ ได้ความรู้ใหม่ มีใจเมตตา มีศีลธรรมน�าพาชีวิต ประพฤติกิจในทางที่ชอบธรรม โดยได้ปฐมนิเทศเปิด เรียนอย่ำงเป็นทำงกำรแล้ว เมื่อวันอำทิตย์ที่ ๑๙ มิถุนำยน ที่ผ่ำนมำ บรรยำกำศเป็นไปด้วยควำมคึกคัก ผู้ปกครองพำลูก หลำนมำสมัครลงทะเบียนเรียนเป็นจ�ำนวนมำก จึงขอเชิญผูปกครองน�ำบุตรหลำนมำสมัครเรียนได้ตงแต่บดนีเป็นต้นไป และ ้ ั้ ั ้ ติดต่อคณะสงฆ์วัดไทยฯ ดี.ซี. เพื่อเป็นเจ้ำภำพเลี้ยงอำหำรว่ำง (Snack) แก่ลูกหลำนของเรำได้ อนึ่ง ในวันที่ ๑๐-๑๒ มิถุนำยน ที่ผ่ำนมำ เป็นวันงำนท�ำบุญธรรมสมโภชอำยุวัฒนมงคล ๘๖ ปี หลวงตำชี คณะสงฆ์ และคณะกรรมกำรทุกท่ำน ขออนุโมทนำขอบคุณคณะศิษยำนุศิษย์ “กลุ่มรวมน�้าใจใฝ่ธรรม” เมืองไมอำมี่ รัฐฟลอริดำ น�ำ โดยคุณยงยุทธ – คุณศิริพรรณ เนตรทองค�า ซึ่งเป็นประธำนจัดงำนในปีนี้ รวมถึงพุทธศำสนิกชนทุกท่ำนที่มำร่วมงำน ต่ำง ก็ได้แสดงออกถึงควำมกตัญญูกตเวทีต่อครูบำอำจำรย์อย่ำงสุขใจ และขออนุโมทนำในกุศลจิตท่ำน นพ. อรุณ – คุณสุมนา สวนศิลป์พงศ์ ที่รับเป็น “ประธานจัดงานธรรมสมโภชอายุวัฒนมงคล ๘๗ ปี หลวงตาชี ปี ๒๕๕๕” มำ ณ โอกำสนี้ ด้วย “ดอกไม้นนงามทีสี ศิษย์ดงามทีความกตัญญู” และหวังว่ำทุกท่ำนคงจะได้มำร่วมกันแสดงพลังแห่งควำมกตัญญูกตเวที ั้ ่ ี ่ ถวำยมุทิตำสักกำระพระเดชพระคุณหลวงตำชีอีกครั้งในปีหน้ำ “แสงธรรม” ฉบับนี้ เป็นฉบับวันอาสาฬหบูชา - เข้าพรรษา ซึ่งพุทธศำสนิกชนโดยทั่วไปคงจะมีอะไรท�ำเป็นพิเศษ ในช่วงเข้ำพรรษำนี้ บำงท่ำนก็ตั้งจิตอธิษฐำนว่ำ “ท�าวัตรเช้าเย็น บ�าเพ็ญภาวนา ศึกษาพระธรรมวินัย ท�าใจให้สะอาด สว่าง สงบ พบความสุขร่มเย็น” ซึงก็แล้วแต่วำท่ำนใดจะเพิมพูนบุญกุศลในด้ำนใดให้กบตนเอง ทังพระภิกษุสงฆ์กอยูประจ�ำ ่ ่ ่ ั ้ ็ ่ ที่เป็นเวลำ ๓ เดือน เป็นโอกำสดีที่จะได้ฟังธรรม สนทนำธรรม ปฏิบัติธรรม ให้เข้มงวดขึ้น ใครอยู่ใกล้วัดไหนก็ไปวัดนั้น บำง ท่ำนอำจจะตังใจมำท�ำบุญตักบำตรทีวดไทยฯ ดี.ซี. ทุกวันอำทิตย์ “สวดมนต์ภาวนาเป็นนิจ ท�าบุญให้อธิษฐานจิตเป็นประจ�า ้ ่ั อโหสิกรรมแผ่เมตตา” ก็จะท�ำให้กำรเข้ำพรรษำของพุทธศำสนิกชนนั้นมีคุณค่ำและเพิ่มก�ำไรแก่ชีวิตมำกขึ้น ท้ำยสุดนี้ ขอฝำกข้อคิดบทกลอนสอนธรรมที่พระเดชพระคุณพระวิเทศธรรมรังษี (หลวงตำชี) ประพันธ์ไว้ว่ำ จงใฝ่หาพระธรรมบ�ารุงจิต อย่ามัวคิดสงสัยไร้เหตุผล รีบลงมือปฏิบัติตัดกังวล พระธรรมดลให้สบายทั้งกายใจ ขออ�ำนวยอวยพรให้ทุกท่ำนจงเจริญรุ่งเรืองงอกงำมในพระสัทธรรมของพระสัมมำสัมพุทธเจ้ำโดยทั่วหน้ำกันเทอญ คณะผู้จัดท�า
  • 5. แสงธรรม 1 Saeng Dhamma The Buddha’s Words พุทธสุภาษิต อตฺตทตฺถํ ปรตฺเถน พหุนาปิ น หาปเย อตฺตทตฺถมภิญฺญาย สทตฺถปสุโต สิยา. (๑๖๖) ถึงจะทําประโยชน์แก่คนอื่นมากมาย ก็ไม่ควรละทิ้งจุดหมายปลายทางของตน เมื่อรู้ว่าอะไรคือจุดหมายปลายทางของตนแล้ว ก็ควรใฝ่ใจขวนขวาย Fall not away from one’s own purpose for the sake of another, however great. When once one has seen one’s own goal, one should hold to it fast and firm.
  • 6. แสงธรรม 2 Saeng Dhamma EMPTINESS by Buddhadasa Bhikkhu http://www.what-buddha-taught.net/Books/BhikkhuBuddhadasa_Heart_Wood_from_the_Bo_Tree.htm ...Continued from last issue... P ractising Dhamma is similar - it’s just practice. It is a truth of nature that re- sults always arise in proportion to the practice tation is in line with the etymology of the word, for the word dhamma means ‘a thing which maintains itself’. Dhammas are divided into two done. If one grasps at or clings to it as being ‘I’ categories; those which flow and change and or .mine’ then one falls into more error, creates those that do not. Those that flow and change another spurious self, and experiences Dukkha due to some generative force maintain their no differently than if one were clinging to some- existence within that very flow and change i.e. thing as gross as sexual desire. they are the stream of transformation itself. Reaching the Path Realizations, their Fruits That which being devoid of the necessary causal and Nibbana; They are dhammas, parts of na- factors does not flow and change is Nibbana or ture, that are ‘such-as-they-are’. Even emptiness emptiness. It is able to maintain itself without is a part of nature. If one grasps at or clings to it change i.e. it is the state of changelessness itself. then it is a false Nibbana, a false emptiness be- But the sort of dhamma which undergoes trans- cause Nibbana, true emptiness, is ungraspable. formation and the sort that doesn’t are both Thus it may be said that on grasping at Nibbana merely dhammas, things which maintain them- or emptiness one deviates from it immediately. selves in certain states. So there is nothing more All these examples demonstrate that there is than nature, nothing more than the elements of absolutely nothing at all apart from dhammas. nature, and how can mere dhammas be ‘I’ or The word dhamma signifies nature. This interpre- ‘mine’? In this context ‘dhammas’ means na-
  • 7. แสงธรรม 3 Saeng Dhamma ture, the natural, or in other words, dhammas of that group of sankharas (dhammas). Thus it’s are tathata, they are as they are, they can’t be just another dhamma, a dhamma of ignorance, any other way. There are only dhammas. ‘All the grasping and clinging to an illusory self and to things’ are nothing but dhammas there are no things as belonging to self. Don’t forget that it’s dhammas apart from ‘all things’. just a dhamma. Its true essence is emptiness. True Dhamma, no matter what part, topic, A vijja is emptiness just as much as are vijja level or kind must be one with emptiness, com- or Nibbana -they are all equally dhammas. If we pletely void of self. Therefore we must look for look on them in this way we will see their emp- emptiness in all things, or as we call them for tiness of self continually. Dhammas of this level, short, in dhammas. To speak in terms of logic: even though they are one and the same thing all things = dhammas as emptiness may still result in avijja, may still all things = emptiness cause the illusion of self to arise in conscious- dhammas = emptiness ness. So we should be aware of the dhammas It can be put in a number of ways, but the of grasping and clinging and ignorance, which are important point to understand is that there is also included in the phrase ‘all things’. nothing apart from empty nature. Nothing what- If we really know all things, this ignorant grasp- soever should be grasped at or clung to as being ing and clinging won’t take place. If we don’t ‘I’ or ‘mine’. So from this it can be clearly seen know them and just blindly follow our stupid that emptiness is the nature of all things. It is and deluded animal instincts, it opens the doors only by ending every kind of delusion that it can to the dhammas of avijja over and over again. be discerned. To see emptiness there must be We who have grasping and clinging like an panna that is undeluded and undefiled. inheritance that has been passed down for an There is a further category of dhammas - the immeasurable time may see that from the mo- dhammas of avijja, of false knowing, reactions ment of birth we received training from those arising from the contact of the mind with the around us, some intentional and some uninten- world of materiality. As was said earlier, when t tional, solely in the ways of ignorance, solely he dhamma which is mind, comes into contact in the ways of grasping at self and the belong- with the dhamma which is materiality, a reac- ings of self. Never once have we trained in the tion takes place in the form of feeling. In regards ways of selflessness. Children never receive that to that feeling one may follow either the path of sort of training. They are taught only in terms of avijja or of vijja (clear knowing). Its form will de- self. Originally, at birth a child’s mind doesn’t pend on the external conditions and the nature have much sense of self, but it learns it from its
  • 8. แสงธรรม 4 Saeng Dhamma environment. As soon as it opens its eyes or is grasping, when we and grasping are truly just conscious of anything, it is taught to cling to it one thing, what can we do? Who can help the as being my father, my mother, my home, my mind when it is in such a state? The answer to food and even the dish that it eats from has to this question is again nothing else but mind. It’s be MINE, no one else can use it. This unplanned already been stated that there is nothing other process, the arising of ego-consciousness and its than dhammas : falseness is a dhamma, correct- continual development and growth, follows its ness is a dhamma, Dukkha is a dhamma, the own laws. As for the contrary feeling of selfless- extinguishing of Dukkha, the tool to remedy ness, it never arises. Thus by the time that the Dukkha is a dhamma, the mind is a dhamma and child has grown up and aged he is stuffed full the body, is a dhamma. Therefore, there being of grasping and clinging and the mental defile- nothing other than dhammas, the answer must ments which, are their cause, so that for him lie in the mind itself, depending on a mecha- or her ego is life, life is ego. When the instinct nism compatible to it. of clinging to self is the ordinary life, that life is Whether there is merit or demerit is up to us. inseparable from Dukkha; it is heavy and oppres- If contact with the world leads to truth – sive, entangling, constricting, smothering, pierc- discerning awareness then it is merit (punna). ing and burning, all symptoms of Dukkha. If contact with the world leads to an in- So it follows that if there is grasping and cling- crease in foolishness and delusion then it’s ing, even if it’s to goodness, then that is Dukkha. demerit (papa). In this sense that which the world assumes to If we observe, we can see that everyone be goodness is false or evil. Goodness is still is born equal¬ - each and everyone of us Dukkha, it has the Dukkha appropriate to it, be- have eyes, ears, a nose, a tongue, a body and cause it’s not empty, it’s still disturbed. Only a mind and outside each one of us, there where there is emptiness and one is beyond are forms; sounds, smells, tastes, tactile and goodness can there be freedom from Dukkha. mental objects; everyone of us has the op- Therefore the main principle of the Buddhist portunity to contact those things and we all Teachings, as elucidated in the phrase ‘sabbe contact them in exactly the same way. So dhamma nalam abhinivesaya’ is nothing other why is there this division between those who than the complete elimination of the grasping at follow the path of foolishness, of demerit or clinging to things as being self or as belonging and harm, and those who follow the path of to self. There is nothing beyond that. wisdom, of merit and benefit? When we are completely identified with There is a good side to it in the sense that
  • 9. แสงธรรม 5 Saeng Dhamma these harmful dhammas are a real protection are seen, the mind will relax its grip. So the ques- for people, on the principle that if we experi- tion is, have we seen the painful consequences ence suffering become chastened, we remem- of grasping yet? If we haven’t, then we haven’t ber it. It’s like the child who tries to take hold relaxed our grip and if we haven’t relaxed our of fire. Once it has seen the consequences it is grip then we are not empty. On another occa- unlikely to do it again. With material things it’s sion the Buddha taught that whenever one sees easy, but as for taking hold of the fire that it is emptiness, then one finds contentment in Nib- grasping and clinging, the fires of greed, aversion bana. Only when one begins to see the non – and delusion, most of us aren’t even aware that existence of self will the mind learn to find con- we’re taking hold of fire at all. On the contra- tentment in the ayatana of Nibbana. Anything ry we misguidedly believe them to be lovable which can be known through the eyes, ears, and desirable and so we are not chastened, we nose, tongue, body or mind is called ayatana. don’t learn our lesson. Nibbana is called an ayatana here because it There is only one remedy and that is to be is merely an object of knowledge. How can we aware of the true nature of these dhammas, to be so foolish as not to see it? We will be able know that THESE DHAMMAS ARE A FIRE, that to know it from the moment that we see the they cannot be grasped at or clung to. This is state empty of self, because on the relaxation to be on the path of truth-discerning awareness, of grasping and clinging we will be content with learning one’s lesson, remembering that when- the ayatana of Nibbana. But it’s difficult, for as ever anything is grasped at as “I” or “mine’; fire I’ve said, our life is one of constant grasping and is ignited. It is not a fire that burns the hand but when there is no abatement of that grasping a fire that consumes the mind and heart. Some- there is no emptiness and so no contentment times it burns so deep that we aren’t aware that with the ayatana of Nibbana. it’s a fire at all or that it is burning, and so we We can see the truth or this point by tak- sink into the fiery mass that is Vattasamsara (the ing a look at other religions. Other religions do round of birth and death). It is the very hottest not have the word attavadupadana (grasping at life there is, hotter than an electric oven. If we and clinging to dhammas as being ‘I’ or ‘mine’). don’t look on things like a child who has tried Why is this so? It is because they teach a self to take hold of fire and refuses to do so again, it to be grasped at and clung to. Not regarding can be like that. such grasping as wrong it becomes right, in fact Thus the Buddha explained that when the it becomes the goal of the religion or sect. They painful consequences of grasping and clinging teach the attainment of self. In the Buddhist
  • 10. แสงธรรม 6 Saeng Dhamma Teachings however, attavadupadana is specified empty, it is ‘disturbed’ by grasping and clinging. as a defilement, as foolishness and delusion, We will use these two words to help our memo- and the Buddhist practice lies in its complete ries: ‘empty’ meaning free of the feeling of self relinquish¬ment. Consequently the teaching of or that things belong to self; and ‘disturbed’ anatta is found only in Buddhism. Unlike the meaning confused, depressed, in turmoil with sects which teach a self to be grasped at or to be the feeling of ‘I’ and ‘mine’. attained, we teach the complete destruction of What are the characteristics of the state self - consciousness so as to perceive the state of empty of ego - consciousness ( In the scriptures anatta, the state empty of self in all things. there is a teaching of the Buddha which lists four So anatta is talked about only by Buddhists. points: Knowledge and understanding can arise only Na aham kavacini - feeling that there is noth- in those people who have been taught that all ing that is me. Na kassaci kincanam kisminci - with- things are anatta and should not be grasped at out worry or doubt that any thing might be me. or clung to. If one is taught that there is a self This makes one pair, the second pair is: Na mama that must be grasped at and clung to then there kavacini - feeling that there is nothing that is is no way that one can practise to realize truth ‘mine’. Kisminci kincanam natthi - without worry the non - existence of self. or doubt that anything might be ‘mine’. (Anenjas- Thus we must examine the point that just as appaya Sutta, Majjhima Nikaya) We are aware that it is necess¬ary to see the danger of fire in order there is nothing that is ‘me’ but sometimes there to be afraid of being burnt, so also must we see is a remainder of anxiety that there is something the dangers of those things which are the root¬ that is ‘mine’. We feel that there is nothing that is causes of all fires, the fires of greed, aversion, mine but we can’t help doubting that there may and delusion, of grasping and clinging, in order in fact be something. There must be an absolute, to become gradually bored with and averse to unshakeably clear awareness that there is noth- them, and be able to relax our grip on them ing that is self and nothing that we need to worry without thought of lighting any more fires. about as possibly being self; that there is nothing Here we reach the word ‘emptiness’ of which that belongs to self and nothing we need to keep it was said that having seen it one will find con- worrying about or doubting or waiting for as being tentment in Nibbana. We must thoroughly un- ours. derstand that on the first level emptiness is ab- sence of the feeling of ‘I’ and ‘mine’. If those To be continued feelings are still present then the mind is not
  • 11. A Taste of Freedom แสงธรรม 7 Saeng Dhamma ...About This Mind... A Dhammatalk By Ajahn Chah http://www.accesstoinsight.org/lib/thai/chah/atasteof.html . .About This Mind.. to those sense impressions; the mind follows them. If it doesn’t follow them, it doesn’t “flut- ter.” If we know fully the true nature of sense A bout this mind... In truth there is nothing really wrong with it. It is intrinsically pure. Within itself it’s already peaceful. That the mind impressions we will be unmoved. Our practice is simply to see the Original Mind. So we must train the mind to know those is not peaceful these days is because it follows sense impressions, and not get lost in them. To moods. The real mind doesn’t have anything to make it peaceful. Just this is the aim of all this it, it is simply (an aspect of) Nature. It becomes difficult practice we put ourselves through. peaceful or agitated because moods deceive it. “... That which “looks over” the various fac- The untrained mind is stupid. Sense impressions tors which arise in meditation is ‘sati’, mindful- come and trick it into happiness, suffering, glad- ness. Sati is life. Whenever we don’t have sati, ness and sorrow, but the mind’s true nature is when we are heedless, it’s as if we are dead... none of those things. That gladness or sadness This sati is simply presence of mind. It’s cause is not the mind, but only a mood coming to for the arising of self-awareness and wisdom... deceive us. The untrained mind gets lost and Even when we are no longer in samadhi, sati follows these things, it forgets itself. Then we should be present throughout...” think that it is we who are upset or at ease or whatever. On Meditation But really this mind of ours is already un- To calm the mind means to find the right moving and peaceful... really peaceful! Just like balance. If you try to force your mind too much a leaf which is still as long as no wind blows. If it goes too far; if you don’t try enough it doesn’t a wind comes up the leaf flutters. The flutter- get there, it misses the point of balance. ing is due to the wind — the “fluttering” is due Normally the mind isn’t still, it’s moving all the
  • 12. แสงธรรม 8 Saeng Dhamma time, it lacks strength. Making the mind strong end of the breath at the abdomen. This is the and making the body strong are not the same. path of the breath. When we breathe out, the To make the body strong we have to exercise beginning of the breath is at the abdomen, the it, to push it, in order to make it strong, but to middle at the chest and the end at the nose tip. make the mind strong means to make it peace- We simply take note of this path of the breath ful, not to go thinking of this and that. For most at the nose tip, the chest and the abdomen, of us the mind has never been peaceful, it has then at the abdomen, the chest and the tip of never had the energy of samadhi, so we estab- the nose. We take note of these three points lish it within a boundary. We sit in meditation, in order to make the mind firm, to limit mental staying with the One who knows. activity so that mindfulness and self-awareness If we force our breath to be too long or too can easily arise. short we’re not balanced, the mind won’t be- When we are adept at noting these three come peaceful. It’s like when we first start to use points we can let them go and note the in and a pedal sewing machine. At first we just practice out breathing, concentrating solely at the nose- pedaling the machine to get our co-ordination tip or the upper lip where the air passes on its right, before we actually sew anything. Follow- in and out passage. We don’t have to follow ing the breath is similar. We don’t get concerned the breath, just establish mindfulness in front of over how long or short, weak or strong it is, we us at the nose-tip, and note the breath at this just note it. We simply let it be, following the one point — entering, leaving, entering, leaving. natural breathing. There’s no need to think of anything special, just When it’s balanced, we take the breathing concentrate on this simple task for now, having as our meditation object. When we breathe in, continuous presence of mind. There’s nothing the beginning of the breath is at the nose tip, more to do, just breathing in and out. the middle of the breath at the chest and the Soon the mind becomes peaceful, the breath RUAN THAI REATAURANT น�ำโดยคุณป้ำนิด พร้อมลูกหลำน ท�ำบุญฉลองร้ำนประจ�ำปี เมื่อวันที่ ๔ มิ.ย. ๒๕๕๔
  • 13. แสงธรรม 9 Saeng Dhamma refined. The mind and body become light. This then sukha (happiness). These four things all lie is the right state for the work of meditation. together in the mind established in tranquillity. When sitting in meditation the mind be- They are as one state. comes refined, but whatever state it’s in we The fifth factor is ekaggata or one-pointed- should try to be aware of it, to know it. Mental ness. You may wonder how there can be one- activity is there together with tranquillity. There pointedness when there are all these other fac- is vitakka. Vitakka is the action of bringing the tors as well. This is because they all become mind to the theme of contemplation. If there is unified on that foundation of tranquillity. To- not much mindfulness, there will be not much gether they are called a state of samadhi. They vitakka. Then vicara, the contemplation around are not everyday states of mind, they are factors that theme, follows. Various “weak” mental im- of absorption. There are these five characteris- pressions may arise from time to time but our tics, but they do not disturb the basic tranquil- self-awareness is the important thing — whatev- lity. There is vitakka, but it does not disturb the er may be happening we know it continuously. mind; vicara, rapture and happiness arise but do As we go deeper we are constantly aware of the not disturb the mind. The mind is therefore as state of our meditation, knowing whether or not one with these factors. The first level of absorp- the mind is firmly established. Thus, both con- tion is like this. centration and awareness are present. We don’t have to call it First Jhana, Second To have a peaceful mind does not mean that Jhana, third Jhana and so on, let’s just call it “a there’s nothing happening, mental impressions peaceful mind.” As the mind becomes progres- do arise. For instance, when we talk about the sively calmer it will dispense with vitakka and first level of absorption, we say it has five fac- vicara, leaving only rapture and happiness. Why tors. Along with vitakka and vicara, piti (rapture) does the mind discard vitakka and vicara? This arises with the theme of contemplation and is because, as the mind becomes more refined, คุณณรงค์ศกดิ์ - คุณรัตนำ โชติกเวชกุล ท�ำบุญมำติกำบังสุกลอุทศให้บพกำรีชนผูลวงลับไปแล้ว เมือวันที่ ๒๙ มิ.ย. ๒๕๕๔ ั ุ ิ ุ ้่ ่
  • 14. แสงธรรม 10 Saeng Dhamma the activity of vitakka and vicara is too coarse either. This is because these five factors have to remain. At this stage, as the mind leaves off become unbalanced and weak. vitakka and vicara, feelings of great rapture can The mind tends to play tricks within these arise, tears may gush out. But as the samadhi levels of tranquillity. “Imagery” will sometimes deepens rapture, too, is discarded, leaving only arise when the mind is in this state, through any happiness and one-pointedness, until finally of the senses, and the meditator may not be able even happiness goes and the mind reaches its to tell exactly what is happening. “Am I sleep- greatest refinement. There are only equanimity ing? No. Is it a dream? No, it’s not a dream...” and one-pointedness, all else has been left be- These impressions arise from a middling sort of hind. The mind stands unmoving. tranquillity; but if the mind is truly calm and Once the mind is peaceful this can happen. clear we don’t doubt the various mental im- You don’t have to think a lot about it, it just hap- pressions or imagery which arise. Questions like, pens by itself. This is called the energy of a peace- “Did I drift off then? Was I sleeping? did I get ful mind. In this state the mind is not drowsy; the lost?...” don’t arise, for they are characteristics five hindrances, sense desire, aversion, restless- of a mind which is still doubting. “Am I asleep ness, dullness and doubt, have all fled. or awake?”... Here, it’s fuzzy! This is the mind getting lost in its moods. It’s like the moon going behind a cloud. You can still see the moon but the clouds covering it render it hazy. It’s not like the moon which has emerged from behind the clouds — clear, sharp and bright. When the mind is peaceful and estab- lished firmly in mindfulness and self- awareness, there will be no doubt con- cerning the various phenomena which we encounter. The mind will truly be beyond the hindrances. We will clearly know as it is But if mental energy is still not strong and everything which arises in the mind. We do not mindfulness weak, there will occasionally arise doubt it because the mind is clear and bright. intruding mental impressions. The mind is peace- The mind which reaches samadhi is like this. ful but it’s as if there’s a “cloudiness” within the calm. It’s not a normal sort of drowsiness To be continued though, some impressions will manifest — may- be we’ll hear a sound or see a dog or some- thing. It’s not really clear but it’s not a dream
  • 15. แสงธรรม 11 Saeng Dhamma What is Samadhi? Essays On The Dhamma By Luang Ta Chi Edited by Du Wayne Engelhart ...Continued from last issue... firmness of mind is a big cause for some people VI. Samādhi: The Training and the Benefits to leave their jobs unfinished, to keep restart- ing and restopping their work too often, and to What Is Samādhi? change their minds and jobs too often. It can be said, therefore, that samādhi is one of the Samādhi is the firmness and steadiness of necessities of human life. As much as food is the mind. When attaining samādhi, the mind absolutely necessary for the growth, health, and stays firm and is not moved back and forth by strength of the body, samādhi is absolutely nec- any feeling or thought that comes in touch with essary for the growth, health, and strength of it. A person’s mind shows the characteristics the mind. It is the Buddhist way of meditation of samādhi when his or her mind is attached that provides the training method needed to firmly and ceaselessly to whatever he or she is develop such strength of samādhi. doing. Ordinarily, most of us have some experi- ence with a naturally developed samādhi. For The Mind Training for Samādhi example, we usually have some samādhi when we read, write, study, and listen. We have some Training the mind to achieve samādhi—be it samādhi in working and in paying attention to a common samādhi for everyday life’s activities, things of interest. samādhi for jhāna-samāpatti, or the most ad- Normally, we use samādhi often in our eve- vanced samādhi that leads to Buddhist nirvāna ryday living. This is usually a naturally devel- (nibbāna)—follows a similar process in each oped samādhi. If we lack this samādhi, we will case. It is the process in which one uses sati probably not be able to complete successfully (mindful observation): following and controlling any task we are doing. The lack of samādhi or one’s mind to concentrate on one single object.
  • 16. แสงธรรม 12 Saeng Dhamma If the mind moves back and forth, twists and ānāpāna-sati. To follow this method, one uses turns, or wanders away from the object, one sati to observe one’s own breathing. Inhaling- must hold or pull it back to the object. If the exhaling (ānāpāna), is the object of observation mind moves away again, one must hold it back (sati) used in this method of meditation. again and again. With such an unceasing effort over a rather great length of time, the mind will The Process of ānāpāna-sati Meditation become less and less agitated. Finally it will be- come less active and rest on the object at which During the time of training, you should sit one wants it to stay. cross-legged on a mat on the floor, with the A famous Buddhist meditation teacher once body straight up and the eyes closed. Men- compared training a stubborn calf to the mind- tally locate a point on your midsection about training process. To train a wild or stubborn calf, two inches above the navel. When you inhale, the trainer has to tie one end of a rope around your midsection is rising, and it is falling when the calf’s neck and the other end around a stake you exhale. The process of meditation is sim- in the ground. If the calf pulls the stake out of ply to keep one’s mind at all times mentally the ground, the trainer will have to tie it down observing the rising and falling of one’s midsec- again. The calf will struggle again and again. If, no tion. Every time you inhale, mentally observe matter how hard it struggles, the rope does not the rising of your midsection and take notice of break and the stake is not pulled up, the calf will “r-i-s-i-n-g.” Every time you exhale, mentally become weaker and weaker. Finally, it will rest at observe the falling of the midsection and take the stake. After repeating this training often, the notice of “f-a-l-l-i-n-g.” Mentally taking notice stubborn calf will become ready to teach and no of “ris-ing/fall-ing” must be at the same time longer be agitated. It is then tame and can be as, not before or after, the actual rise and fall of used to do useful things. It is a trained calf. the midsection (i.e., the inhaling and exhaling). From this comparison, one should perceive Throughout the time of this sitting meditation the following: the stake represents the object, you must try as much as you can to keep your the calf the mind, and the rope sati (mindful- sati (mental observation) on the object (the ris- ness or mindful observation). The Buddhist ing/falling) at all times to prevent your breathing training of the mind is, therefore, the process in from going unobserved. This is just as when the which one uses one’s sati to “tie” one’s mind rope breaks: you must try to tie it back again. By to a certain object. repeating this practice regularly—every morning There are many objects one may choose for and evening—you will gain more and more ex- training the mind to attain samādhi. The ob- perience in putting a rope on your mind. The ject suggested here is used in the method called mind will not wander without purpose as it used
  • 17. แสงธรรม 13 Saeng Dhamma to do. It will rest and stay with the object, the in other positions. This is best learned by prac- “ris-ing/fall-ing,” for a long period of time with- ticing under the supervision of a teacher whose out much struggle. The more you practice, the special study is mind-training. The teacher more calmness of the mind you attain. An im- should be an expert in both theory and practice portant point to be kept in mind here is that if he or she is going to lead his or her students once the mind becomes peaceful and calm, safely to the desired destination. once samādhi is achieved, one should not feel self-satisfied. One must try to preserve samādhi The Benefits of Samādhi and not allow it to be lost. This is done by keep- ing up the practice every day without exception. Some of the benefits of samādhi have been Such an effort is needed until the samādhi is so described earlier. All kinds of works, worldly strong that you are able to bring your mind to or spiritual, to be successfully completed need samādhi at any time in whatever the position of samādhi as an absolutely necessary part. If your body. those who are studying in schools or colleges train their minds well to achieve samādhi, they will have much more success in their studies. With such a trained mind, they will concentrate well in any subject they study. With samādhi they will learn faster, understand better, memo- rize more correctly, and enjoy their study. Samādhi can be considered as a foundation for success. In the case of persons of equal in- telligence, the one who has samādhi will work much better than the one who has not. For A student of meditation must be able to very exact work, such as the spiritual develop- train his or her mind to reach samādhi in any ment process of vipassanā, samādhi is required position of the body, not only in the sitting po- as a foundation without which one will never sition. Whether he or she is standing, walking, attain the final goal of nirvāna (nibbāna). While sitting, lying, working, talking, or thinking, he or the benefits of samādhi can be told endlessly, she must have sati covering all his/her activities. the Buddha summarized them into four kinds: That is the right way of the mind-training. While 1. Samādhi that one has well developed the mind-training considered in the previous and which one has well practiced will bring paragraph describes mostly the sitting-position happiness in everyday life. meditation, one should know how to meditate 2. Samādhi that one has well developed
  • 18. แสงธรรม 14 Saeng Dhamma and which one has well practiced will pro- VII. Dhamma Glory vide the right knowledge and understanding of the true nature of things. The Importance of Magha Puja 3. Samādhi that one has well developed and which one has well practiced will help The Magha Puja ceremony is an important to strengthen and perfect one’s mindfulness part of Buddhist culture because it honors the and ability to understand. memory of the holy event when, on one partic- 4. Samādhi that one has well developed ular day, without prior announcement or sched- and which one has well practiced will root uling, 1,250 monks traveled from near and far to out the impurities (that produce evil thoughts visit the Buddha and be taught the Dhamma. It and actions) added up deep in the mind, is the custom for Buddhists around the world to leaving only purity, like purified water, clear visit their temples or other holy places on the and clean, free of anything unclean. full-moon day of the third lunar month to ob- serve the Magha Puja ceremony and give honor to the Buddha and his 1,250 followers, all of whom were arahants (enlightened beings) and had been ordained by the Buddha. In the Pāli language, magha means third month, and puja is worship ceremony. Buddhist Activities to Honor the Memory of Magha Puja Day All of us who seek happiness in our everyday Magha Puja Day is a very good day for the lives, therefore, should be occupied with train- whole family to go to the temple to learn about ing our minds to attain samādhi in the right way. and contemplate Buddhist beliefs, and to pay Let us develop samādhi to be a refuge of our respect to the Buddha, the Dhamma, and the minds. After attaining happiness in everyday life Sangha. Individuals and families bring food to of- with samādhi, we can then pursue true knowl- fer to the monks and make offerings of flowers, edge and understanding, perfect our mindful- candles, and incense to the monks and to the ness together with clear comprehension and, Buddha. Magha Puja is a happy and joyful day finally, clear our mind of all impurities and evils. for Buddhists, and taking part in the ceremony is Such a pure mind will lead us to Enlightenment important for Buddhists al all ages. Both children and everlasting peace and happiness. and adults can learn about the wonderful results
  • 19. แสงธรรม 15 Saeng Dhamma that can come from studying and practicing the and other entertainment, and do not sleep in Dhamma. Even knowledgeable and reverent Bud- a high place or one of luxury. The ones taking dhists have the opportunity to learn more about the Eight Precepts stay overnight at the temple the Dhamma and practice their meditation. Like to listen to Dhamma talks, meditate, learn from all Buddhist ceremonies, Magha Puja teaches the the monks, and join in the evening and morn- importance of having respect and compassion for ing chanting. According to custom, much of the all living beings. It is important for all people, night is spent in meditation, with the person especially children, to learn these beliefs handed sleeping very little. down to us, for it is these ideas of perfection that help form the basis for Buddhism. The Story of Magha Puja There are several religious rituals that will according to custom take place in the temple About nine months after the Lord Buddha during the Magha Puja ceremony. Usually per- became enlightened, he was staying in the city of sons attending the ceremony pay homage to Rajagaha, the capital of the country of Magadha. the Triple Gem by taking refuge in the Buddha, The Lord Buddha spent most of his time talking the Dhamma, and the Sangha. After this they with people and teaching the Dhamma. One strengthen their promise to keep the Five Pre- afternoon during the Magha month the Buddha cepts: not to take life, not to steal, not to take was giving a discourse to Kanaakha Achiveskota- part in sexual misconduct, not to lie, and not to va in the cave of Sugara Khata on the Gijjhakuta take intoxicants. The whole group gathered to- Mountain. While the Buddha gave his discourse, gether listens to the monks chant their respect Sāriputta, a monk who had been ordained only and praise for the Buddha, the Dhamma, and fifteen days earlier, sat behind the Buddha, fan- the Sangha. The people then offer food to the ning him to offer him comfort from the heat. monks. Sometime during the day, the people Sāriputta was held spellbound by the discourse, circumambulate the temple, which means they and while listening became enlightened and at- walk around the temple or the main Buddha im- tained arahantship. At the end of the same dis- age three times in a respectful way with flower course, Kanakha Pariphachok attained the state and incense offerings. Usually there will be a of full knowledge of the Dhamma, and having no special Dhamma talk in the temple after the more doubt about the teachings of the Buddha, walk. Many of the people ask in a special way he voluntarily took the Triple Gem as his refuge. to undertake the Eight Precepts. When observ- ing the Eight Precepts, persons hold closely to To be continued the Five Precepts, but in addition they do not eat after the noon hour, refrain from dancing
  • 20. แสงธรรม 16 Saeng Dhamma แนะนำ�ครู SUMMER SCHOOl ปี ๒๕๕๔ นางสาวณัฐธิดา เชื้อทอง นางรัชญา ติยะวงศ์ ชื่อเล่น ครูเก๋ ชื่อเล่น ครูตุ่ม MISS NUTTHIDA CHUATHONG MRS. RATCHAYA TIYAWONG เกิดวันที่ ๙ มิถนายน ๒๕๒๔ ุ เกิดวันที่ ๑๔ ตุลาคม ๒๕๐๑ อายุ ๓๐ ปี อายุ ๕๒ ปี การศึกษา ครุศาสตรบัณฑิต (สาขา การศึกษา ครุศาสตรบัณฑิต วิชาเอกวิทยาศาสตร์ทั่วไปและเคมี) (สาขาวิชานาฏศิลป์) สหวิทยาลัย จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ศรีอยุธยาเทพสตรี ประกาศนียบัตร สถานที่ทำางาน โรงเรียนกวดวิชาเอี่ยมจิตร์ ๒๙ บัณฑิต (สาขาวิชาบริหารการศึกษา) มหาวิทยาลัยราชภัฏเทพสตรี ซอยลาดพร้าว ๗๘ ถนนลาดพร้าว เขตวังทองหลาง สถานที่ทำางาน โรงเรียนอนุบาลสิงห์บุรี อำาเภอเมือง จังหวัด กรุงเทพมหานคร ๑๐๓๑๐ สิงห์บุรี ๑๖๐๐๐ ตำาแหน่ง ครู ตำาแหน่ง ครู (ชำานาญการพิเศษ) ภูมิลำาเนา อำาเภอปราณบุรี ภูมิลำาเนา อ.บางระจัน จ.สิงห์บุรี จังหวัดประจวบคีรีขันธ์ โทรศัพท์ ๐๘๑-๘๕๒-๔๐๓๘ โทรศัพท์ ๐๘๑-๒๘๕-๖๘๖๓ ๐๘๖-๓๐๑-๔๕๙๓ E-mail : nutthida_506@hotmail.com E-mail : ratchaya_1958@hotmail.com นางพิสมัย สุวรรณานนท์ นางสาวปัญจรัศมิ์ ลาภชูรัต ชื่อเล่น ครูตุ๊ก ชื่อเล่น ครูปัญ MRS. PISAMAI SUWANNANON MISS PANJARAT LAPCHURAT เกิดวันที่ ๑๙ ตุลาคม ๒๕๐๘ อายุ ๔๕ ปี เกิดวันที่ ๒๐ มกราคม ๒๕๑๐ อายุ ๔๓ ปี การศึกษา ครุศาสตรมหาบัณฑิต (สาขาวิชานิเทศ การศึกษา ศึกษาศาสตรบัณฑิต การศึกษาและพัฒนาหลักสูตร) (สาขาวิชาประถมศึกษา) จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มหาวิทยาลัยขอนแก่น ศึกษาศาสตรบัณฑิต (สาขาวิชาบริหาร สถานที่ทำางาน โรงเรียนบ้าน การศึกษา) มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมา- ธิราช ประกาศนียบัตรนาฏศิลป์ชั้น ก.ม. ๓๕ อ.หนองไผ่ จ.เพชรบูรณ์ สูง (ละคร - พระ) วิทยาลัยนาฏศิลป์ ๖๗๑๔๐ นครศรีธรรมราช ตำาแหน่ง ครู (ชำานาญการพิเศษ) สถานที่ทำางาน วิทยาลัยนาฏศิลป์ ภูมิลำาเนา อ.เมือง จ.อุดรธานี จันทบุร ถนนชวนะอุทศ อำาเภอเมืองจันทบุรี ี ิ ที่อยู่ ๓๗๗/๔ ต.หนองไผ่ จังหวัดจันทบุร ๒๒๐๐๐ ี ตำาแหน่ง ครู (ชำานาญการพิเศษ) อ.หนองไผ่ จ.เพชรบูรณ์ ๖๗๑๔๐ ภูมิลำาเนา อำาเภอเมืองสุราษฎร์ธานี จังหวัดสุราษฎร์ธานี โทรศัพท์ ๐๘๑-๖๗๐-๐๕๖๑ โทรศัพท์ ๐๘๖-๘๒๖-๘๒๕๒ E-mail : tukta.dolly464@gmail.com E-mail : panjarat_19@hotmail.com
  • 21. แสงธรรม 17 Saeng Dhamma ขอเชิญทุกท่านร่วมนมัสการพระสารีรกธาตุ ณ อุโบสถ วัดไทยฯ ดี.ซี. ิ Those who are interested in Thai Theravada Buddhism and mem- bers of the general public are cordially invited to Wat Thai, D.C., Temple to pay their respect to or simply view the Buddha relics on display in the chanting hall. ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือน กรกฎำคม ณ วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. 16 กรกฎาคม 2554 ศึกษาและปฏิบัติธรรมตามแนวพระไตรปิฎก � สาธยายพระไตรปิฎก ภาษาบาลี � ฟังบรรยายธรรม - ธรรมสากัจฉา � เจริญจิตตภาวนา - แผ่เมตตา พร้อมกันบนอุโบสถศาลา เวลา 9.00 A.M.
  • 22. แสงธรรม 18 Saeng Dhamma เสียงธรรม.. จากวัดไทย พระวิเทศธรรมรังษี (หลวงตาชี) อิ่ม ไม่เป็น ตณฺหาย นียติ โลโก ตณฺหาย ปริกสฺสติ กิสฺสสฺส เอกธมฺมสฺส สพฺเพว วสมนฺวคู. โลกถูกตัณหาน�าไป ถูกตัณหาซัดไปรอบ บุคคลทั้งปวง ตกอยู่ในอ�านาจแห่งธรรมอันเดียวคือตัณหาเท่านั้น กาเมหิ โลกมฺหิ น อตฺถิ ติตฺติ. ก็เขยิบต่อไปอีกว่า ขอให้เรามี ให้เราได้และให้เราเป็น ความอิ่มด้วยกามทั้งหลาย ไม่มีในโลก มากกว่านี้สักหน่อยก็จะดี เท่าที่มี เท่าที่ได้ และเท่าที่ นตฺถิ ตณฺหาสมา นที. เป็นอยู่ในเวลานี้มันน้อยไป แต่พอมีมากกว่าเก่า ได้ แม่น�้าเสมอด้วยตัณหา ไม่มี มากกว่าเก่า และเป็นสูงกว่าเก่าสมความตังใจแล้ว ความ ้ ค นเรานี้ดู ๆ ก็แปลก แปลกจริง ๆ ..... แปลกเอา มาก ๆ เสียด้วย แปลกอย่างไรหรือท่าน ? อ๋อ! แปลกอย่างนี้ คือเมื่อคนเรายังไม่มีอะไร ยังไม่ได้อะไร คิดของคนเราก็เลื่อนจากสิ่งเดิมหรือจากภาวะเดิม ไขว่ คว้าหาสิ่งใหม่ หาความเป็นใหม่ต่อไปอีก ไม่มีที่สิ้นสุด โดยมีความรู้สึกว่า ถ้ามีอย่างโน้น ได้อย่างโน้น และเป็น และยังไม่เป็นอะไร คนเราก็มักจะคิดกันว่า แหม! ถ้าเรา อย่างโน้นแล้ว คราวนีคงพอแน่ และคงมีความสุขทุกอย่าง ้ มีอย่างนั้น ได้อย่างนั้น และเป็นอย่างนั้น เราก็คงมีความ อนิจจา ! ความคิดของคนเรา วิ่งจากสิ่งนี้ไปหาสิ่งนั้น วิ่ง สุขและสบายใจกับเขาบ้าง ครั้นมีดังที่คิดไว้ ได้ตามที่คิด จากสิ่งนั้นไปหาสิ่งโน้น วิ่งจากสิ่งโน้นไปหาสิ่งนู้น ตีแผ่ ไว้ และเป็นตามที่คิดไว้แต่แรกแล้ว ความคิดของคนเรา วงกว้างขยายออกไปเรื่อย ๆ จากขนาดนี้ไปหาขนาดนั้น
  • 23. แสงธรรม 19 Saeng Dhamma จากขนาดนั้นไปหาขนาดโน้น จากขนาดโน้นไปหาขนาด วิชชาและจรณะ เสด็จไปดีแล้ว เป็นผู้รู้แจ้งโลก” นู้น เป็นอยู่อย่างนี้ไม่มีวันสิ้นสุดลงได้ นี้แหละคือความ เป็นต้น ได้แพร่สะพัดไปในหมู่ประชาชนชาวกุรุรัฐอย่าง อยากของคนเรา แปลกไหมละท่าน รวดเร็ว อันเป็นเหตุจูงใจให้ประชาชนที่มีความเลื่อมใส ท่านผู้อ่านผู้ฟังทั้งหลาย โปรดส�ารวจตัวของท่านให้ และไม่เลื่อมใสในพระองค์ ต่างก็อยากพบอยากเห็น ดีแล้วตอบค�าถามว่า ความคิดของท่านเล่า เป็นดังทีกล่าว ่ อยากรู ้ จั ก และอยากเข้ า ใกล้ ข่ า วการเสด็ จ มาของ มานี้บ้างหรือเปล่า ? แน่นอนธรรมดาปุถุชนคนทั่วไปต้อง พระพุทธเจ้าได้แผ่กระจายไปตลอดทังถุลละโกฏฐิตะนิคม ้ มีความคิดดังกล่าวมานั้นเหมือน ๆ กัน ต่างกันอยู่ก็แต่ ชาวแคว้นกุรทงหลาย ทังพราหมณ์ คฤหบดี เศรษฐี และ ุ ั้ ้ เพียงว่าใครจะมีมากหรือมีน้อยกว่ากันเท่านั้น จริงดังที่ ชาวบ้านทั่ว ๆ ไป ซึ่งเคยได้ยินเกียรติคุณของพระองค์อยู่ พระพุทธเจ้าตรัสว่า “ความคิดของคนเรานี้ เหมือนกับ ก่อนแล้ว ต่างก็พากันตื่นเต้นดีอกดีใจ ทุกคนคิดว่าการ อาการเคลื่อนไหวของลิงในป่า” บรรดาลิงทั้งหลายที่ ได้เห็นสมเด็จพระผู้มีพระภาคเจ้าผู้ซึ่งเป็นพระอรหันต์ อาศัยอยู่ตามป่านั้น มันพากันกระโดดโลดเต้นไปตามกิ่ง หมดจดจากกิเลสนั้น เป็นมงคลแก่ชีวิตและเป็นสิ่งที่หา ไม้ จากกิ่งนี้ไปหากิ่งนั้น จากกิ่งนั้นไปหากิ่งโน้น จากกิ่ง ได้ยาก ด้วยเหตุนี้ จึงพากันหลั่งไหลไปเฝ้าพระองค์จนถึง โน้นไปหากิ่งนู้น ไม่เคยหยุดนิ่งเลย เพื่อความเข้าใจอัน ที่ประทับ บรรดาฝูงชนที่ไปเฝ้าพระพุทธเจ้านั้น มีทั้งผู้ที่ แจ่มแจ้งในเรื่องนี้ ขอพาท่านทั้งหลายไปศึกษาหาความรู้ มีความเลือมใสอยูกอนแล้ว และพวกทียงไม่ถงกับเลือมใส ่ ่่ ่ั ึ ่ จากข้อความในรัฐปาลสูตร ซึ่งมีข้อความและคติธรรมที่ เพราะฉะนั้ น เวลาเข้ า เฝ้ า จึ ง มี กิ ริ ย าอาการภายนอกที่ น่าสนใจมาก โปรดติดตามได้ ณ บัดนี้ แสดงออกต่าง ๆ กัน พวกที่เลื่อมใสอยู่ก่อนแล้ว ก็ถวาย สมัยหนึง สมเด็จพระผูมพระภาคเจ้า พร้อมด้วยภิกษุ ่ ้ี ความเคารพด้วยอาการกิริยาอันนอบน้อม ส่วนพวกที่ยัง สงฆ์หมู่ใหญ่ได้เสด็จจาริกรอนแรมไปโปรดหมู่เวไนยนิกร ไม่เคยเลื่อมใสมาก่อน บางพวกก็ได้แต่กล่าวปราศัย บาง ตามชนบทราชธานีน้อยใหญ่ วันหนึ่ง พระองค์ได้เสด็จ พวกก็ประคองอัญชลี บางพวกก็ประกาศชือและโคตรของ ่ ไปถึงหมู่บ้านแห่งหนึ่งมีชื่อว่า “ถุลละโกฏฐิตะนิคม” ใน ตน บางพวกก็ได้แต่นิ่งเฉยอยู่ ในบรรดาพวกที่เข้าเฝ้า แคว้นกุรุ เกียรติคณอันดีงามของพระองค์ทวา “พระองค์ ุ ี่ ่ ครั้งนี้ มีชายหนุ่มคนหนึ่งรวมอยู่ด้วย ชายหนุ่มคนนี้เขา เป็นพระอรหันต์ ตรัสรู้เองโดยชอบ เป็นผู้สมบูรณ์ด้วย เป็ น บุ ต รสุ ด ที่ รั ก คนเดี ย วของคฤหบดี ต ระกู ล สู ง ฐานะ
  • 24. แสงธรรม 20 Saeng Dhamma ร�่ารวย อยู่ในหมู่บ้านถุลละโกฏฐิตะนิคมนั้นเอง เขาชื่อ พระพุทธเจ้าตรงไปยังบ้านของตนทันที พอไปถึงได้เล่า “รัฐบาล” เมื่อได้เวลาอันสมควรแล้ว สมเด็จพระสัมมา เรืองให้มารดาบิดาฟัง พร้อมกับกล่าวขออนุญาตออกบวช ่ สัมพุทธเจ้าผู้เป็นนาถะของโลกทรงเริ่มแสดงธรรมีกถา มารดาบิดาของเขาตกตะลึงอ�าอึงพูดอะไรไม่ออกเพราะไม่ ้ ้ พรรณนาหลั ก ธรรมอั น จะน� า ไปสู ่ ค วามพ้ น ทุ ก ข์ ใ ห้ เคยนึกมาก่อนเลยว่าบุตรสุดทีรกของตนจะคิดเช่นนี้ และ ่ั ประชาชนทั้งหลายฟัง พระธรรมเทศนาของพระองค์เป็น แล้วมารดาบิดาของเขาก็ไม่ยอมให้เขาบวช พร้อมกับกล่าว ที่ ดึ ง ดู ด โน้ ม น้ า วจิ ต ใจของประชาชนให้ ดื่ ม ด�่ า ในพระ ออกมาด้วยความอาลัยอาวรณ์ว่า สั ท ธรรมยิ่ ง นั ก ทุ ก คนแสดงออกซึ่ ง ความปราโมทย์ “พ่อรัฐบาล เจ้าเป็นบุตรสุดที่รักคนเดียวของพ่อ อาจหาญร่าเริงอย่างเห็นได้ชัด และพร้อมแล้วที่จะยึดเอา ของแม่ เป็นที่ปลื้มใจของพ่อของแม่ ลูกอยู่กับพ่อกับ พระธรรมเป็นเครืองน�าทางแห่งชีวตตลอดไป เมือจบพระ ่ ิ ่ แม่กมแต่ความสุข ได้รบการเลียงดูอย่างทะนุถนอม เจ้า ็ ี ั ้ ธรรมเทศนาแล้ว ประชาชนทั้งหลายต่างก็ทูลลาสมเด็จ ต้องการอะไร พ่อ - แม่ก็จัดการหาให้ พ่อ - แม่ตามใจ พระผู้มีพระภาคเจ้ากลับไปสู่ที่อยู่ของตนด้วยใบหน้าอัน เจ้าทุกอย่าง เจ้าไม่เคยทุกข์ร้อนอะไรเลย ท�าไมลูกจึง แจ่มใสและเบิกบาน ปานประหนึ่งได้ยาทิพย์ชะโลมใจ จะหนีพ่อหนีแม่ไปบวชเสียเล่า อย่าเลยลูกรัก ! เชื่อพ่อ ฉะนั้น เชื่อแม่เถอะ อีกประการหนึ่ง เจ้ายังหนุ่มแน่น ยังอยู่ เมื่อฝูงชนทั้งหลายกลับกันหมดแล้ว คงเหลืออยู่แต่ ในวัยก�าลังเล่นก�าลังกิน ก�าลังสนุกสนานเพลิดเพลิน ชายหนุม “รัฐบาล” คนเดียว เขาไม่ยอมกลับบ้านเหมือน ่ จงยินดีในกามสุขอันเป็นยอดปรารถนาของชาวโลกเถิด คนอืน ๆ พระธรรมเทศนาของพระพุทธเจ้าได้เข้าไปพัฒนา ่ เจ้าจะต้องการอะไร พ่อ - แม่ก็ท�าให้ได้ทุกอย่าง ขอ เปลียนแปลงจิตใจของเขาเสียแล้ว เพราะในขณะทีเขานัง ่ ่ ่ อย่างเดียว ลูกอย่าบวชเท่านั้น ทรัพย์สมบัติของเราก็มี ฟังเทศน์อยู่นั้น เขาครุ่นคิดอยู่ว่า ท�าอย่างไรหนอเราจึง พร้อมทุกอย่าง จงท�าบุญไปพลางก่อน พ่อ-แม่ไม่ จะรู้ทั่วถึงซึ่งพุทธธรรมได้ และแล้วเขาก็คิดต่อไปอีกว่า ต้องการให้เจ้าจากไป ถึงเจ้าจะตาย พ่อ - แม่ก็ไม่ การครองชีวตอยูในเพศของฆราวาสไม่มโอกาสทีจะรูทวถึง ิ ่ ี ่ ้ ั่ ปรารถนาจะพลัดพรากจากเจ้าส�ามะหาอะไรจักยอมให้ ซึ่งพุทธรรม และประพฤติพรหมจรรย์ให้บริสุทธิ์บริบูรณ์ เจ้าซึงยังมีชวตอยูออกบวชเล่าเห็นใจพ่อกับแม่เถิดลูกรัก” ่ ีิ ่ สิ้นเชิงได้ ชีวิตของนักบวชเท่านั้นเป็นชีวิตที่เหมาะสมกับ ถึงแม้ว่า พ่อ - แม่จะพูดขอร้องต่าง ๆ อ้างเหตุผลมา การประพฤติธรรมชั้นสูง ด้วยความเชื่อความเลื่อมใสอัน ประกอบด้วยประการใด ๆ ก็ตาม เจ้าหนุ่มรัฐบาลก็ยืน แรงกล้าต่อพระศาสดาของเขา เมือประชาชนกลับบ้านกัน ่ กรานที่จะต้องออกบวชให้ได้ เหตุผลของมารดาบิดาไม่ หมดแล้ว เขาจึงรีบเข้าเฝ้าพระพุทธเจ้าทันที ครั้นแล้วก็ สามารถจะเปลี่ยนแปลงและกลับความตั้งใจของเขาได้ กราบทู ล ขอบวชในส� า นั ก ของพระผู ้ มี พ ระภาคเจ้ า ฝ่ายพ่อ - แม่ทงสองก็ยนยันไม่ยอมอนุญาตให้บวชท่าเดียว ั้ ื พระพุ ท ธองค์ ไ ด้ตรัสถามเขาว่า มารดาบิดาของเธอ เมื่อต่างฝ่ายต่างก็ยืนยันในความตั้งใจของตนอย่างเหนียว อนุญาตให้บวชแล้วหรือ ? เขากราบทูลว่า เรื่องนี้ยังไม่ แน่นเช่นนั้น ด้วยความตั้งใจที่จะออกบวชอย่างแน่แน่ว ได้แจ้งให้มารดาบิดาทราบเลย พระศาสดารับสั่งว่า ประกอบกั บ ความน้ อ ยใจเสี ย ใจที่ ม ารดาบิ ด าไม่ ย อม พระองค์ไม่ยอมบวชผู้ที่มารดาบิดายังไม่ได้อนุญาต เมื่อ อนุญาตให้บวช รัฐบาลเจ้าหนุ่มผู้มีจิตศรัทธาอันแรงกล้า เขาได้ทราบเช่นนั้น จึงรับพระด�ารัสของพระศาสดาไปขอ ในการบวช จึงตัดสินใจใช้ไม้ตายประท้วงมารดาบิดา ด้วย อนุ ญ าตมารดาบิ ด าเพื่ อ การบวช เขารี บ กราบทู ล ลา การนอนลงพื้นดิน ไม่ยอมกินข้าวกินน�้าและปริปากพูด